Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Язык как средство социального влияния и контроля

Читайте также:
  1. III. Главная причина преждевременной старости, выпадения и поседения волос: средство сохранения молодости и красоты
  2. Quot;социального факта". "Социологизм" Дюркгейма
  3. V. Формы контроля усвоения программного материала
  4. XVI. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ
  5. А) стремление к установлению господства человека над природой посредством науки и техники.
  6. А. Бандура считает подражание родом социального научения. Организм человека воспроизводит действия модели, не всегда понимая их значение.
  7. А.Бандура и теория социального обучения.
  8. АВТОМАТИЗАЦИЯ УЧЕТА, КОНТРОЛЯ И СОРТИРОВАНИЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПРОДУКЦИИ
  9. Агенты и инструменты социального контроля
  10. Алгоритм контроля ЧСС и сердечного ритма при мерцании или трепетании предсердий

Теория воздействия –междисциплинарный подход. Объект – когнитивные, психологические, социальные, языковые и другие механизмы, позволяющие влиять на сознание, на процесс принятия человеком тех или иных решений. В центре внимания лежит категория языкового варьирования, определяющая возможность использования в дискурсе для описания одной и той же ситуации различных близких по значению языковых выражений.

 

История развития:риторика в Древней Греции и Риме учила эффективно строить публичное выступление. Фр. Бэкон в «Новом Органоне» (17в)разделил источники человеческих ошибок, стоящих на пути познания, на 4 группы, среди которых выделил идолов площади (idola fori) – они порождаются в процессе речевого общения и приводят к отождествлению слова и вещи. На это основе Дж. Локком в «Опыте о человеческом разуме»приводит элементы теории и типологии «злоупотребления словами»: внесение намеренной неясности в высказывание; использование слов для номинации того, что они не могут обозначать; использование выражений с широкой семантикой (идея, истина, народ и пр.); чрезмерная образность речи. В теологии о способах искажения истины писал Аврелий Августин и его крупнейший интерпретатор Фома Аквинский.В 20 веке – новый подъем на основе достижений психологии, социологии, а также роста интереса к проблеме демократии.

О́бщая сема́нтика (General Semantics) — эмпирическая дисциплина (отдельная от семантики), направленная на оздоровление человека и общества путем изменений в использовании языка. Основана Альфредом Коржибски (Кожибским) в 1920-30гг. Объект исследования – язык как средство убеждения и манипулирования. Не предлагает никакой общей теории значения и языка, а обращает внимание на отдельные черты употребления языка, приводящие к возникновению всевозможных индивидуальных и социальных проблем. Принципы:

1. слово нетождественно вещи, которую оно называет.

2. “карта не есть территория”, т.е. языковое выражение не дает полной картины реального явления.

3. “карта карты также не есть первоначальная карта”, т.е. метаязык не равен языку-объекту, анализируя ЕЯ, мы еще более удаляемся от реальности. Передать реальность с помощью языка невозможно.

Последователи школы общей семантики, которые популяризовали идеи Кожибского:



· Стюарт Чейз: 1938 – «Тирания слов», 1954 (маккартизм и борьба с коммунистами в США) – «Сила слов» - показывает, насколько произвольно используется слово communist ‘коммунист’ и насколько плохо и по-разному понимают американцы, что оно значит (многими давалось определение «тот, кто хочет войны» и т. п.) 1983 – книга «Тирания слов,

· Сэмюель Ичие Хакаява: 1949 – Language in Thought and Action,

· Анатолий Борисович Рапопо́рт (математический психолог) 1950- Science and the Goals of Man.

Новую интерпретацию тезис о нетождественности слова и вещи приобрел в нейро-лингвистическом программировании (НЛП), которое было создано в 1973 году студентом Ричардом Бэндлером и профессором лингвистики Джоном Гриндером в сотрудничестве с известным учёным Грегори Бейтсоном. Это комплекс моделей и принципов, предназначенных для исследования того, как разум и нейрология, языковые паттерны организации восприятия и познавательных способностей человека в систематических паттернах («программирование») взаимодействуют при конструировании субъективной реальности и человеческого поведения.

Предпосылки речевого воздействия:

  1. Психологические (уязвимость человеческого сознания)
  2. Лингвистические: принципиальное несоответствие между структурой языка как системы и недискретной реальностью, нелинейным смыслом. Т.о. в плане содержания возникают компоненты, неодинаковые по степени эксплицитности. Пример – навязывание пресуппозиции (разумеющееся или известное) + гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа
  3. Логические.Понимание языковых высказываний связано с осуществлением логических выводов, которые могут быть специально направлены в ошибочное русло
  4. Коммуникативные.Участники вынуждены основываться на многочисл. предпосылках, имплицитных договоренностях о стр-ре диалога, что приводит к возм-ти навязывания информации.
  5. Экстралингвистические.Майкл Хэллидэй отмечает, что потенциал речевого воздействия адресата заключается не в речевых формах, а во множестве отношений между людьми, которые порождают мышление и речь.
  6. Когнитивныеопределяются возможными ошибками в процессе восприятия знания. Связаны также с существованием различных языковых картин мира.
  7. Семиотическиеопределяются возможностью выделения в процессе коммуникации двух ее аспектов — собственно информационной и регулятивной

Левин говорит о возможности использования регулярных преобразований некоторого условно «нейтрального» описания положения дел, в котором с наибольшей полнотой представлены все участники и все компоненты ситуации:



  • аннулирующее преобразование (умалчивание: исключение из образа ситуации некоторого содержания, имеющегося в сознании говорящего);
  • фингирующее преобразование (введение не относящейся к теме информации);
  • индефинитизирующее преобразование (предметы и события заменяются более обобщенными, что приводит к повышению неопределенности ситуации);
  • модальные преобразования (привнесение гипотетичности)

 

Языковое манипулирование— скрытое управление поведением и/или сознанием человека с помощью речи. Осуществляется "в обход" логического мышления и не замечается адресатом. Прямым средством М. я. является суггестия, непрямые "встроены" в язык и неотделимы от его функционирования, т. к. связаны с законами построения контекста. Инструмент – использование значимого варьирования языковых структур, при котором различия между ними игнорируются адресатом сообщения в рамках «коммуникативного компромисса», и в результате ему навязывается одна из нескольких возможных интерпретаций окружающей действительности. Важно, что перечисленные языковые инструменты могут быть значимы не только качественно, но и количественно (контент-анализ). Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности (ВИД) имеются на всех языковых уровнях.

Типология языковых механизмов воздействия на сознание (Паршин Петр Борисович)

Значимое варьирование на фонетико-фонологич. уровне + выбор формальной оболочки текста:

1. сегментное варьирование: фоносемантика(воздействие отдельных звуков, основанное на ассоциациях), квазимузыкальное воздействие повторяющихся букв и звуковых комплексов (аллитерация): слоганы ВеЛЛа – Вы веЛикоЛепны; ЧИСТОТА – ЧИСТО ТАйд;

2. супрасегментное варьирование: использование ритмизированных и рифмованных текстов (Чтобы не пришла беда, голосуй да – да – нет – да), просодические средства языка: интонация, регистр голоса, фонации (придыхание, напряженная «звенящая фонация», расслабленный голос), артикуляционные позы, темп речи и паузация + узнаваемый индивидуальный голос.

3. в письменной речи: метаграфемика, в частности супраграфемика (выбор шрифта и выделения, разрядки, заглавных букв) и топографемика (способы размещения печатного текста на плоскости).

Значимое варьирование на лексическом уровнеизучено в большей степени (язык ФРГ и ГДР, в США во время Вьетнамской войны и т.д.). Основной прием – отбор слов с сильной эмоциональной составляющей или стилистически нейтральных слов, имеющих оценочную составляющую и различного рода коннотации и ассоциации.

1. модель мира, зафиксированная в слове: различные точки зрения (победа и поражение), асимметрии в позициях участников ситуации, различный логический статус элементов содержания, различная сравнительная значимость смысловых компонентов.

2. использование жаргона, а также точный выбор обращения и надлежащее использование местоимения мы. (белопридурки, мочить террористов в сортире)

3. софистицированная (привычная / непривычная) лексика

4. эвфемизмы (слова, предст. действ-ть в > благопр. свете, чем она могла бы быть представлена)

5. словосочетания, обеспечивающие модификацию привычных категорий (демократическое сопротивление "сопротивление режимам, неугодным США")

6. создание новых слов и выражений (белопридурки, ельцинократия, мировая закулиса, мондиализм или жидомасонство). В РЯ – использование эмоционально окрашенных суффиксов.


Дата добавления: 2015-04-16; просмотров: 55; Нарушение авторских прав


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Компьютерные | Уровень предложения – Выбор синтаксических конструкций
lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2017 год. (0.013 сек.) Главная страница Случайная страница Контакты