Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


ВВЕДЕНИЕ. В современных условиях практическое владение иност­ранными языками приобрело очень важное значение для специалистов в области права.




В современных условиях практическое владение иност­ранными языками приобрело очень важное значение для специалистов в области права.

Настоящее пособие предназначено для студентов юридического факультета неязыкового вуза, продолжающих изучение иностранного языка на базе полного среднего или среднего профессионального образования. Методические указания составлены в соответствии с требованиями рабочей программы дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» по направлению подготовки 030900 Юриспруденция (квалификация (степень) «бакалавр», которая определяет главную цель обучения как формирование лингвистической, социокультурной и профессиональной компетенции.

Дисциплина «Иностранный язык в сфере юриспруденции» изучается студентами всех форм обучения. Общая трудоемкость дисциплины составляет 3,4 зачетных единицы или 120 академических часов, включающих в себя практические аудиторные занятия и самостоятельную работу студентов. Изучение разделов дисциплины контролируется преподавателем в течение семестра и заканчивается сдачей зачета, экзамена.

Для достижения поставленных программой целей ис­пользуются различные приемы самостоятельной работы, на­правленные прежде всего на развитие практических навы­ков владения языком. Практическое владение английским языком в условиях обучения в неязыковых вузах означает умение читать литературу по специальности с различными информационными задачами; извлекать нужную информацию из прочитанного; понимать устную и письменную речь в определенном объеме; делать сообщение по прочитанной юридической литературе; вести беседу как в пределах изучаемого лексико-грамматического материала, так и беседу на профессионально-ориентированные темы.

Настоящие методические указания имеют целью помочь студенту в его самостоятельной работе над приобретением и развитием практических навыков правильного чтения и перевода юридической литературы на английском языке. Задачей настоящего пособия является также и развитие у студентов умений распознавать основные грамматические структуры языка и их функционирование в тексте по специальности, а также умений активизировать изучаемые лексические конструкции в речевых ситуациях.

Количество контроль­ных заданий, выполняемых студентом, устанавливается соответствующим учебным планом вуза. За время обучения английскому языку студенты выполняют два контрольных задания, которые составлены в двух вариантах и даны в настоящем сборнике. Контрольные работы включают в себя текстовые и грамматические упражнения, построенные на специальной терминологической лексике, что обеспечивает более высокий уровень овладения материалом в профессиональных ситуациях речевого общения.


Поделиться:

Дата добавления: 2015-04-16; просмотров: 74; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты