Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


ВНУТРЕННИЙ СМЫСЛ. 7379.[Стихи 1-10 (5-14)] И сказал Сущий Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: простри руку твою с жезлом твоим на реки




7379.[Стихи 1-10 (5-14)] И сказал Сущий Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: простри руку твою с жезлом твоим на реки, на потоки и на озера и выведи жаб на землю Египетскую. Аарон простер руку свою на воды Египетские [и вывел жаб]; и вышли жабы и покрыли землю Египетскую. То же сделали и волхвы [Египетские] чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую. И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: помолитесь [обо мне] Сущему, чтоб Он удалил жаб от меня и от народа моего, и я отпущу народ Израильский принести жертву Сущему. Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за слуг твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, [у народа твоего], в домах твоих, и остались только в реке. Он сказал: завтра. Моисей отвечал: будет по слову твоему, дабы ты узнал, что нет никого, как Сущий Бог наш; и удалятся жабы от тебя, от домов твоих [и с полей], и от слуг твоих и от твоего народа; только в реке они останутся. Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Сущему о жабах, которых Он навел на фараона. И сделал Сущий по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях [их]; и собрали их в груды, и воссмердела земля.

"И сказал Сущий Моисею" означает наставление; "скажи Аарону" означает наитие внутреннего закона во внешний закон; "простри руку твою с жезлом твоим" означает силу внутренней истины, направленную через внешнюю истину; "на реки, на потоки и на озера" означает против ложностей; "и выведи жаб на землю Египетскую" означает рассуждения из полных ложностей; "Аарон простер руку свою на воды Египетские" означает действие силы внутренней истины через внешнюю истину против ложностей; "и вышли жабы" означает рассуждения из полных ложностей; "и покрыли землю Египетскую" означает, что природный разум стал таким. "То же сделали и волхвы [Египетские] чарами своими" означает злоупотребление Божественным порядком, откуда происходит нечто подобное по внешней видимости; "и вывели жаб на землю Египетскую" означает относительно рассуждений, происходящих из природного разума. "И призвал фараон Моисея и Аарона" означает присутствие Божественного закона; "и сказал: помолитесь [обо мне] Сущему" означает смирение, происходящее от усталости; "чтоб Он удалил жаб от меня и от народа моего" означает, чтобы они не были вынуждены рассуждать из полных ложностей; "и я отпущу народ Израильский принести жертву Сущему" означает, что они тогда оставят принадлежащих к духовной Церкви, чтобы они могли поклоняться своему Богу; "Моисей сказал Фараону" означает ответ; "назначь мне сам" означает, что нужно верить Божественной истине; "когда помолиться за тебя, за слуг твоих и за народ твой" означает ходатайство за тех, которые пребывают в ложностях и наваждают; "чтобы жабы исчезли у тебя, [у народа твоего], в домах твоих" означает, что рассуждения могут прекратиться; "только в реке они останутся" означает, что они должны остаться с ложностями, где те пребывают. "Он сказал: завтра" означает навсегда. "Моисей отвечал: будет по слову твоему" означает последующее утверждение; "дабы ты узнал, что нет никого, как Сущий Бог наш" означает, что есть единый Бог и никого кроме Него; "и удалятся жабы от тебя, от домов твоих [и с полей], и от слуг твоих и от твоего народа" означает, что они не будут вынуждены рассуждать из полных ложностей; "только в реке они останутся" означает, что они должны остаться с ложностями, где те пребывают. "Моисей и Аарон вышли от фараона" означает разделение с теми, которые рассуждали из полных ложностей; "и Моисей воззвал к Сущему о жабах, которых Он навел на фараона" означает ходатайство. "И сделал Сущий по слову Моисея" означает, что так было сделано по слову Господа; "жабы вымерли в домах, на дворах и на полях [их]" означает, что рассуждения из полных ложностей прекратились у них везде в природном; "и собрали их в груды" означает, что эти ложные рассуждения были упорядочены в группы в природном; "и воссмердела земля" означает, что от этого было нечисто и омерзительно.

7380. "И сказал Сущий Моисею" означает наставление. Это ясно из значения "говорения", как наставления (п. 7186, 7304). Что означается глаголом "говорить" в исторических частях Слова, ясно из того, что следует после него, поскольку он охватывает и все, что следует далее. Здесь это означает наставление, поскольку то, что должно быть сделано далее, "сказано Сущим". Кроме того, Моисей прообразует Божественный закон, через который дается наставление от Сущего.

7381. "Скажи Аарону" означает наитие внутреннего закона во внешний закон. Это ясно из прообраза Моисея, как Божественного закона (п. 6723, 6752); и из прообраза Аарона, как учения добра и истины (п. 6998, 7089); учение добра и истины, которое прообразует Аарон, является ничем иным, как внешним законом, происходящим от внутреннего закона, то есть, через внутренний закон от Божественного; и из значения "говорения", как наития (п. 6152, 6291, 7291). "Сказать" здесь означает наитие, поскольку Моисей должен был сказать Аарону; Моисей есть внутренний закон, Аарон – внешний закон, наитие от Божественного проходит через внутреннее во внешнее. Внутренним законом является сама Божественная истина, какой она существует на небесах, тогда как внешним законом является Божественная истина, какой она существует на земле. Таким образом внутренним законом является истина, соответствующая ангелам, а внешний законом – истина, соответствующая людям.

[2] Поскольку внутренним законом, который прообразует Моисей, является истина, соответствующая ангелам, а внешним законом, который прообразует Аарон, истина, соответствующая людям, то позвольте кое-что здесь сказать о них. Истина, соответствующая ангелам большей частью непостижима для людей, как видно из высказывания, что предметы, видимые и сказанные на небе таковы, что глаз никогда не видел, ни ухо никогда не слышало. Причина заключается в том, что сказанное среди ангелов является предметами духовными, которые далеки от предметов природных, и следовательно далеки от понятий и выражений человеческой речи; ибо человек формирует свои понятия из вещей в природе, особенно её явных аспектов, то есть, из того, что он видел в мире и на земле, и с чем соприкасался физически, то есть из предметов материальных. Даже понятия внутреннего мышления у человека, хоть они и возвышаются над материальными предметами, тем не менее основываются на предметах материальных; а уровень, на котором основываются мышление, является уровнем, на котором оно существует: это уровень, на котором человек постигает то, о чем он мыслит. Из этого ясно, какова ситуация с истиной веры, и каково её качество, которое проникает в мышление человека, называется внешним законом и прообразуется Аароном.

[3] Это можно показать на следующем примере: человек не может мыслить без понятий о времени и пространстве, эти понятия свойственны практически всему, о чем он мыслит; если бы понятия о времени и пространстве были отняты у человека, он не знал бы, о чем он мыслит, и едва ли он бы мыслил. Но в понятиях ангелов нет ничего от времени и пространства, но вместо них есть состояния, поскольку природный мир отличается от духовного мира временем и пространством. Причина, по которой в природном мире существуют время и пространство, а вместо них в мире духовном существуют состояния, заключается в том, что в природном мире кажется, что солнце своими видимыми изменениями образует дни и годы, и разделяет дни на четыре периода – ночь, утро, полдень, и вечер; и годы также на четыре времени – зиму, весну, лето и осень, что совершается посредством изменений света и тени, тепла и холода. Из этого происходят понятия о времени и о его изменениях. Понятия о пространстве происходят от измерения времен, и поэтому где есть одно, там есть и другое.

[4] Но в духовном мире солнце небес, которое является источником духовного света и духовного тепла, не производит видимых вращений и изменений, которые дают начало представлениям о времени и пространстве. Свет, происходящий от этого солнца, является Божественной истиной, а тепло, происходящее от этого солнца, является Божественным благом. Из них у ангелов возникают понятия о состояниях, состояниях разума и веры, происходящих от Божественной истины, и состояниях мудрости и любви, происходящих от Божественного блага. Изменениям этих состоянии у ангелов соответствуют состояния света и тени в мире, а также состояния тепла и холода, которые происходят от солнца, когда оно образует времена и меры пространства. Этот пример в некоторой степени показывает, каково качество внутренней истины, или истины, соответствующей ангелам, которая называется "внутренним законом", а также каково качество внешней истины, или истины, соответствующей людям, которая называется "внешним законом". Это также объясняет, почему вещи, которые ангелы обсуждают между собой, являются непостижимыми для человека, а также невыразимыми.

7382. "Простри руку твою с жезлом твоим" означает силу внутренней истины, направленную через внешнюю истину. Это ясно из значения "руки", как духовной силы, которая принадлежит внутренней истине; и из прообраза "жезла", как природной силы, которая принадлежит внешней истине (п. 6947, 6948). Всякая сила в духовном мире принадлежит истине, (п. 3091, 3387, 4931, 6344, 6423, 6948). Поскольку Моисей прообразует внутренний закон, являющийся тем же, что и внутренняя истина, Аарон прообразует внешний закон, являющийся тем же, что и внешняя истина, и поскольку внутренние истина проникает во внешнюю истину и дает ей силу (п. 7381), поэтому словами Моисея Аарону: "Простри руку твою с жезлом твоим" означается сила внутренней истины, направленная через внешнюю истину.

7383. "На реки, на потоки и на озера" означает против ложностей. Это ясно из значения "потоков и рек Египетских", как учений, состоящих из ложностей (п. 7323); и из значения "озер", как знаний, которые им служат (п. 7324); таким образом "потоками", "реками" и "озерами" здесь означаются ложности.

7384. "И выведи жаб на землю Египетскую" означает рассуждения из полных ложностей. Это ясно из того, что уже было показано (п. 7351, 7352). Жабы также соответствуют рассуждениям, происходящим из ложностей, поскольку всё без исключения в природном мире имеет соответствие с тем, что находится в духовном мире; причина состоит в том, что природное проявляется через духовное. Поэтому вся природа является театром, представляющим духовный мир (п. 2758, 3483, 4939).

7385. "Аарон простер руку свою на воды Египетские" означает действие силы внутренней истины через внешнюю истину против ложностей. Это ясно из прообраза Аарона, как учения истины и добра, таким образом внешней истины (п. 6998, 7009, 7089); из значения "руки", как силы (п. 878, 4931-4937), здесь силы внутренней истины через внешнюю истину (как говорилось выше, в п. 7382); и из значения "вод Египетских", как ложностей (п. 6693, 7307); действие означается "простиранием руки" и "выведением жаб". Из всего этого ясно, что "Аарон простер руку свою на воды Египетские" означает действие силы внутренней истины через внешнюю истину против ложностей.

7386. "И вышли жабы" означает рассуждения из полных ложностей. Это ясно из того, что было сказано выше (п. 7384).

7387. "И покрыли землю Египетскую" означает, что природный разум стал таковым. Это ясно из значения "покрывания", которое относится к природному разуму, как факта, что он наполнился ложностями и рассуждениями оттуда, то есть, что он стал таковым; и из значения "земли Египетской", как природного разума (п. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301).

7388. "То же сделали и волхвы [Египетские] чарами своими" означает злоупотребление Божественным порядком, откуда происходит нечто подобное по внешней видимости, что может быть видно выше (п. 7296, 7297, 7337), где встречаются подобные слова.

7389. "И вывели жаб на землю Египетскую" означает в отношении рассуждений, происходящих из природного разума. Это ясно из значения "жаб", как рассуждений, происходящих из полных ложностей (п. 7351, 7352, 7384); и из значения "земли Египетской", как природного разума (о чем говорилось выше в п. 7387).

7390. "И призвал фараон Моисея и Аарона" означает присутствие Божественного закона. Это ясно из значения "призывания", как присутствия, п. 6177 (причина, по которой "призвание" означает присутствие, состоит в том, что человек призывает кого-либо, когда желает говорить с ним или сообщить свои мысли, а в другой жизни из закона порядка происходит то, что человек, с которым кто-либо желает говорить и сообщить свои мысли, предстает взору); из прообраза фараона, как тех, которые пребывают в ложностях и наваждают; из прообраза Моисея, как внутреннего закона; и из прообраза Аарона, как внешнего закона (п. 7381).

7391. "И сказал: помолитесь [обо мне] Сущему" означает смирение, происходящее от усталости. Это ясно из значения слов "помолиться Сущему", как смирения; поскольку тот, кто молит, пребывает в смирении, а также тот, кто просит другого помолиться о нем. Причина, по которой "молиться" означает смирение, заключается в том, что ангелы обращают внимания не на мольбу, а на смирение, в котором пребывает человек, когда он молит о чем-то; поскольку мольба без смирения является не более, чем звуками, издаваемыми голосом, которые не достигают слуха и восприятия ангелов. Что усталость является причиной, а именно, усталость от рассуждений, происходящих из полных ложностей, может быть видно из того, что теперь следует.

7392. "Чтоб Он удалил жаб от меня и от народа моего" означает, чтобы они не были вынуждены рассуждать из полных ложностей. Это ясно из значения слова "удалить", как не быть вынужденными, поскольку причиной мольбы была усталость, происходящая из того, что они были вынуждены рассуждать из полных ложностей; из значения "жаб", как рассуждений из полных ложностей (п. 7351, 7352); и из прообраза фараона, а также египтян, как тех, которые пребывают в ложностях и наваждают (о чем говорилось выше).

[2] Что касается усталости, которая является причиной мольбы или смирения тех, которые наваждают, должно быть известно, что это неприятно для них, поскольку они не могут причинить вреда рассуждениями из полных ложностей, так как праведные – здесь принадлежащие к духовной Церкви Господа, которых они наваждали – смеются над полными ложностями, которые являются отрицанием истины; но они могут причинить вред посредством ложностей, основанных на заблуждениях и казательностях, которыми они фальсифицируют истины (такие истины означаются кровью, в которую превратились воды Египетские, п. 7317, 7326), так как заблуждения и казательности сбивают с пути, поскольку они бросают тень и покров на истины. И поскольку они не могут причинить вред посредством рассуждений, происходящих из полных ложностей, то есть, из полного отрицания истины, это неприятно для них, и поэтому они просят их удалить; ибо ничего не доставляет радости пребывающим в аду, кроме причинения вреда любым возможным способом; причинения вреда является настоящим удовольствием их жизни, оно настолько сильно, что составляет всю их жизнь; и поэтому, когда им не позволяется это делать, ими овладевает усталость. Такова причина, по которой фараон молил об избавлении от наказания жабами, но не от крови, что описано выше; и ни от вшей, что описано ниже; так как наказание жабами означает наваждение посредством рассуждений, происходящих из полных ложностей, которыми они не могут нанести никакого вреда; тогда как наказание кровью означает наваждение посредством ложностей, происходящих от заблуждений и казательностей, такое наваждение доставляет им удовольствие, поскольку они могут через него причинить вред; наказание вшами означает виды зла, которые доставляют им удовольствие, потому что они являются злыми.

[3] В другой жизни удовольствие от причинения вреда ощущают все те, которые в мире не делали добра ближнему ради ближнего, ни своей стране ради страны, ни Церкви ради Церкви, но только ради себя; таким образом, которые не делали истины и добра ради истины и добра. Что они ощущают удовольствие в совершении зла, не проявляется в мире, потому что внешний человек скрывает это; но в другой жизни, когда внешнее удаляется, и человек предоставляется своим внутренним началам, тогда это удовольствие выходит вперед и проявляется. Поэтому такие люди находятся в аду, ибо все пребывающие там любят делать зло, тогда как все пребывающие на небесах любят творить добро.

7393. "И я отпущу народ Израильский принести жертву Сущему" означает, что они тогда оставят принадлежащих к духовной Церкви, чтобы они могли поклоняться своему Богу. Это ясно из значения "отпускания", как оставления (п. 7312, 7349, 7350); из прообраза сынов Израилевых, как принадлежащих к духовной Церкви (п. 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223); и из значения "принесения жертвы Сущему", как богослужения своему Богу. Что жертвы означают вообще всякое богослужение, видно в п. 6905; таким образом здесь "принесение жертвы" означает богослужение.

7394. "Моисей сказал Фараону" означает ответ. Это ясно из значения "говорения", как ответа, поскольку только что говорил Фараон (п. 7103).

7395. "Назначь мне сам" означает, что нужно верить Божественной истине. Это ясно из значения "назначения", как доверия; и из прообраза Моисея, как Божественного закона (п. 6723, 6752), и поэтому как Божественной истины (п. 6771, 7014, 7382).

7396. "Когда помолиться за тебя, за слуг твоих и за народ твой" означает ходатайство за тех, которые пребывают в ложностях и наваждают. Это ясно из значения "мольбы", поскольку она делается ради другого, как ходатайства; и из прообраза Фараона, как тех, которые пребывают в ложностях и наваждают (п. 7107, 7110, 7126, 7142, 7317). Поскольку таковые представлены фараоном, то "его слуги" и "его народ", когда они упоминаются дополнительно, означают всех и каждого, ибо "слуги" означают тех, которые принадлежат более низкому рангу и к исполнителям, а "народ" означает индивидуальности. Империи и царства представлены на небесах человеком, а общества в них представлены как части тела этого человека; царь же является головой. Этот прообраз основывается на том факте, что все небеса представлены одним человеком, а общества там представлены частями его тела, в соответствии с функциям, которые они выполняют. Из этого можно видеть, насколько прекрасным и восхитительным были бы образы империи, царства и общества на небесах, если бы они подобным образом были соединены между собой милосердием и верой. Кроме того везде, где можно Господь соединяет общества вместе таким образом, ибо сама Божественная истина, которая исходит от Господа, учреждает этот порядок везде, где он принимается, и это есть источник порядка, который существует на небеса. Он существует также и на земле, но общества, составляющие его, рассеяны по всему миру и состоят из те, которые пребывают в любви к Нему и в милосердии к ближнему. Но эти рассеянные общества были собраны Господом, чтобы они подобно обществам на небе могли представлять одного человека. Эти общества существуют не только внутри Церкви, но также и вне её, и взятые вместе они называются Господней Церковью, собранной из добрых, которые рассеяны по всему миру, и которые также называются общностью. Эта общность, или Церковь, является царством Господа на земле, соединенным с царством Господа на небесах и, таким образом, с Самим Господом.

7397. "Чтобы жабы исчезли у тебя, [у народа твоего], в домах твоих" означает, что рассуждения могут прекратиться. Это ясно из значения "жаб", как рассуждений из полных ложностей (п. 7351, 7352, 7384); из значения "исчезания", как прекращения, поскольку "исчезание" относится жабам, а "прекращение" относится к рассуждениям; и прообраза Фараона, у которого должны были исчезнуть жабы, как тех, которые пребывают в ложностях и наваждают (п. 7396); и из значения "домов", как предметов природного разума. Поскольку "дом" означает природный разум (п. 4973, 5023, 7353), поэтому "дома" во множественном числе означают его части.

7398. "Только в реке они останутся" означает, что они должны остаться с ложностями там, где те пребывают. Это ясно из значения "реки", здесь река Египетской, как лжи (п. 6693, 7307); и из значения выражения "быть оставленным", как оставаться. С этим ситуация такова: всё без исключения, что проникает в человека, остается с ним, особенно то, что принимается с расположением. Люди думают, что вещи, которые проникают, полностью искореняются и удаляются, когда человек больше о них не вспоминает; но они не искореняются и не удаляются, но остаются запечатленными либо во внутренней памяти, либо среди тех предметов во внешней памяти, которые стали для человека привычными. Поскольку то, что становится привычным, является как бы естественным, происходит спонтанно и не побуждается каким-то сознательным напоминанием из памяти; подобно человеческой речи, слова которой спонтанно вытекают из мыслей, как и жесты, и действия, и даже ходьба. То же относится к мыслям, которые входят постепенно с младенчества, становясь со временем привычными, а затем текут спонтанно. Из этих, как и из других подобных фактов видно, что всё, что проникает в человека, остается, а то, что становится естественным, то есть, привычным, больше не замечается, как присутствующее в человеке, хотя в нем пребывает. Подобное происходит с ложностями и злом, проникающими в человека, а также с истинами и добром. Такие вещи формируют его и определяют его качество. Всё, что человек видел, слышал, думал, говорил и делал, запечатлено в нем, (п. 2474-2489). Из всего этого теперь ясно, как нужно понимать, что рассуждения должны остаться с ложностями там, где те пребывают; поскольку после того, как ложности удаляются, им предоставляется место где-то в природном, а вместе с ложностями и стремлению, и желанию использовать рассуждения; но они не являются, как прежде, главными и непосредственными объектами мысленного внимания. Это объясняет, почему, как описано дальше жабы были собраны в груды, и воссмердела земля, означает, что такие ложные рассуждения была упорядочены в группы в природном, производя то, что было нечистым и омерзительным (п. 7408, 7409).

7399. "Он сказал: завтра" означает навсегда. Это ясно из значения "завтра", как навсегда и в вечности (п. 3998).

7400. "Моисей отвечал: будет по слову твоему" означает последующее утверждение. Это ясно без объяснения.

7401. "Дабы ты узнал, что нет никого, как Сущий Бог наш" означает, что есть единый Бог и нет никого кроме Него. Это ясно из того, что когда в историческом смысле говорится, что "нет никого, как Сущий Бог", во внутреннем смысле понимается, что нет Бога кроме Него, и поскольку нет никого кроме Него, то Бог есть один. В Слове часто говорится, что "нет никого, как Сущий Бог", а также, что "нет Бога подобного Ему". Так сказано в Слове, поскольку в земле, где существовала Церковь, как и в землях, где Церковь не существовала, люди тогда поклонялись многим богам, и каждый предпочитал своего собственного бога богу другого. Они называли этих богов именами, а Бога израильтян и иудеев именем "Сущий". Иудеи и израильтяне сами также верили, что существует множество богов, но что Сущий более велик, чем все остальные по причине чудес; и поэтому, когда чудеса прекращались, они тотчас склонялись к почитанию других богов, как видно из исторических частей Слова. Они действительно заявляли устами, что есть единый Бог и нет никого кроме Него, но сердцем не верили. Тогда это объясняет, почему в Слове говорится, что "Сущий более велик, чем другие боги" и "нет никого подобного Ему", как у Давида:

Кто Бог так великий, как Бог [наш]! Ты - Бог, творящий чудеса (Пс. 77:13, 14).

Кто, как Господь, Бог наш (Пс. 113:5).

Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами (Пс. 95:3)

Велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов (Пс. 96:4).

Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его. Бог ваш есть Бог богов и Владыка царей (Пс. 136:2, 3; Дан. 2:47).

Однако во внутреннем смысле это означает, что есть один Бог и нет никого, кроме Него, как видно у Исаии:

Вспомните прежде бывшее, от [начала] века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нет подобного Мне (Ис. 46:9).

7402. "И удалятся жабы от тебя, от домов твоих [и с полей], и от слуг твоих и от твоего народа" означает, что они не будут вынуждены рассуждать из полных ложностей. Это ясно из значения удаленных жаб, как того, что они не будут вынуждены рассуждать из полных ложностей (п. 7392); из прообраза фараона, как тех, которые пребывают в ложностях и наваждают; из значения "домов", как предметов природного разума (п. 7397); и из значения "его слуг и народа", как всех и каждого, кто пребывает в ложностях и наваждает (п. 7396).

7403. "Только в реке они останутся" означает, что они должны остаться с ложностями, где те пребывают. Это ясно из того, что было сказано выше (п. 7398), где встречаются те же слова.

7404. "Моисей и Аарон вышли от фараона" означает отделение от тех, которые рассуждали из полных ложностей. Это ясно из значения "выхода", как отделения; из прообраза Моисея и Аарона, как Божественного закона, Моисея – как внутреннего закона, Аарона – как внешнего закона (п. 7381); и из прообраза фараона, как тех, которые пребывают в ложностях и наваждают (п. 7396), здесь тех, которые наваждают рассуждениями, происходящими из полных ложностей.

7405. "И Моисей воззвал к Сущему о жабах, которых Он навел на фараона" означает ходатайство. Это ясно из того, что было до этого, таким образом без дальнейшего объяснения.

7406. "И сделал Сущий по слову Моисея" означает, что так было сделано по слову Господа, поскольку хотя то, о чем молился Моисей и исходило из уст Моисея, однако это было от Господа; ибо все, что человек думает и затем говорит, и все, что он желает и затем делает, входит в него. Человек является только принимающим органом (п. 6189-6215, 6307-6327, 6466-6495, 6598-6606, 6613-6626); также это происходило с тем, что говорил и делал Моисей; поэтому здесь под словами "сделал Сущий по слову Моисея" понимается, что так было сделано по слову Господа. "Сущий" в Слове означает Господа (п. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5663, 6281, 6303, 6905).

7407. "Жабы вымерли в домах, на дворах и на полях [их]" означает, что рассуждения из полных ложностей прекратились у них везде в природном. Это ясно из значения "умирания", как прекращения; из значения "жаб", как рассуждений из полных ложностей; из значения "домов", как составляющих природного разума (п. 7397), здесь его внутренних частей; из значения "дворов", как внешних частей природного разума (что природное бывает внутренним и внешним, см. п. 3293, 3294, 4570, 5118, 5497, 5649); и из значения "полей", как предметов более общих, таким образом еще более внешних, поскольку "поля" находятся вне домов и дворов. Таким образом под словами "жабы вымерли в домах, на дворах и на полях" понимается, что рассуждения из полных ложностей прекратились у них везде в природном.

7408. "И собрали их в груды" означает, что ложные рассуждения были упорядочены в группы в природном. Это ясно из значения выражения "быть собранными в груды", как быть упорядоченными в группы. Такие рассуждения "были собранны в груды", поскольку все содержимое разума человека упорядочено в серии, или как бы в группы в группах (п. 5339, 5530, 5881). Что таков порядок, ясно из расположения всех предметов в теле, где волокна видны собранными в связки, а железы в группы, и это существует везде в теле, еще более совершенно в более тонких субстанциях, которые не видимы невооруженным глазом. Такое группирование особенно видно в мозге, в двух веществах там, одно из которых называют корковым, а другое медуллярным (мозговым). Не иначе происходит в более тонких субстанциях, и наконец в самых тонких из всех, где формы, которые их принимают, являются самими формами жизни.

[2] Что формы или субстанции являются приемниками жизни, можно видеть из каждой детали, наблюдаемой в живых созданиях; а также, что принимающие формы или субстанции упорядочены или структурированы самым подходящим образом для втекания жизни. Без принятия жизни в субстанции, которые являются формами, не было бы никакого живого существа в природном мире, ни в мире духовном. Серии тончайших волокон, подобные пучкам, составляют эти формы. Подобное происходит с формами, подверженными сильному изменению; поскольку изменения зависят от форм, то есть субстанций, в которых они встречаются, и из которых они возникают, потому что субстанции или формы определяют, какими должны быть изменения. Причина, по которой ученые рассматривали составляющие человеческой жизни, то есть его мышление и волю, как лишенные принимающих субстанций или форм, заключалась в том, что они считали жизнь или душу чем-то либо пламенным, либо эфирным, то есть таким, что после смерти будет рассеяно; отсюда происходит безумное представление многих, что после смерти нет никакой жизни. Из всего этого видно, как нужно понимать, что ложные рассуждения были упорядочены в группы в природном.

7409. "И воссмердела земля" означает, что от этого было нечисто и омерзительно. Это ясно из значения "зловония", как того, что нечистым и отвратительным (п. 4516, 7161, 7319); и из значения "земли", здесь земли Египетской, как природного разума (п. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301).

7410. [Стихи 11-15 (15-19)] И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Сущий. И сказал Сущий Моисею: скажи Аарону: простри [рукою] жезл твой и ударь в персть земную, и [будут вши на людях и на скоте и на фараоне, и в доме его и на рабах его, вся персть земная] сделается вшами по всей земле Египетской. Так они и сделали: Аарон простер руку свою с жезлом своим и ударил в персть земную, и явились вши на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась вшами по всей земле Египетской. Старались также и волхвы чарами своими произвести вшей, но не могли. И были вши на людях и на скоте. И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Сущий.

"И увидел фараон, что сделалось облегчение" означает, что усталость прекратилась; "и ожесточил сердце свое" означает упорство; "и не послушал их" означает неповиновение; "как и говорил Сущий" означает как и было предсказано. "И сказал Сущий Моисею" означает снова наставление; "скажи Аарону" означает наитие внутреннего закона во внешний закон; "простри [рукою] жезл твой" означает, что он должен проявить Божественную силу; "и ударь в персть земную" означает, что он должен удалить те предметы в природном, которые были прокляты; "и [будут вши на людях и на скоте и на фараоне, и в доме его и на рабах его, вся персть земная] сделается вшами" означает, что от них будет происходить зло; "по всей земле Египетской" означает во всем природном разуме; "так они и сделали" означает исполнение; "Аарон простер руку свою с жезлом своим" означает силу внутренней истины, направленную через внешнюю истину; "и ударил в персть земную" означает, что проклятые предметы были удалены; "и явились вши на людях и на скоте" означает внутреннее и внешнее зло похотей, происходящее оттуда. "Вся персть земная сделалась вшами по всей земле Египетской" означает, что зло происходило от того, что было проклято. "Старались также и волхвы чарами своими произвести вшей" означает попытку извратить Божественный порядок и произвести нечто, кажущееся подобным в этих предметах; "но не могли" означает тщетно. "И были вши на людях и на скоте" означает внутреннее и внешнее зло похотей. "И сказали волхвы фараону" означает перцепцию и её сообщение пребывающим во зле; "это перст Божий" означает, что сила исходила от Божественного. "Но сердце фараоново ожесточилось" означает упорство; "и он не послушал их" означает неповиновение; "как и говорил Сущий " означает как и было предсказано.

7411. "И увидел фараон, что сделалось облегчение" означает, что усталость прекратилась. Это ясно из значения слов "сделалось облегчение", как факта, что не было больше чего-то неприятного, таким образом, что не было больше усталости. (Что для них было изнурительным и неприятным рассуждать из полных ложностей, видно в п. 7392). То, что является приятным, дает человеку возможность дышать свободно и легко, тогда как то, что неприятно, мешает ему дышать свободно и легко; следовательно "сделалось облегчение" означает, что неприятное, то есть усталость, прекратилась.

7412. "И ожесточил сердце свое" означает упорство. Это ясно из значения "жестокосердия", а также "ожесточения" и "несгибаемости", как упорства (п. 7272, 7300, 7305).

7413. "И не послушал их" означает неповиновение. Это ясно из того, что было сказано выше (п. 7224, 7275, 7301, 7339), где встречаются подобные слова.

7414. "Как и говорил Сущий" означает как и было предсказано (п. 7302, 7340).

7415. "И сказал Сущий Моисею" означает снова наставление (п. 7186, 7226, 7267, 7304, 7380).

7416. "Скажи Аарону" означает наитие внутреннего закона во внешний закон (п. 7381).

7417. "Простри [рукою] жезл твой" означает, что он должен проявить Божественную силу. Это ясно из значения "простирания", как применения и проявления; и из значения "жезла", как силы (п. 4013, 4015, 4876, 4936, 6947, 7011, 7026). Эта сила была Божественной, поскольку Аарон не имел никакой силы, еще меньше силы было в жезле; но сила была проявлена через Аарона и его жезл. Она была проявлена через жезл, поскольку в Церкви Божественные повеления осуществлялись через прообразы (это было до Пришествия Господа), таким образом посредством простирания руки и жезла; так как рука и кисть соответствуют силе, поэтому и жезл также. Причина, по которой в Церкви до Пришествия Господа Божественные повеления осуществлялись через прообразы, заключается в том, что все они проообразовали Господа, Его царство на небесах и Его царство на земле, то есть, Церковь. Что это так, может быть видно из Слова, в котором всё в высшем смысле говорит о Господе, а во внутреннем смысле – о Его царстве и Церкви.

7418. "И ударь в персть земную" означает, что он должен удалить те предметы в природном, которые были прокляты. Это ясно из значения "удара", как удаления; из значения "персти" (праха), как того, что является проклятым; и из значения "земли", здесь земли Египетской, как природного разума (о чем говорилось в п. 7409). "Прах" означает то, что проклято, поскольку места, где обитают злые духи, со стороны ниже подошв ног, выглядят как земля, точнее, как земля невозделанная и сухая, под которой находятся определенные виды адов. Эта земля называется "проклятой землей", а прах там означает то, что проклято. В некоторых случаях мне было позволено видеть, что злые духи отряхивали там прах от своих ног, когда они желали предать кого-то проклятию. Я видел их справа немного впереди от меня, на границе ада чародеев, где пребывали духи, сброшенные в свой ад, которые во время жизни в мире обладали познаниями веры, однако вели злую жизнь. Вот почему "прах" означает то, что проклято, а "отрясание праха" проклятие.

[2] Из этого значения происходит Господнее повеление Своим ученикам отрясать прах от ног, если их не примут, как видно у Матфея:

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших; истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому (Мф. 10:14, 15; Мк. 6:11; Лк. 9:5; 10:10-12).

Под "учениками" здесь понимаются не ученики, но все аспекты Церкви, таким образом все аспекты веры и милосердия (п. 2089, 2129, 2130, 3354, 3858, 3913, 6397). "Не принять и не послушать" означает отвергать истины веры и добро милосердия; а "отрясти прах от ног" означает проклятие. "Отраднее будет земле Содомской и Гоморрской, нежели городу тому", поскольку "Содомом и Гоморрой" означаются те, которые вели злую жизнь, но ничего не знали о Господе и о Слове, таким образом не могли принять. Из этого можно видеть, что понимается не дом или город, не принявший учеников, но те в Церкви, которые не живут жизнью веры. Всякий может видеть, что весь город не мог быть проклят, поскольку не принял учеников и сразу же не признал новое учение, которое они проповедовали.

[3] Что проклятое также означалось "прахом" (пеплом), которым в давние времена люди посыпали головы, когда находились в горе, или когда раскаивались, видно в этих отрывках:

Сидят на земле безмолвно старцы дщери Сионовой, посыпали пеплом свои головы, препоясались вретищем; опустили к земле головы свои девы Иерусалимские (Плач 2:10).

Зарыдают о тебе громким голосом, и горько застенают, посыпав пеплом головы свои и валяясь во прахе (Иез. 27:30).

Не плачьте там громко; но в селении Офра покрой себя пеплом (Мих. 1:10).

И посыпали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая (Откр. 18:19);

а также везде в исторических частях Слова. Посыпание пеплом головы, повержение тела и головы на землю, и валяние в прахе прообразовало смирение, которое – когда оно является подлинным – таково, что человек признает и понимает, что он проклят, но может быть спасен от проклятия Господом (п. 2327, 3994, 4347, 5420, 5957).

[4] "Прахом", в который был разбит и истерт золотой телец, сделанный ими в пустыне, также означается то, что проклято. Об этом так говорится у Моисея:

Грех же ваш, который вы сделали, - тельца я взял, сожег его в огне, разбил его и всего истер до того, что он стал мелок, как прах, и я бросил прах сей в поток, текущий с горы (Втор. 9:21).

"Прахом" также означается то, что проклято в следующих отрывках:

И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей (Быт. 3:14).

Паси народ Твой, как во дни древние! Увидят это народы и устыдятся при всем могуществе своем; будут лизать прах как змея (Мих. 7:14, 16, 17).

Для змея прах будет пищею (Ис. 65:25).

Сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона (Ис. 47:1).

Душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле (Пс. 44:25).

Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему (Пс. 119:25).

"Прах" также означает в Слове могилу, подобно тому, что является низким и многочисленным.

7419. "И сделается вшами" означает, что оттуда будет происходить зло. Это ясно из значения "вшей", как видов зла; но какими видами зла они являются и откуда происходят, можно видеть из соответствия видов зла с такими паразитами; главным образом они являются видами зла, которые пребывают в чувственном, то есть, в совершенно внешнем человеке. Такое соответствие происходит из того, что вши обитают на внешней коже и в нечистоте там, и под коростой. Подобны этому и чувственные начала тех, которые обладали познаниями веры, но вели злую жизнь. Когда это познание у них забирается, как происходит с таким людьми в другой жизни, они становятся тогда умственно недалекими и глупыми. Они иногда появлялись передо мной: они нечисты и омерзительны. Наваждения злом означаются укусами таких паразитов. Что таково значение "вшей", не может быть подтверждено другими отрывками из Слова, поскольку они упоминаются в других местах только у Давида, когда говорится о Египте (Пс. 105:31).

7420. "По всей земле Египетской" означает во всем природном разуме. Это ясно из значения "земли Египетской", как природного разума (п. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301).

7421. "Так они и сделали" означает исполнение. Это ясно без объяснения.

7422. "Аарон простер руку свою с жезлом своим" означает силу внутренней истины, направленную через внешнюю истину. Это ясно из того, что было сказано выше (п. 7382), где встречаются подобные слова.

7423. "И ударил в персть земную" означает, что проклятые предметы были удалены. Это ясно из того, что было сказано выше (п. 7418).

7424. "И явились вши на людях и на скоте" означает внутреннее и внешнее зло похотей, происходящее оттуда. Это ясно из значения "вшей", как видов зла (п. 7419); и из значения "человека", как добра (п. 4287, 5302), таким образом в противоположном смысле – зла; и из значения "животного", как расположения к добру, а в противоположном смысле расположения ко злу или похотей (п. 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 719, 776, 2179, 2180, 3218, 3519, 5198); но когда "человек и животное" упоминаются вместе, тогда "человеком" означается внутреннее добро, а в противоположном смысле – внутреннее зло; а "животным" – внешнее добро, а в противоположном смысле внешнее зло. Причина, по которой "человек" означает внутреннее добро или внутреннее зло, состоит в том, что он является человеком от внутреннего человека и его качества, но не от внешнего человека; ибо внешний человек не является человеком без внутреннего; чтобы внешний человек также мог быть человеком, он должен быть полностью подчинен внутреннему, настолько, чтобы не действовать от себя, но от внутреннего человека. Причина, по которой "животным" означается внешнее добро, а в противоположном смысле внешнее зло, состоит в том, что животные не имеют внутреннего, которое есть у человека; у них внутреннее соединяется с внешним настолько, что составляет с ним одно, и вместе с ним взирает вниз или к земле, без какого-либо возвышения к более внутренним предметам. Говорится "зло похотей", потому что всякое зло принадлежит похотям, ибо похоти относятся к любви. Внутреннее зло отличается от внешнего тем, что внутреннее зло принадлежит мыслям и воле, а внешнее зло – действиям. Что может быть внутреннее зло без внешнего, ясно из того, что человек может быть злым, однако по внешней видимости может казаться праведным, и даже человеком, обладающим верой и совестью. Некоторые также знают, как притворяться ангелами, хотя внутри они являются дьяволами. Существует большое отличие между внутренним проявлением, присущим духу, и внешним проявлением, присущим телу.

7425. "Вся персть земная сделалась вшами по всей земле Египетской" означает, что зло происходило от того, что было проклято. Это ясно из значения "персти земной", как того, что проклято (п. 7418); из значения "вшей", как зла (п. 7419); и из значения "земли Египетской", как природного разума (п. 7420).

7426. "Старались также и волхвы чарами своими произвести вшей" означает попытку извратить Божественный порядок и произвести нечто, кажущееся подобным в этих предметах. Это ясно из значения слова "старались", как попытку произвести то же самое, поскольку далее говорится, что "они не могли" этого сделать; из значения "волхвов" и "чародеев", как извращения Божественного порядка и представления нечто подобного по внешней видимости (п. 7296, 7297, 7337); и из значения "произведения вшей", как произведения видов зла, которые означаются "вшами" (п. 7419).

7427. "Но не могли" означает тщетно. Это ясно без объяснения.

7428. "И были вши на людях и на скоте" означает внутреннее и внешнее зло похотей. Это ясно из того, что было сказано выше (п. 7424), где встречаются подобные слова.

7429. "И сказали волхвы фараону" означает перцепцию и её сообщение пребывающим во зле Это ясно из значения "говорения", как перцепции (п. 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3509, 5743), а также сообщения (п. 3060, 4131, 6228, 7291, 7381); из значения "волхвов", как тех, которые извращают Божественный порядок и представляют подобное по внешней видимости (п. 7426); и из прообраза фараона, как тех, которые пребывают в ложностях и наваждают (п. 6651, 6679, 6683, 7107, 7110, 7126, 7142, 7317), здесь тех, которые пребывают во зле, поскольку после того, как были удалены ложные рассуждения, они теперь пребывают в состоянии зла, как видно из того, что предшествовало.

7430. "Это перст Божий" означает, что сила исходила от Божественного. Это ясно из значения "перста Божьего", как силы от Божественного; "перст" означает силу, потому что пальцы составляют часть рук, а "руки" означают силу (п. 878, 4931-4937, 6344, 6424, 6948). Что "перст" означает силу, также видно из следующих отрывков:

Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил (Пс. 8:3).

Если же Я перстом Божьим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие (Лк. 11:20).

Привели к Нему глухого косноязычного и просили Его возложить на него руку. [Иисус], отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его (Мк. 7:32, 33);

это также было действием, прообразовавшим Божественную силу.

[2] Что перст прообразует силу, также ясно из обрядов, соблюдаемых в Церкви у иудеев: обряда, в котором кровь должна возлагаться на большой палец, и обряда, в котором священник должен своими перстами покропить кровью, о чем так говорится у Моисея:

Заколи овна, и возьми крови его, и возложи на край правого уха Ааронова и на край правого уха сынов его, и на большой палец правой руки их, и на большой палец правой ноги их; и покропи кровью на жертвенник со всех сторон (Исх. 29:20).

Возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит священник на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его; и омочит священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред лицем Господа; оставшийся же елей, который на ладони его, возложит священник на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на [места, где] кровь жертвы повинности (Лев. 14:14, 16, 17).

Возьми крови тельца и возложи перстом твоим на роги жертвенника, а всю кровь вылей у основания жертвенника (Исх. 29:12; Лев. 4:6; 9:9).

[3] Что все эти ритуалы означают небесные тайны и святые вещи, ясно из того, что Слово имеет Божественное происхождение и вдохновлено относительно каждой детали [в оригинале] (Лк. 16:17), следовательно также относительно того, что описано у Моисея. Что "большой палец" и "перст" означают силу добра, проявленную через истину, здесь ясно из внутреннего смысла. Сила также означается "перстом" у Давида:

Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани (Пс. 144:1);

И у Исаии:

И не взглянет на жертвенники, на дело рук своих, и не посмотрит на то, что сделали персты его (Ис. 17:8).

"Жертвенники" означают богослужение в общем (п. 4541); "дело рук и то, что сделали персты" означает то, что исходит от собственного человека, таким образом то, что происходит от его собственной силы.

7430a. "Но сердце фараоново ожесточилось" означает упорство (п. 7272).

7431. "И он не послушал их" означает неповиновение, как видно выше в п. 7224, 7275, 7301, 7339.

7432. "Как и говорил Сущий" означает как и было предсказано, как видно выше в п. 7302, 7340, 7414.

7433. [Стихи 16-20 (20-24)] И сказал Сущий Моисею: завтра встань рано утром и явись пред лице фараона. Вот, он пойдет к воде, и ты скажи ему: так говорит Сущий: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение [в пустыне]; а если не отпустишь народа Моего, то вот, Я пошлю на тебя и на слуг твоих, и на народ твой, и в домы твои песьих мух, и наполнятся домы Египтян песьими мухами и самая земля, на которой они живут; и отделю в тот день землю Гесем, на которой пребывает народ Мой, и там не будет песьих мух, дабы ты знал, что Я Сущий [Бог] среди [всей] земли; Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим. Завтра будет сие знамение [на земле]. Так и сделал Сущий: налетело множество песьих мух в дом фараонов, и в домы слуг его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от песьих мух.

"И сказал Сущий Моисею" означает дальнейшее наставление; "завтра встань рано утром" означает возвышение к еще большему проявлению силы; "и явись пред лице фараона" означает проявление Божественного для тех, которые пребывают во зле; "вот, он пойдет к воде" означает, что от этого зла они продолжают мыслить ложности; "и ты скажи ему: так говорит Сущий" означает повеление; "отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение [в пустыне]" означает, что они должны оставить тех, которые принадлежат к духовной Церкви, чтобы они могли почитать своего Бога в свободе; "а если не отпустишь народа Моего" означает, если они не освободят их; "то вот, Я пошлю на тебя и на слуг твоих, и на народ твой, и в домы твои песьих мух" означает, что пагубная ложь будет присутствовать во всем и в каждом аспекте; "и наполнятся домы Египтян песьими мухами и самая земля, на которой они живут" означает, что пагубные ложности овладеют всем в природном разуме; "и отделю в тот день землю Гесем, на которой пребывает народ Мой, и там не будет песьих мух" означает, что они не смогут наваждать пагубными ложностями принадлежащих к духовной Церкви, хотя они и будут находиться рядом с ними; "дабы ты знал, что Я Сущий [Бог] среди [всей] земли" означает заявление, что только Господь является Богом Церкви; "Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим" означает освобождение принадлежащих к духовной Церкви от тех, которые находятся в ближайших адах. "Завтра будет сие знамение [на земле]" означает таким образом проявление Божественной силы навеки. "Так и сделал Сущий" означает, как было сказано, так и сделано; "налетело множество песьих мух в дом фараонов, и в домы слуг его, и на всю землю Египетскую" означает, что пагубные ложности внезапно появились среди них со всех сторон; "погибала земля от песьих мух" означает, что природный разум был испорчен в отношении истин.

7434. "И сказал Сущий Моисею" означает дальнейшее наставление. Это ясно из значения "говорения", когда Сущий говорит Моисею, как наставления (п. 7186, 7226, 7267, 7304, 7380, 7415), здесь дальнейшего наставления, поскольку ему снова говорится, что он должен делать.

7435. "Завтра встань рано утром" означает возвышение к еще большему проявлению силы. Это ясно из значения "вставания рано утром", как возвышения. (Что "вставание" (подъем) означает возвышение, см. п. 2401, 2785, 2912, 2927, 3171, 4103; а также, что "утро" означает возвышение, см. п. 7306). Следовательно "вставание рано утром" означает состояние просвещения (п. 3458, 3723), но поскольку просвещения, которое происходит от Божественного через наитие добра и истины, не бывает у злых, которые прообразованы фараоном и египтянами, а только возвышение к состоянию знания, поэтому "вставание рано утром" здесь означает такого рода возвышение. Что это возвышение к еще большему проявлению силы, ясно из того, что следует далее, где говорится о других новых проявлениях.

7436. "И явись пред лице фараона" означает проявление Божественного для тех, которые пребывают во зле. Это ясно из значения "явления перед кем-то", как присутствия, здесь проявление Божественного, поскольку явиться должен был Моисей, который означает истину, происходящую от Божественного, через которую Божественное проявляется; и из прообраза фараона, как тех, которые пребывают в ложностях, здесь тех, которые пребывают во зле (п. 7429).

7437. "Вот, он пойдет к воде" означает, что от этого зла они продолжают мыслить ложности. Это ясно из значения "движения к чему-то", как размышления от зла к ложностям, поскольку когда находящиеся во зле продолжают движение в своем мышлении от зол к ложностям, о них говорится, что они "идут к", поскольку зло, принадлежащее воле, является самым внутренним, а ложности, принадлежащие разумению и следовательно мышлению, являются внешними; вот что означается словом "пойти" в духовном смысле (также это означает злое деяние, исходящее от злой воли, как сказано у Марка 7:21-23); и из значения "воды", как истин, а в противоположном смысле ложностей (п. 739, 790, 2702, 3058, 3424, 4676, 5668), а также потому, что воды реки Египетской, к которой должен был пойти фараон, означают ложности (п. 7307).

[2] Что касается мышления от зла к ложностям, должно быть известно, что пребывающие во зле не могут поступать иначе, чем мыслить от зла к ложностям; поскольку зло принадлежит их воле и следовательно их любви, а ложности принадлежат их мышлению и следовательно их вере. Ибо то, что человек желает, он любит, а то, что он любит, он подтверждает и защищает; зло же не может быть подтверждено и защищено, кроме как посредством ложностей; поэтому, когда в Слове зло сравнивается с городом, ложности сравниваются со стенами вокруг города. Пребывающие во зле направляются в своем мышлении к ложностям, которые они используют для защиты зла, потому что зло является самим удовольствием их жизни до такой степени, что составляет саму их жизнь. И поэтому, когда они узнают от других, что их зло действительно является злом, тогда для того, чтобы оно не проявлялось так, они изобретают ложности, которые используют, чтобы заставить людей поверить, что зло не является злом; но если зло не осмеливается проявиться через ложности, оно скрывается внутри и не проявляется, кроме тех случаев, когда прекращает существовать страх закона, или потери репутации ради выгоды или достижения положения. Когда эти страхи прекращают существовать, зло внезапно проявляется либо в форме хитрости, либо открытой враждебности.

[3] Из всего этого можно видеть, что пребывающие во зле, не могут поступать иначе, как мыслить от зла к ложностям. Подобное происходит с теми, которые пребывают в состоянии добра, они не могут поступать иначе, как мыслить от добра к истинам; ибо добро и истина соединены, также как зло и ложь, соединены настолько, что тот, кто знает, что кто-то пребывает в добре, может знать, что он пребывает в истине своего добра; и что тот, кто находится во зле, находится во лжи своего зла; и что он находится в этой лжи в такой мере, насколько сильна его способность к рассуждению и искажению, и также в той мере, насколько он пребывает в страхе потери репутации ради выгоды и положения, и в той мере, насколько он желает находиться в свободе совершения зла. Удивительно, что используя некоторое время ложности для защиты зла, такие люди в конце концов убеждают себя, что зло является добром, а ложности являются истинами.

7438. "И ты скажи ему: так говорит Сущий" означает повеление (п. 7036, 7310).

7439. "Отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение [в пустыне]" означает, что они должны оставить тех, которые принадлежат к духовной Церкви, чтобы они могли почитать своего Бога в свободе. Это ясно из значения "отпускания", как освобождения; из прообраза сынов Израилевых, здесь обозначенных словами "Мой народ", как тех, которые принадлежат к духовной Церкви (п. 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223); и из значения "служения Сущему", как богослужения. Что они должны поклоняться в свободе, ясно из того, что следует (стихи 21-23), а также из того факта, что всякое богослужение, которое является истинным богослужением, должно совершаться в свободе.

[2] Сыны Израилевы названы "народом Сущего" не потому, что они были лучше, чем другие народы, но потому, что они прообразовали народ Сущего, то есть принадлежащих к духовному царству Господа. Что они не были лучше других народов, ясно из их жизни в пустыне, где они совершенно не верили в Сущего, а вместо этого в своих сердцах они верили в египетских богов, как видно из золотого тельца, которого они сделали для себя и называли своим богом, который вывел их из земли Египетской (Исх. 32:8). Это также видно из их последующей жизни в земле Ханаанской, как описано в исторических книгах Слова, и из того, что было сказано о них пророками, и наконец из того, что было сказано о них Господом.

[3] Это также объясняет, почему немногие из них пребывают на небесах; ибо они получают свой жребий в другой жизни в соответствии с той жизнью, которую они вели. Поэтому не верьте, что они были избраны для неба предпочтительно другим, ибо всякий, кто так верит, не верит в то, что жизнь каждого человека остается с ним после смерти, ни в то, что человек должен подготавливаться к небу всей своей жизнью в мире, и что хотя это происходит по милости Господа, никто не допускается на небо по одной только милости, невзирая на то, как он жил в мире. Такое представление о небесах и о милости Господа является результатом учения об одной вере и о спасении одной верой без добрых дел; поскольку сторонники этого учения не заботятся о жизни и поэтому думают, что зло может быть смыто как грязь водой, и таким образом верят, что человек может мгновенно войти в добрую жизнь, и следовательно быть допущенным на небеса. Такие люди не знают, что если бы злая жизнь была отнята у злых, то они не имели бы вообще никакой жизни, и что если бы ведущие злую жизнь были допущены на небо, то они почувствовали бы в себе ад, и это было бы тем более мучительно, чем более внутрь они были бы допущены на небо.

[4] Из всего этого можно теперь видеть, что израильтяне и иудеи никоим образом не были избраны, а только приняты для того, чтобы прообразовать предметы, принадлежащие небесам; и это они должны были делать в земле Ханаанской, потому что Церковь Господа была там с древнейших времен, и от этого все места там стали прообразами небесных и Божественных предметов. Таким образом также могло быть написано Слово, и имена в нем означали бы такие предметы, которые принадлежат Господу и Его царству.

7440. "А если не отпустишь народа Моего" означает, если они не освободят их. Это ясно из значения "отпускания", как освобождения; и из значения "народа Сущего", как принадлежащих к духовной Церкви Господа (п. 7439).

7441. "То вот, Я пошлю на тебя и на слуг твоих, и на народ твой, и в домы твои песьих мух" означает, что пагубная ложь будет присутствовать во всем и в каждом аспекте. Это ясно из значения "фараона, его слуг и его народа", как всех предметов, принадлежащих природному разуму (п. 7396), и поскольку добавлено "в домы твои", это также означает во внутренних пределах этого разума (п. 7407); и из значения "песьих мух", как ложностей, происходящих от зла, которое означалось предыдущим знамением, таким образом пагубных ложностей. Поэтому какие именно ложности здесь означаются "песьими мухами", и какого они рода, ясно из зол, от которых эти ложности происходят. Что эти виды зла являлись злом, существующим на самом внешнем уровне природного разума, таким образом на чувственном уровне, видно в п. 7419; и ложности, происходящие от этого зла, были такого же рода. Такие же ложности означаются также "мухами Египетскими" у Исаии:

И будет в тот день: даст знак Господь мухе, которая при устье реки Египетской, и пчеле, которая в земле Ассирийской, - и прилетят и усядутся все они по долинам опустелым и по расселинам скал, и по всем колючим кустарникам, и по всем деревам (Ис. 7:18, 19);

здесь "муха при устье реки Египетской" означает ложности, пребывающие на самом внешнем уровне природного разума, таким образом на чувственном уровне, ближайшем к телу. Эти ложности сравниваются с насекомыми такого рода, поскольку на этом уровне они действительно подобны насекомым, летающим в воздухе, затемняющим внутренние предметы и также наносящим им вред; ибо они по большей части воображаемы и являются заблуждениями, рассуждения от которых подобны замкам в воздухе. Упоминание о такого рода насекомых еще встречается только у Давида (Пс. 77:45; 104:31), где также говорится о Египте. Должно быть известно, что все летающие существа, упомянутые в Слове, означают предметы ума, и следовательно истины, а в противоположном смысле ложности (п. 40, 745, 776, 778, 866, 988, 3219, 5149); но летающие существа низшего рода, которыми являются насекомые, означают истины, а противоположном смысле ложности, более низкие и темные, поскольку они принадлежат совершенно чувственному уровню, ибо если они не просвещаются из более внутренних уровней, они пребывают в полной тьме и во мраке, поскольку они являются самыми близкими к телу и следовательно самыми близкими к земным вещам, где небесные предметы опокаиваются и погружаются в полную темноту.

7442. "И наполнятся домы Египтян песьими мухами и самая земля, на которой они живут" означает, что пагубные ложности овладеют всем в природном разуме. Это ясно из значения "наполнения", как овладения; из значения "домов Египтян", как внутренних уровней природного разума (п. 7407); из значения "песьей мухи", как пагубной ложности (п. 7441); и из значения "земли Египетской", как природного разума в общем (п. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301).

[2] Нужно кратко сказать о том, как ложности, происходящие от зла, пребывающие в самых внешних пределах природного разума, могут овладеть внутренними пределами этого разума. То, что проникает в человека через небо от Господа, входит в его внутренние начала и спускается до последних или самых удаленных пределов, где он начинает это осознавать, следовательно проникает на уровень чувств и через него в части тела. Если чувственный уровень наполнен ложными представлениями, которые основаны на иллюзиях и казательностях, особенно если они основаны на ложностях, то проникающие истины превращаются там в подобные вещи, поскольку они принимаются там в соответствии с формой, которая на них налагается (п. 7343). Также в той степени, насколько истины обращаются в ложности, настолько внутренние начала, через которые они проходят, закрываются, и в конце концов открываются только для минимальной степени наития, чтобы даровать способность рассуждать и подтверждать зло посредством ложностей.

[3] Так происходит с человеком: когда он возрождается, необходимо, чтобы его природное начало возродилось даже до чувственного уровня; поскольку, если этот уровень не возрожден, то нет принятия истины и добра, потому что – как уже говорилось – проникающая истина извращается там, и тогда внутренние начала закрываются. Поэтому, когда внешние пределы возрождены, возрожден и весь человек. Вот что означалось словами Господа, сказанными Петру, когда Он омыл ему ноги:

Симон Петр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову. Иисус говорит ему: омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все (Ин. 13:9, 10).

"Ногами" означаются природные вещи (п. 2162, 3761, 3986, 4280, 4938-4952); "омыванием" означается очищение (п. 3147, 5954); "руками" означаются внутренние части природного; а "головой" духовные предметы; отсюда ясно, что понимается под словами "омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь", а и


Поделиться:

Дата добавления: 2015-04-16; просмотров: 79; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты