Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Що вживаються з Abl. що вживаються з Acc.




sine – без supra – поверх

pro – для per – через, протягом

de – про ad – до, при, для, в

cum – з contra – проти

ex (e) – iз

Прийменники in (в, на) та sub (пiд) вживаються з Acc. (якщо вираз вiдповiдає на питання “куди?”), з Abl. (якщо вираз вiдповiдає на питання “де?”, “в чому ?”).

Запам’ятайте спецiальнi вирази з прийменниками:

per os – через рот, перорально

per rectum – через пряму кишку, ректально

per vaginam – через пiхву, вагiнально

sub linguam – пiд язик, сублiнгвально

sub cutem – пiд шкiру

intra venam – у вену

intra musculos – у м’язи

pro narcosi – для наркозу

pro dosi – на один прийом, разова доза

pro die – на день, добова доза

pro injectionibus – для iн’єкцiй

pro infantibus – для дiтей

pro usu intertno (externo) – для внутрiшнього (зовнiшнього)

ad usum internum (externum) вживання

contra tussim – проти кашлю

ex tempore – у разi потреби, екстемпорально

in vitro – у склянцi, у пробирцi

in vivo – на живому (организмi)

per se – у чистому виглядi, хiмiчно чистий

 

Рецептурнi фрази:

Da (Detur) in ampullis – Видай (Нехай буде видано) в ампулах

Da (Detur) in tabulettis – Видай (Нехай буде видано) в таблетках

Da (Detur) in capsŭlis gelatinōsis – Видай (Нехай буде видано) в

желатинових капсулах

Da (Detur) in vitro fusco – Видай (Нехай буде видано) в темнiй склянцi

 

Лексичний мінімум та тренувальні вправи

 

per os – перорально, через рот; перорально, через рот

per rectum – ректально, через пряму кишку;

ректально, через прямую кишку

sub linguam – сублінгвально, під язик;сублингвально, под язик

pro dosi – на один прийом (разова доза);

на один прием (разовая доза)

dies, ei f – день; день

pro die – на день (добова доза); на день (суточная доза)

narcōsis, is f – наркоз; наркоз

pro narcōsi – для наркозу; для наркоза

injectio, ōnis f – ін’єкція; инъекция

pro injectionĭbus – для ін’єкцій; для инъекций

vivus, a, um – живий; живой

in vivo – на живому (організмі); на живом (организме)

vitrum, і n – склянка; склянка

in vitro – у склянці, у пробірці; в склянке, в пробирке

per se – у чистому вигляді, хімічно чистий;

в чистом виде, химически чистый

ex tempŏre – у разі потреби, екстемпорально;

по мере требования, экстемпорально

Liquor Ammonii caustĭci – нашатирний спирт; нашатырный спирт

Liquor Ammonii anisātus – нашатирно-ганусові краплі;

нашатырно-анисовые капли

Amygdăla, ae f – мигдаль (плід); миндаль (плод)

oleum Amygdalārum – мигдалева олія; миндальное масло

fortis, e – сильний за дією, форте;

сильный по действию, форте

mitis, e – м’який за дією, міте; мягкий по действию, мите

Olīva, ae f – оливка (плід); маслина (плод)

oleum Olivārum – оливкова олія; оливковое масло

Persĭcum, I n – персик; персик

oleum Persicōrum – персикова олія; персиковое масло

depurātus, a, um – очищений; очищенный

rectificātus, a, um – очищений (спирт, скипидар);

очищенный (спирт, скипидар)

virĭdis, e – зелений; зеленый

Virĭde(-is) nitens(-entis) – брильянтовий зелений; бриллиантовый зеленый

Вправа І

Перекласти українською мовою:

1. Nitrogenium oxydulātum pro narcōsi 2. Remedia ex tempŏre, per os, per rectum, sub linguam 3. Tabulettae Microfollīni–fortis 4. Oleum Ricīni per se 5. Granŭla Aethazōli-natrii pro infantĭbus 6. Solutio Virĭdis nitentis aquōsa 7. Sustac-mite 8. Liquor Ammonii caustĭci ad usum externum 9. Doses maxĭmae et doses minĭmae pro dosi 10. Oleum Terebinthīnae rectificātum 11. Suppositoria cum Glycerīno 12. Dicloxacillīnum-natrium 0,25 in capsŭlis 13. Suspensio Insulin-protamīni pro injectionĭbus.

 

Вправа ІІ

Перекласти латинською мовою:

рицинова олiя в желатинових капсулах, персикова олiя, йод у чистому виглядi, таблетки проти кашлю, розчин брильянтового зеленого для зовнiшнього вживання, нашатирно-ганусовi краплi, складний скипидарний лiнiмент, засоби для наркозу, максимальна доза ефедрину гiдрохлориду на один прийом, таблетки валiдолу пiд язик, розчин iхтiолу в глiцеринi, вiтамiнiзований риб’ячий жир, екстемпоральнi препарати, емульсii та суспензii для iн’єкцiй, порошок амiдопiрину з ацетилсалiциловою кислотою.

 

Вправа ІІІ

Записати рецепти у скороченнi. Перекласти украiнською мовою:

1. Recĭpe: Dimedrōli 0,01

Ephedrīni hydrochlorīdi 0,1

Olei Persicōrum 10 ml

Olei Menthae guttas III

Misceātur. Detur.

Signētur. Краплi для носу; по 2-3 краплi на день

 

2. Recĭpe: Olei Terebinthīnae

Chloroformii ana 15 ml

Methylii salicylātis 10 ml

Misce, fiat linimentum

Da. Signa. Втирати в суглоби

 

3. Recipe: Natrii benzoātis 0,6

Liquōris Ammonii anisāti 1 ml

Sirŭpi Althaeae 25 ml

Aquae destillātae ad 60

Misceātur. Detur. Signētur. По 1 чайнiй ложці через 2-3 години

 

4. Recĭpe: Suppositoria cum Theophyllīno 0,2 numĕro 10

Dа. Signa. По 1 свiчцi 2 рази на день

 

5. Recĭpe: Dragees «Mezym-forte» numĕro 50

Da. Signa. По 2 драже 3 рази на день під час їжі

 

Вправа ІV

Перекласти латинською мовою, записати повнiстю i скорочено:

1. Вiзьми: Хлороформу

Етилового спирту 95% по 20 мл

Етилового ефiру 10 мл

Нашатирного спирту крапель 5

Хай буде змiшано, видано, позначено:

для вдихання; по 15-20 крапель на ватний тампон

2. Вiзьми: Розчину глюконату кальцiю 10% 10мл

Дай такi дози числом 15 в ампулах

Познач: по 5-10 мл внутрiшньом’язово

 

3. Вiзьми: Очищенноi сiрки 0,3

Персиковоi олii 30,0

Нехай буде змiшано

Нехай буде видано

Позначити: для внутрiшньом’язових ін`єкцiй при паралiчу

 

4. Вiзьми: Таблетки проти кашлю числом 10

Нехай буде видано

Нехай буде позначено: по 1 таблетцi 2-3 рази на день

 

5. Вiзьми: Брильянтового зеленого

Нiстатину по 1,0

Етилового спирту 10 мл

Дистильованноi води до 100 мл

Змiшай. Видай. Познач: полоскати рот

 

6. Вiзьми: Риб’ячого жиру 20,0

Желатози 10,0

Дистильованоi води до 200 мл

Змiшай, хай утвориться емульсiя

Видай. Познач: на 2 прийоми

 

7. Вiзьми: Настоянки конвалii

Настоянки валерiани по 10 мл

Гiрко-мигдалевоi води 5 мл

Бромiду натрiю 3, 0

Фосфату кодеiну 0,3

Змiшай. Видай. Познач: по 25 крапель 3 рази на день

 

8. Вiзьми: Нашатирно-ганусових крапель 50 мл

Алтейного сиропу 30,0

Дистильованоi води до 200 мл

Змiшай. Видай. Познач: по 1 стол. ложцi 3 рази

 

Заняття 14. Ботанiчна номенклатура


Поделиться:

Дата добавления: 2015-02-09; просмотров: 184; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.009 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты