—тудопеди€

 ј“≈√ќ–»»:

јвтомобилијстрономи€Ѕиологи€√еографи€ƒом и садƒругие €зыкиƒругое»нформатика»стори€ ультураЋитератураЋогикаћатематикаћедицинаћеталлурги€ћеханикаќбразованиеќхрана трудаѕедагогикаѕолитикаѕравоѕсихологи€–елиги€–иторика—оциологи€—порт—троительство“ехнолог舓уризм‘изика‘илософ舑инансы’им舄ерчениеЁкологи€ЁкономикаЁлектроника



NB! Ќачинайте–ј«Ѕќ– ѕќ —ќ—“ј¬” глагольной формы не с окончани€, а — ќ—Ќќ¬џ (т.е. одной из словарных основ). ¬спомните известную фразу: «–» ¬  ќ–≈Ќ№! 12 страница

„итайте также:
  1. D. Қолқа доғасынан 1 страница
  2. D. Қолқа доғасынан 2 страница
  3. D. Қолқа доғасынан 3 страница
  4. D. Қолқа доғасынан 4 страница
  5. D. Қолқа доғасынан 5 страница
  6. D. Қолқа доғасынан 6 страница
  7. D. Қолқа доғасынан 7 страница
  8. D. Қолқа доғасынан 8 страница
  9. D. Қолқа доғасынан 9 страница
  10. Hand-outs 1 страница
—лова к є 3: actio, ōnis, f Ц иск (а. Aquiliae Ц иск [по закону] јквúли€) ad (с Acc.) Ц дл€; к ad-ficio, -fēci, -fectum, 3 Ц обижать aliēnus, a, um Ц чужой alĭ-quem < alĭ-quis (см. І 62) alter, a, um Ц другой anĭmus, i, m Ц ум, душа atque Ц и bonus, a, um Ц хороший calumniōsus, a, um Ц клеветнúческий (< клевета) canis, is, m Ц собака caveo, cavi, cautum, 2 Ц принимать меры cogo, coēgi, coactum, 3 Ц собирать com-pĕto, -petīvi, -petītum, 3 Ц начинать спор condĭtor, ōris, m Ц создатель con-gruo, -grui, Ц, 3 Ц подобать con-stituo, -stitui, -stitūtum, 3 Ц назначать, постановл€ть (І 77) con-temno, -tempsi, -temptum, 3 Ц презирать cor-rumpo, -rūpi, -ruptum, 3 Ц развращать, портить crimen, ĭnis, n Ц преступление (перевести с предлогом) cum Ц с curo, āvi, ātum, 1 Ц заботитьс€ datum Ц см. do defensor, ōris, m Ц защитник dentur/ detur Ц см. do dies, ēi, m Ц день do, dedi, datum, 1 Ц давать; назначать domĭnus, i, m Ц хоз€ин ef-ficio, -fēci, -fectum, 3 Ц делать, добиватьс€ religio, ōnis, f Ц тут: Ђоб€занностьї sed Ц но sequor, secūtus sum, sequi (І 76) Ц наследовать servus, i, m Ц раб si Ц если ei (І 39) Ц Dat.S. от is eo/ eōrum Ц І 39, таблица esse/ esset Ц см. sum est (І 19а) Ц Praes. от sum et Ц и eum Ц І 39, таблица (о собаке) festus, a, um Ц праздничный gravis, e Ц сильный haec Ц см. hic hic, haec, hoc (І 39) Ц такой; этот hilarĭtas, ātis, f Ц веселье homo, ĭnis, m Ц человек hospitium, i, n Ц дар/ знак гостеприимства humĭlis, e Ц низкий по рождению in Ц в in-iuria, ae, f Ц не-справедливость in-nŏcens, entis Ц не-виновный in-sector, -sectātus sum, -sectāri (І 76) Ц обвин€ть in-stituo, -stitui, -stitūtum, 3 Ц учреждать, назначать irrĭto, āvi, ātum, 1 Ц злить is, ea, id (І 39) Ц тот; он iudex, ĭcis, m Ц судь€ ius, iuris, n Ц право laedo, laesi, laesum, 3 Ц портить legitĭmus, a, um Ц законный lex, legis, f Ц закон (lex Fufia Caninia Ц закон ‘ýфи€  анúни€) liber, a, um Ц свободный (І 46) libertas, ātis, f Ц право свободы mater, tris, f Ц [сословие] матери matrimonium, i, n Ц брак mordeo, momordi, morsum, 2 Ц кусать nascor, natus sum, nasci (І 76) Ц рождатьс€ natūra, ae, f Ц природа ne Ц чтобы не nemo, ĭnis Ц никто, ни один [не] sic Ц так sine (с Abl.) Ц без sit Ц Praes. coniunct. от sum sum, fui, Ц, esse (І 19a) Ц быть teneo, tenui, tentum, 2 Ц иметь, заводить (о животном) neve Ц и не nominātim Ц поимЄнно, по имени non Ц не observo, āvi, ātum, 1 Ц следить omnis, e Ц весь, всЄ onĕro, āvi, ātum, 1 Ц обремен€ть oportet, oportuit, oportēre (І 75, п.1) Ц следовать, быть нужным pacātus, a, um Ц мирный pars, partis, f Ц сторона (спора) pecco, āvi, ātum, 1 Ц совершать [проступок] per-suadeo, -suāsi, -suāsum, 2 Ц внушать per-tineo, -tinui, -tentum, 2 Ц относитьс€ peto, petīvi, petītum, 3 Ц просить, требовать pos-sĭmus Ц Praes. coni. от pos-sum pos-sum, potui, Ц, posse (І 20) Ц мочь, иметь возможность potens, entis Ц знатный prae-beo, -bui, -bĭtum, 2 Ц преподносить, оказывать praeses, ĭdis, m Ц наместник (провинции) princeps, ĭpis, m Ц прúнцепс, император pro-consul, ŭlis, m Ц про-консул1 provincia, ae, f Ц провинци€ prudens, entis Ц мудрый publĭce Ц вместе, сообщá punio, īvi, ītum, 4 Ц наказывать quamvis Ц хот€ quem Ц І 61, таблица qui (І 61) Ц кто; тот, кто quia Ц потому что; за то, что quiesco, quiēvi, quiētum, 3 Ц успокаивать quod (І 61) Ц что; то, что ratus, a, um Ц незыблемый testamentum, i, n Ц завещание tuus, a, um Ц твой (см. І 36, п.2) ut Ц чтобы utor, usus sum, uti (utěre Ц І 76, пункт 4) Ц пользоватьс€ vir, viri, m Ц муж, человек

1ѕрокóнсул Ц наместник провинции; в эпоху республики избиралс€ из бывших консулов.





 

4) (І 84. IVЦVI).ѕридаточные ¬–≈ћ≈Ќ», ѕ–»„»Ќџ и ќ√ќ¬ќ– » (союз ЂCUMїи другие):

4а) ¬–≈ћ≈Ќ»(cumЦ Ђкогдаї): 1) Cogit rogando, cum rogat potentior (ѕублúлий —ир). 2) Cum recte vivаs, ne cures verba malōrum (ƒионúсий  атóн). 3) Cum Alexander Magnus in Indiа bellum gerĕret, sagittа vulnerātus est. 4) Cum Syracūsae captae essent, Archimēdes occīsus est. 5) [Quidam], cum triginta diērum essent cum hoste indutiae factae, noctu populabātur agros, quod diērum essent pactae, non noctium indutiae (÷ицерон). 6) Cum imperatōres regnārent, Romae iurisprudentia florēbat. 7) Consilium enim uniuscuiusque, non factum puniendum est. [Е] Qui, cum vellet occidĕre, id casu alĭquo perpetrāre non potuit, ut homicīda punītur (ѕавел). 4b) ѕ–»„»Ќџ (cumЦ Ђпосколькуї): 8) Cum sis mortālis, quae sunt mortalia, cura (ƒионúсий  атóн). 9) Cum legĕre non possis, quantum habuĕris, satis est habēre, quantum legas (—éнека). 10) Cum ad te venīre non potuĕrim, epistŭlam ad te scribo. 11) Maiōres nostri, cum regum potestātem non tulissent, magistrātus annuos creavērunt (÷ицерон). 12) Cum [pecuniam] non habērem, dedi tibi rem vendendam, ut pretio uterĕris (”льпиáн). 13) Tantălus, cum esset opulentissĭmus, ipsos deos ad convivia vocasse dicĭtur. 14) Dolo erat pugnandum, cum [hosti] par non esset armis (Ќéпот). 15) Plato varios Socrătis sermōnes hominĭbus tradĭdit, cum Socrătes ipse nullam littĕram reliquisset.

4c) ќ√ќ¬ќ– »(cumЦ Ђхот€ї): 16) Littĕrae, cum sint paucae, varie tamen collocātae, innumerabilia verba efficiunt (Ћактáнций). 17) Cum multi milĭtes concidissent, relĭqui fortĭter resistēbant. 18) Cicĕro, cum tenuissĭma valetudĭne esset, ne nocturnum quidem sibi tempus ad quiētem relinquēbat (÷езарь).

4d) времени, причины и оговорки — ƒ–”√»ћ» —ќё«јћ»: 19) Prius quam incipias, consulto (—аллюстий). 20) Divus Hadriānus quandam matrōnam in quinquennium relegāvit, quod ex levissĭmis causis ancillas atrocissĭme tractasset (”льпиáн). 21) Ut desínt virés, tamen ést laudanda voluntas (ќвидий). 22) Vetĕres voluērunt femĭnas, etiamsi perfectae aetātis sint, propter anĭmi levitātem in tutēla esse (√ай).
23) In bello qui rem, a duce prohibĭtam, fecit aut mandāta non servāvit, capĭte punītur, etiamsi res bene gessĕrit (ћодестúн). 24) Servi, qui sub eōdem tecto fuērunt, ubi domĭnus perhibētur occīsus, et torquentur et puniuntur, etsi testamento occīsi manumissi sunt (ѕавел). 25) Id, quod in solo nostro ab alĭquo aedificātum est, quamvis ille suo nomĭne aedificavĕrit, iure naturāli nostrum fit (√ай).

—лова к є 4: a/ ab Ц предлог без перевода (І 50б, пункт 5) ad (с Acc.) Ц к, на; дл€ aedifĭco, āvi, ātum, 1 Ц строить aetas, ātis, f Ц возраст ager, agri, m Ц земл€, поле Alexander, dri, m Ц јлександр (ћакедонский) alĭ-qui, alĭ-qua, alĭ-quod (І 62) Ц какой-то (alĭ-quis Ц кто-то) ancilla, ae, f Ц служанка anĭmus, i, m Ц ум annuus, a, um Ц годичный (избираемый сроком на год) Archimēdes, is, m Ц јрхимéд, математик и механик arma, ōrum, n, plur. Ц оружие atrocissĭme (І 60) < atrox, ōcis Ц жестокий aut Ц или bellum, i, n Ц война bene Ц хорошо capio, cepi, captum, 3 Ц захватывать fio, factus sum, fiĕri (І 76a) Ц становитьс€ floreo, florui, Ц, 2 Ц процветать fortĭter (І 59а, п.3) < fortis, e Ц смелый, отважный fuērunt Ц см. sum gero, gessi, gestum, 3 Ц вестú; нести; исполн€ть habeo, habui, habĭtum, 2 Ц иметь; приобретать Hadriānus, i, m Ц јдриáн, император –има в 117Ц138 гг. homi-cīda, ae, m Ц человеко-убийца homo, ĭnis, m Ц человек hostis, is, m Ц враг id Ц см. is ille, illa, illud (І 38, пункт 3) Ц он imperātor, ōris, m Ц император1 in Ц в, на; под in-cipio, -cēpi, -ceptum, 3 Ц начинать India, ae, f Ц »нди€ indutiae, ārum, f, plur. Ц перемирие in-numerabĭlis, e Ц бес-численный ipse, a, um (І 38, п.3) Ц сам[ый] is, ea, id (І 39) Ц этот, тот iuris-prudentia (< ius, iuris, n Ц право + prudentia, ae, f Ц знание) Ц право-вéдение ius, iuris, n Ц право (iure Ц І 50б, пункт 9, NB) laudo, āvi, ātum, 1 Ц хвалить lego, legi, lectum, 3 Ц (про)читать levis, e Ц ничтожный levĭtas, ātis, f Ц легкомысленность littĕra, ae, f Ц буква magistrātus, us, m Ц магистрат, чиновник magnus, a, um Ц великий maior, ōris, m Ц предок malus, a, um Ц плохой mandātum, i, n Ц поручение manu-mitto, -mīsi, missum, 3 Ц отпускать на волю matrōna, ae, f Ц матрóна2 miles, ĭtis, m Ц воин mortālis, e Ц смертный (mortalia Ц собирательное: І 35а, пункт 3) multus, a, um Ц многий naturālis, e Ц естественный ne Ц не noctium Ц см. nox noctu Ц ночью nocturnus, a, um Ц ночной nomen, ĭnis, n Ц им€ non Ц не, а не noster, tra, trum Ц наш (nostrum fit Ц при переводе см. І 46) caput, ĭtis, n Ц голова (о казни) casus, us, m Ц случай[ность] (перевод Ц І 50а, пункт 2) causa, ae, f Ц причина Cicĕro, ōnis, m Ц ÷ицерон cogo, coēgi, coactum, 3 Ц принуждать col-lŏco, āvi, ātum, 1 Ц располагать, расположить con-cĭdo, -cĭdi, Ц, 3 Ц погибать consilium, i, n Ц намерение con-sŭlo, -sului, -sultum, 3 Ц советоватьс€ (consulto Ц І 6) con-vivium, i, n Ц пир creo, āvi, ātum, 1 Ц избирать cum (1) Ц когда; поскольку; хот€ cum (2) Ц с (предлог) curo, āvi, ātum, 1 Ц обращать внимание [на]; думать dedi Ц см. do de-sint Ц Praes. coni. от de-sum de-sum, de-fui, Ц, de-esse (І 20) Ц недоставать, быть мáлым deus, i, m Ц бог dico, dixi, dictum, 3 Ц говорить nox, noctis, f Ц ночь nullus, a, um Ц ни один [не] oc-cīdo, -cīdi, -cīsum, 3 Ц убивать (occīsus в є 24 Ц см. І 46) opulentus, a, um Ц богатый paciscor, pactus sum, pacisci (І 76) Ц заключать par, paris Ц равный, равен paucus, a, um Ц немногочисленный pecunia, ae, f Ц деньги (в латыни слово стоúт в Sing.) perfectus, a, um Ц совершеннолетний per-hibeo, -hibui, -hibĭtum, 2 Ц считать perpetro, āvi, ātum, 1 Ц совершать Plato, ōnis, m Ц ѕлатóн3 popŭlor, populātus sum, populāri (І 76) Ц опустошать pos-sis Ц Praes. coni. от pos-sum pos-sum, potui, Ц, posse (І 20) Ц мочь potens, entis Ц настойчивый potestas, ātis, f Ц власть potuit/ potuĕrim Ц см. pos-sum pretium, i, n Ц уплата (перевод Ц І 48, пункт 2) prius quam Ц прежде чем pro-hibeo, -hibui, -hibĭtum, 2 Ц запрещать propter (с Acc.) Ц из-за pugno, āvi, ātum, 1 Ц сражатьс€ punio, īvi, ītum, 4 Ц наказывать quae Ц І 61, Acc.Pl., n (собирательное: І 35а, пункт 3) quamvis Ц хот€ quan-dam Ц І 62, пункт 4, NB1 quantum Ц сколько (о книгах) qui (І 61) Ц кто; тот, кто; Plur. которые qui-dam (І 62) Ц нéкоторый, нéкто; Plur. некоторые quidem Ц даже quies, ētis, f Ц отдых quinquennium, i, n Ц п€ть лет quod Ц что; ибо, поскольку recte (І 59а, п.2) < rectus, a, um Ц правильный regno, āvi, ātum, 1 Ц править re-lĕgo, āvi, ātum, 1 Ц изгон€ть re-linquo, -līqui, -lictum, 3 Ц оставл€ть relĭquus, a, um Ц остальной res, rei, f Ц вещь; дело, служба re-sisto, -stĭti, Ц, 3 Ц сопротивл€тьс€ rex, regis, m Ц царь rogo, āvi, ātum, 1 Ц просить Roma, ae, f Ц –им (Romae Ц І 50в, пункт 11, NB) dies, ēi, m Ц день (перевод Ц І 47, пункт 6) divus, a, um Ц божественный do, dedi, datum, 1 Ц давать dolus, i, m Ц хитрость domĭnus, i, n Ц хоз€ин dux, ducis, m Ц полководец ef-ficio, -fēci, -fectum, 3 Ц образовывать enim Ц ибо, ведь eō-dem Ц І 39, таблица epistŭla, ae, f Ц письмо erat (І 19а) Ц Imperf. от sum esse/ essent/ esset Ц см. sum est (І 19a) Ц Praes. от sum et Ц и etiam-si/ et-si Ц даже если ex (с Abl.) Ц из-за facio, feci, factum, 3 Ц делать; заключать factum, i, n Ц факт, де€ние fecit Ц см. facio femĭna, ae, f Ц женщина fero, tuli, latum, ferre (І 23) Ц выносить, выдерживать sagitta, ae, f Ц стрела satis [est] Ц достаточно scribo, scripsi, scriptum, 3 Ц писáть sermo, ōnis, m Ц речь servo, āvi, ātum, 1 Ц исполн€ть servus, i, m Ц раб sibi Ц І 37, таблица sint/ sis Ц Praes. coniunct. от sum Socrătes, is, m Ц —окрáт solum, i, n Ц земл€ sub (с Abl.) Ц под sum, fui, Ц, esse (І 19a) Ц быть suus, a, um Ц свой Syracūsae, ārum, f, plur. Ц —иракýзы, город в —ицилии tamen Ц но, однако Tantălus, i, m Ц “антáл, один из смертных сыновей «евса te Ц Acc./ Abl. от tu (ты) tectum, i, n Ц крыша tempus, ŏris, n Ц врем€ tenuis, e Ц слабый testamentum, i, n Ц завещание tibi Ц Dat. от tu (ты) torqueo, torsi, tortum, 2 Ц пытать, ист€зать tracto, āvi, ātum, 1 Ц обижать (tractasset = tractavisset: І 69, п.6) tra-do, -dĭdi, -dĭtum, 3 Ц пере- давать; излагать (пúсьменно) triginta Ц тридцать (не склон.) tulissent Ц см. fero tutēla, ae, f Ц опека ubi Ц где unius-cuius-que Ц І 62, п.4, NB2 ut Ц чтобы; как; в є 21 Ц Ђхот€ї utor, usus sum, uti (І 76) Ц использовать (uterĕris Ц І 81, пункт 4, примечание 3) valetūdo, ĭnis, f Ц здоровье (перевод Ц І 50б, пункт 10) varie Ц по-разному varius, a, um Ц многий, разный vellet Ц см. volo ven-do, -dĭdi, -dĭtum, 3 Ц продавать venio, veni, ventum, 4 Ц приходить, прийти verbum, i, n Ц слово vetus, ĕris Ц древний vires, virium, f, plur. (І 40a) Ц силы vivo, vixi, victum, 3 Ц жить voco, āvi, ātum, 1 Ц приглашать (vocasse = vocavisse: І 69, п.6) volo, volui, Ц, velle (І 24) Ц хотеть voluntas, ātis, f Ц желание vulnĕro, āvi, ātum, 1 Ц ранить

1ѕервым римским императором в современном понимании стал в 27 г. до н.э. ќктавиáн Áвгуст, преéмник ёли€ ÷езар€; кризис империи произошЄл в III в. н.э. (после 235 г.).

2ћатрóна (< mater, matris, f Ц мать) Ц свободнорождЄнна€ замужн€€ женщина в ƒревнем –име.

3ѕлатóн (428Ц348 до н.э.) Ц греческий философ, ученик —окрáта и учитель јристóтел€.

5) (І 83a). ќ—¬≈ЌЌџ… ¬ќѕ–ќ— в придаточном предложении:

1) Scio, quem pingas./ Scio, quem pinxĕris./ Scivi, quem pingĕres./ Scivi, quem pinxisses. 2) Nescis, quid vesper serus vehat (¬аррóн). 3) Non vult scire satur, quid ieiūnus patiātur (стих). 4) Cogitāto, quam longa sit hiems. 5) Non refert, quam multos, sed quam bonos habeas libros (—éнека). 6) Non refert, quis, sed quid dicat. 7) Vultu an natūra sis sapiens, multum intĕrest (ѕублúлий —ир). 8) Lacedaemonii non interrogābant, quot essent hostes, sed ubi essent. 9) Domĭnus servum interrogāvit, num ad cenam convīvas vocavisset.
10) Quidam consulēbat, an valēret sententia, a minōre viginti quinque annis iudĭce data (”льпиáн). 11) Reis suis edĕre crimĭna accusatōres cogendi sunt: scire enim oportet, quibus sint criminĭbus responsūri (ѕавел). 12) Qui quaestiōnem habitūrus est, non debet specialĭter interrogāre, an Lucius Titius homicidium fecĕrit, sed generalĭter, quis id fecĕrit (”льпиáн). 13) Neque, quid agam, nec, quid actūrus sim, scio (÷ицерон).
14) Quid factūri simus, cogitāmus; [Е] quid fecerĭmus, non cogitāmus (—éнека). 15) Ignoranti, quem portum petat, nullus ventus secundus est (—éнека). 16) Quaerēbas, num sapiens errāre posset. 17) Instābam, ut mihi respondēret, qui esset, ubi esset, unde esset (÷ицерон). 18) Quaeris, quomŏdo te sanavĕrim (—éнека). 19) Testis officium est dicĕre, quid sciat aut audivĕrit. 20) Possum oblivisci, qui fuĕrim? non sentīre, qui sim? quo caream honōre, qua gloria, quibus libĕris [Е]? (÷ицерон).

—лова к є 5: a Ц предлог без перевода (І 50б) accusātor, ōris, m Ц обвинитель actūrus Ц см. ago ad (с Acc.) Ц к, на; дл€ ago, egi, actum, 3 Ц делать an Ц или, ли annus, i, m Ц год, лето (перевод Ц І 56, пункт 2) audio, īvi, ītum, 4 Ц слышать aut Ц или bonus, a, um Ц хороший careo, carui, Ц, 2 Ц быть лишЄнным (с Abl.) cena, ae, f Ц обед cogĭto, āvi, ātum, 1 Ц думать [заранее], обдумывать (cogitāto Ц І 6) cogo, coēgi, coactum, 3 Ц об€зывать con-sŭlo, -sului, -sultum, 3 Ц советоватьс€ convīva, ae, m Ц гость crimen, ĭnis, n Ц преступление, вина (ответчика); обвинение data Ц см. do debeo, debui, debĭtum, 2 Ц быть должным dico, dixi, dictum, 3 Ц говорить do, dedi, datum, 1 Ц выносить domĭnus, i, m Ц хоз€ин edo, edĭdi, edĭtum, 3 Ц называть; объ€сн€ть enim Ц ибо, ведь erro, āvi, ātum, 1 Ц ошибатьс€ essent/ esset Ц см. sum est (І 19а) Ц Praes. от sum facio, feci, factum, 3 Ц делать, совершать sed Ц но sententia, ae, f Ц приговор sentio, sensi, sensum, 4 Ц чувствовать serus, a, um Ц поздний servus, i, m Ц слуга, раб sim/ sint/ sit Ц Praes. coni. от sum specialĭter Ц конкретно sum, fui, Ц, esse (І 19a) Ц быть fecĕrit Ц см. facio fuĕrim Ц см. sum generalĭter Ц вообще, в общем gloria, ae, f Ц слава habeo, habui, habĭtum, 2 Ц иметь; вестú hiems, ĕmis, f Ц зима homi-cidium, i, n Ц человеко-убийство honor, ōris, m Ц честь, уважение (перевод Ц І 50а, пункт 3) hostis, is, m Ц враг id Ц см. is ieiūnus, a, um Ц голодный ignōro, āvi, ātum, 1 Ц не знать in-sto, -stĭti, Ц, 1 Ц на-стаивать intĕr-est Ц Praes. от inter-sum inter-rŏgo, āvi, ātum, 1 Ц спрашивать inter-sum, inter-fui, Ц, inter-esse (І 20) Ц быть важным is, ea, id (І 39) Ц этот iudex, ĭcis, m Ц судь€ Lacedaemonii, ōrum, m, plur. Ц лакедемóн€не, спартанцы liber, bri, m Ц книга libĕri, ōrum, m, plur. Ц дети longus, a, um Ц долгий Lucius Titius Ц Ћюций “úтий mihi Ц Dat. от ego (€) minor, ōris Ц младший multum Ц очень multus, a, um Ц многий natūra, ae, f Ц природа; суть (перевод Ц І 50б, пункт 9, NB) nequeЕnec Ц ниЕни ne-scio, -scīvi, -scītum, 4 Ц не знать non Ц не suus, a, um Ц свой te Ц Acc./ Abl. от tu (ты) testis, is, m Ц свидетель ubi Ц где unde Ц откуда ut Ц чтобы valeo, valui, valĭtum, 2 Ц иметь (законную) силу veho, vexi, vectum, 3 Ц приносить nullus, a, um Ц ни один [не] num Ц ли obliviscor, oblītus sum, oblivisci (І 76) Ц забывать, забыть officium, i, n Ц об€занность, долг oportet, oportuit, oportēre (І 18, п.1) Ц быть нужным, следовать patior, passus sum, pati (І 76) Ц страдать, терпеть peto, petīvi, petītum, 3 Ц искать pingo, pinxi, pictum, 3 Ц рисовать portus, us, m Ц порт posset Ц см. pos-sum pos-sum, potui, Ц, posse (І 20) Ц мочь qua Ц І 61, таблица, Abl.S. quaero, quaesīvi, quaesītum, 3 Ц спрашивать quaestio, ōnis, f Ц расследование quam Ц как, насколько quem Ц І 61, таблица qui (І 61) Ц кто; тот, кто quibus Ц І 61, таблица quid (І 61) Ц что qui-dam (І 62) Ц нéкто, кто-то quis (І 61) Ц кто quo Ц І 61, таблица, Abl.S. quo-mŏdo Ц каким образом, как quot Ц сколько re-fĕro, re-tŭli, re-lātum, re-ferre (І 23) Ц тут: Ђбыть важнымї respondeo, -ndi, -nsum, 2 Ц отвечать reus, i, m Ц ответчик sano, āvi, ātum, 1 Ц лечить sapiens, entis Ц мудр(ый), мудрец satur, a, um (исключ.) Ц сытый scio, scivi, scitum, 4 Ц знать secundus, a, um Ц попутный ventus, i, m Ц ветер vesper, ĕri, m Ц вечер viginti quinque Ц двадцать п€ть (І 64, не склон€етс€) voco, āvi, ātum, 1 Ц звать volo, volui, Ц, velle (І 24) Ц хотеть vult (І 24) Ц Praes. от volo vultus, us, m Ц лицо, внешний вид

6) (І 84. III). ѕридаточные ќѕ–≈ƒ≈Ћ»“≈Ћ№Ќџ≈ (конъюнктив часто переводитс€ с ЂЅџї):

1) Virtūte quod non possis, blanditia aufĕras (ѕублúлий —ир). 2) Rapěre est accipěre quod non possis redděre (ѕублúлий —ир). 3) Sapiens nil affirmat, quod non probet. 4) Quod timeas citius, quam quod speres, evēnit (ѕублúлий —ир)./ Insperāta accĭdunt magis saepe, quam quae speres (ѕлавт). 5) Hunс labōrem sumas, laudem qui tibi ac fructum ferat (Ћуцúлий). 6) Errat homo vere, qui credat cuīque placēre (стих).
7) [Divitias] facilius invenies [eum], qui vitupĕret, quam qui fastidiat (“áцит). 8) Et vidit Deus, quod esset bonum (Ѕибли€, сотворение мира). 9) E malis, quod minĭmum esset, eligendum [erat] (так объ€снил один спартанец свою женитьбу на очень низкорослой женщине). 10) Nemo adhuc inventus est, cui, quod habēret, esset satis (÷ицерон). 11) Stultior stulto fuisti, qui iis tabellis credĕres (ѕлавт). 12) Philippus Aristotĕlem Alexandro filio doctōrem accīvit, a quo eōdem ille et agendi accipĕret praecepta et eloquendi (÷ицерон). 13) Lacedaemoniis crimĭni datum est, quod arcem Thebānam indutiārum tempŏre occupassent (ёстúн). 14) Nemo unquam [Е] fuit, qui quemquam meliōrem, quam se, arbitrarētur (÷ицерон о поэтах
и ораторах). 15) Nec defuērunt, qui fictis mentitisque terrorĭbus vera pericŭla augērent (ѕлúний ћладший). 16) Quam multa, quae nostri causa nunquam facerēmus, facĭmus causa amicōrum! (÷ицерон). 17) Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habēret (”льпиáн). 18) Psalterium, [Е] in alterīus infamiam composĭtum et publĭce cantātum, tam in eos, qui hoc cantavĕrint, quam in eos, qui composuĕrint, extra ordĭnem vindicātur (ѕавел). 19) Qui album rasĕrit, corrupĕrit [Е] quidque aliud, proposĭtum edicendi gratia, turbavĕrit, extra ordĭnem punītur (ѕавел).

—лова к є 6: a (с Abl.) Ц от ac Ц и ac-cĭdo, -cĭdi, Ц, 3 Ц случатьс€ ac-cio, -cīvi, -cītum, 4 Ц приглашать ac-cipio, -cēpi, -ceptum, 3 Ц получать, брать ad (с Acc.) Ц к adhuc Ц до сих пор affirmo, āvi, ātum, 1 Ц утверждать ago, egi, actum, 3 Ц действовать album, i, n Ц бела€ доска (дл€ официальных объ€влений) Alexander, dri, m Ц јлександр alius, alia, aliud (І 38, п.1) Ц другой alter, a, um Ц другой (alterīus Ц Gen.S.: І 38, пункт 2) amīcus, i, m Ц друг arbĭtror, arbitrātus sum, arbitrāri (І 76) Ц считать Aristotĕles, is, m Ц философ јристóтель arx, arcis, f Ц крепость au-fĕro, abs-tŭli, ab-lātum, au-ferre (І 23) Ц добиватьс€ augeo, auxi, auctum, 2 Ц умножать blanditia, ae, f Ц лесть bonus, a, um Ц хороший canto, āvi, ātum, 1 Ц петь, исполн€ть in-famia, ae, f Ц бес-честье, позор in-spĕro, āvi, ātum, 1 Ц не ожидать (in-sperāta Ц собирательное: І 35а, пункт 3) in-venio, -vēni, -ventum, 4 Ц на-ходить ipse, a, um (І 38, п.3) Ц сам ius, iuris, n Ц право labor, ōris, m Ц труд, работа Lacedaemonii, ōrum, m, plur. Ц лакедемóн€не, спартанцы laus, laudis, f Ц слава, почЄт magis saepe Ц более часто malum, i, n Ц зло, беда melior, ōris Ц лучший (перевод Ц І 46, пункт 2) mentītus, a, um Ц ложный (mentitis-que = et mentītis) minĭmus, a, um Ц наименьший multus, a, um Ц многий (multa Ц собирательное: І 35а, пункт 3) nec Ц не nemo, ĭnis Ц никто [не] nil = nihil Ц ничто [не] non Ц не nostri Ц Gen. от nos (мы) nunquam Ц никогда [не] occūpo, āvi, ātum, 1 Ц захватывать (occupassent = occupavissent: І 69, пункт 6) pericŭlum, i, n Ц опасность, беда causa Ц ради (І 55) citus, a, um Ц быстрый com-pōno, -posui, -posĭtum, 3 Ц сочин€ть cor-rumpo, -rūpi, -ruptum, 3 Ц портить cre-do, -dĭdi, -dĭtum, 3 Ц верить, наде€тьс€ crimen, ĭnis, n Ц преступление, вина (перевод Ц І 48, пункт 2) cui (І 61) Ц Dat.S. от qui cuī-que Ц Dat.S. от quis-que (каждый, І 62) datum Ц см. do de-fuērunt Ц см. de-sum de-sum, de-fui, Ц, de-esse (І 20) Ц недоставать, быть редким Deus, i, m Ц Ѕог divitia, ae, f Ц богатство do, dedi, datum, 1 Ц давать (crimĭni do Ц ставить в вину) doctor, ōris, m Ц учитель (перевод Ц І 46, пункт 2) e (с Abl.) Ц из e-dīco, -dixi, -dictum, 3 Ц публично распростран€ть (указы) elĭgo, elēgi, electum, 3 Ц выбирать e-loquor, e-locūtus sum, e-loqui (І 76) Ц вы-сказыватьс€, говорить eō-dem Ц І 39, таблица eos Ц І 39, таблица Philippus, i, m Ц ‘илипп, царь ћакедонии placeo, placui, placĭtum, 2 Ц (по)нравитьс€ plus Ц больше pos-sis Ц Praes. coni. от pos-sum pos-sum, potui, Ц, posse (І 20) Ц мочь pot-est (І 20) Ц Praes. от pos-sum praeceptum, i, n Ц наставление probo, āvi, ātum, 1 Ц доказывать pro-pōno, -posui, -posĭtum, 3 Ц предлагать psalterium, i, n Ц песн€1 publĭcus, a, um Ц публичный (publĭce Ц І 59а, пункт 2) punio, īvi, ītum, 4 Ц наказывать quae Ц І 61, Plur., n, собирательное quam Ц чем; как quem-quam < quis-quam (І 62) qui (І 61) Ц кто, который; Plur. которые quid-que (І 62) Ц и что-либо quo Ц І 61, таблица quod (І 61) Ц что; то, что rado, rasi, rasum, 3 Ц скоблúть, очищать (от надписей) rapio, rapui, raptum, 3 Ц красть rasĕrit Ц см. rado red-do, -dĭdi, -dĭtum, 3 Ц возвращать, вернуть erat (І 19а) Ц Imperf. от sum erro, āvi, ātum, 1 Ц ошибатьс€ esset/ est Ц см. sum et Ц и eum Ц І 39, таблица e-venio, -vēni, -ventum, 4 Ц случатьс€ extra ordĭnem Ц вне (обычного) пор€дка [судопроизводства] facĭlis, e Ц лЄгкий facio, feci, factum, facĕre (І 68a) Ц делать fastidio, īvi, ītum, 4 Ц отвергать fero, tuli, latum, ferre (І 23) Ц приносить fictis Ц см. fingo filius, i, m Ц сын fingo, finxi, fictum, 3 Ц выдумать fructus, us, m Ц доход fuisti/ fuit Ц см. sum gratia (І 55) Ц дл€, ради habeo, habui, habĭtum, 2 Ц иметь hoc < hic, haec, hoc (І 39) Ц этот homo, ĭnis, m Ц человек hunс Ц І 39, таблица iis Ц І 39, таблица ille, illa, illud (І 38, п.3) Ц он; тот (об јлександре) in Ц на; дл€; в отношении indutiae, ārum, f, plur. Ц перемирие sapiens, entis Ц мудрый, мудрец satis Ц достаточно se Ц І 37, таблица spero, āvi, ātum, 1 Ц наде€тьс€, ожидать stultus, a, um Ц глупый (stulto Ц І 56, пункт 2) sum, fui, Ц, esse (І 19a) Ц быть sumo, sumpsi, sumptum, 3 Ц выбирать tabella, ae, f Ц письмо, записка tamЕquam Ц какЕтак tempus, ŏris, n Ц врем€ (перевод Ц І 50в, пункт 12) terror, ōris, m Ц страх Thebānus, a, um Ц фивáнский (город ‘úвы в √реции) tibi Ц Dat. от tu (ты) timeo, timui, Ц, 2 Ц бо€тьс€ trans-fĕro, trans-tŭli, trans-lātum, trans-ferre (І 23) Ц пере-давать turbo, āvi, ātum, 1 Ц приводить в беспор€док unquam Ц тут: Ђникогда [не]ї vere Ц истинно, воúстину verus, a, um Ц насто€щий video, vidi, visum, 2 Ц видеть vindĭco, āvi, ātum, 1 Ц наказывать (взысканием) virtus, ūtis, f Ц доблесть vitupĕro, āvi, ātum, 1 Ц осуждать

1ѕесн€ под аккомпанемент псалтéри€ (струнного инструмента).

 

7) (І 84а).ѕридаточные ”—Ћќ¬»я и условные предложени€:

7a) ѕридат. услови€ (siЦ если,nisiЦ если не):1) Cogas amantem irasci, amāre si velis (ѕублúлий —ир). 2) Si a iure discēdas, vagus eris. 3) Terret vulgus, nisi metuat (философ —пинóза). 4) Non effĭcit affectus, nisi sequātur effectus. 5) Nisi per se sapias, frustra sapientem audias (ѕублúлий —ир). 6) Malo si benefacias, id beneficium intěrit (ѕлавт). 7) Homo homĭni deus est, si suum officium sciat (—тáций).

7b) ”словные предложени€ (siЦ если бы,nisiЦ если бы не):8) Si ad nos venias, me videas./ Si ad nos venīres, me vidēres./ Si ad nos venisses, me vidisses. 9) Hectŏra quis nossét, felíx si Troia fuisset? (ќвидий). 10) Nisi lacus altus insŭlam munivisset, hostes eam oppugnavissent. 11) Sim impŭdens, si plus postŭlem, quam homĭni a rerum natūra tribui potest (÷ицерон). 12) Nisi molesto ac difficĭli pedum morbo octāvum iam mensem impedītus essem, iam pridem ad te advolassem (ћюрé). 13) Ratio, sententia nisi essent in senĭbus, non summum consilium maiōres nostri appellassent senātum (÷ицерон). 14) Si adulescens essem, nemo pugnāret fortius (—éнека). 15) Vivĕre naturáe si convenienter amārent mórtales, medicá nil opus esset opé (ƒжон Óуэн). 16) Felīces essent artes, si de illis soli artifĭces iudicārent ( винтилиáн). 17) Omnĭbus eum contumeliis onerasti, quem patris loco, si ulla in te piĕtas esset, colĕre debēbas (÷ицерон).


ƒата добавлени€: 2014-11-13; просмотров: 42; Ќарушение авторских прав


<== предыдуща€ лекци€ | следующа€ лекци€ ==>
NB! Ќачинайте–ј«Ѕќ– ѕќ —ќ—“ј¬” глагольной формы не с окончани€, а — ќ—Ќќ¬џ (т.е. одной из словарных основ). ¬спомните известную фразу: «–» ¬  ќ–≈Ќ№! 11 страница | NB! Ќачинайте–ј«Ѕќ– ѕќ —ќ—“ј¬” глагольной формы не с окончани€, а — ќ—Ќќ¬џ (т.е. одной из словарных основ). ¬спомните известную фразу: «–» ¬  ќ–≈Ќ№! 13 страница
lektsii.com - Ћекции. ом - 2014-2017 год. (0.015 сек.) √лавна€ страница —лучайна€ страница  онтакты