Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Возвышение лондонского диалекта

Читайте также:
  1. Возвышение Брежнева
  2. Возвышение Москвы (конец Х111-1380 г.).
  3. Возвышение москвы и образование Российского централизованного государства.
  4. Возвышение Москвы.
  5. Возвышение Москвы. Москва и Тверь
  6. Возвышение Москвы. Образование единого Российского государства
  7. Возвышение Москвы. Образование Русского централизованного государства.
  8. Возвышение Урарту. (Ванское царство)
  9. Возвышение Хрущева

[y] В лондонском диалекте XIV в. сосуществуют формы shittle и shuttle (< да. scytel “ткацкий челнок”), т. е. восточно-центральная и юго-западная формы; bridge и bredge (< да. brycZ “мост”), т. е. восточно-центральная и кентская.

Лондонский диалект: Воззвание Генриха III (1258). Поэма «О дурных временах Эдуарда II» (ок. 1315). Собрание лондонских грамот и документов (“London Charters and Documents”) Стихотворения Адама Дэви; вторая половина XIV в. представлена произведениями Джона Уиклифа (1320-1384) ¾ его переводом библии на английский язык и Джеффри Чосера (1340-1400) ¾ «Кентерберийские рассказы» (“Canterbury Tales)”.

Книгопечатание, изобретенное Иоанном Гутенбергом в Майнце (Германия) в 1438 г., было продолжено английским первопечатником Уильямом Кэкстоном (William Caxton). Первая книга на английском языке – появилась в г. Брюгге в 1475 г.: «Сборник рассказов о Трое». Первая книга, отпечатанная им в Англии, в 1477 г., называлась «Афоризмы и высказывания философов».

Орфография английского языка среднего периода

ee: feet, been, yeer, deed

ie: chief, brief

ea: dead, read

оо: foot, took, boot

оа: moare, loand, noan

о: nose, hopen

ou, ow: Др.-а. hūs – ср.-а. hous [u:] дом. Др.-а. mūs – ср.-а. mous [u:] мышь. Др.-а. hū – ср.-а. how [u:] как. Др.-а. nū – ср.-а. now [u:] теперь. Др.-а. tūn – ср.-а. town [u:] город.

y: Др.-а. wīf > ср.-а. wyf – женщина, др.-а. bī > ср.-а. by около.

Др.-а. mihtiʒ – ср.-а. mighty [mihti] – мощный.

 

Замена буквы u буквой о

Др.-а. cuman [kuman] – ср.-а. comen [kumən] – н.-а. come [kʌm]

Др.-а. sum [sum] – ср.-а. some [sum] – н.-а. some [sʌm]

Др.-а. sunu [sunu] – ср.-а. sone [sunə] – н.-а. son [sʌn]

Др.-а. wundor [wundor] – ср.-а. wonder [wunder] – н.-а. wonder [wʌnder]

Др.-а. a-bufan [a buvan] – ср.-а. aboven [ə buven] – н.-а. above [ə bʌv]

 

Использование буквы h в составе диграфов

сh. sh fish – рыба, sharp – острый.

th: þæt – это, that.

gh: др.-а. brōhte – принес > ср.-а. broughte.

wh: hwæt – (что) получило с 13 века письменную форму what, др.-а. hwīle – ср.-а. whil(e).



 

Другие изменения в системе орфографии

1. w, диграф uu, отсюда ее название double u.

2. с: ср.-а. cessen – переставать. k: др.-а. ceorfan > ср.-а. kerven резать.

3. qu: др.-а. cweðan > ср.-а. quethen сказать.

4. y: др.-а. ʒiefan > ср.-а. yeven давать, др.-а. ʒēar > ср.-а. yeer год, др.-а. dæʒ > ср.-а. day день. В прочих словах на этом месте появилась буква g: др.-а. ʒōd > ср.-а. god хороший.

5. g иили dg: др.-а. brycʒ > ср.-а. bridge – мост.

6. v: др.-а. lufian > ср.-а. louen любить, др.-а. drīfan > ср.-а. driuen, driven гнать. др.-а. rīsan > ср.-а. risen вставать. z: др.-а. frēosan > ср.-а. freezen мерзнуть.

Возникновение новых дифтонгов

[аi]: др.-а. sæʒde > ср.-а. saide – сказал

[ei]: др.-а. weʒ > ср.-а. wei, wey – дорога

[au]: др.-а. draʒan > ср.-а. drawen – тащить; cause [kauzә] – причина, fraud – [fraud] обман; chaumbre – комната, straunge – чужой.

[ɔu]: др.-а. āʒen > ср.-а. owen – собственный; др.-а. cnāwan > ср.-а. knowen – знать; в) др.-а. bōhte > ср.-а. boughte – покупал, др.-а. sōhte > ср.-а. soughte – искал.



[eu]: др.-а. cnēow > ср.-а. knew – знал, др.-а. trēowe > ср.-а. trewe – истинный, верный.

[ɔi]: joye

 

Изменение системы согласных в среднеанглийский период. Завершение образования шипящих.

[tʃ], [dʒ], [ʃ]: fisc (др.-а) > fish.

Утрата фонемы х и ее среднеязычного варианта х’

right [riх’t] > [ri:t] – правильный; night [niх’t] > [ni:t] – ночь, light [liх’t] > [li:t] – свет.

coughen [kouхәn] > cough [kouх] > [kɔ:f] – кашлять; ср.-а.: laughen [lauхәn] > laugh [lauх] > [la:f] – смеяться.

Изменение места ударения в словах французского происхождения

resoun [re’zu:n] – разум (совр. reason); corage [ku’radʒə] – сердце, дух (совр. courage).

village [vi’la:dʒә] > village [‘vilidʒ], naicon [na’sju:n] > nation [‘neiʃn]

 

Существительные мужского рода с основой на -а-

Падеж Ед. число Мн. число
XII век XIV век XII век XIV век
И Р Д В ring ringes ringe ring ring ringes ring ring ringes ringe ringen ringes ringes ringes ringes ringes

Существительные мужского рода с основой на -n-

Падеж Ед. число Мн. число
XII век XIV век XII век XIV век
И Р Д В name namen namen namen name names name name namen namen(e) namen namen names names names names

Существительные женского рода с основой на -ō-

Падеж Ед. число Мн. число
XII век XIV век XII век XIV век
И Р Д В care care care care care cares care care caren caren(e) caren caren cares cares cares cares

thing – вещь, вещи, shep – овца, овцы, der – олень, олени, yer – год, годы, horse – лошадь, лошади, swin – свинья, свиньи..

др.-а. bōc – книга (мн. ч. bēc); ср.-а. bok – книга (мн.ч. bokes).

Ср.-а. fōt > foot, мн.ч. fēt > feet (совр. foot, feet)

Ср.-а. gōs > goos, мн.ч. gēs > gees (совр. goose, geese)

Ср.-а. tōth > tooth, мн.ч. tēth > teeth (совр. tooth, teeth)

Ср.-а. mūs > mous, мн.ч. mīs (совр. mouse, mice)

Ср.-а. lūs > lous, мн.ч. līs (совр. louse, lice)

Ср.-а. man, мн.ч. men (совр. man, men)

Др.-а.: cild – cildru, ср.-а.: chĭld – сhildre, children

Унификация склонения имен прилагательных. Неопределенная форма прилагательных

падеж Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
И Р Д В - -es -en -en -, -e -re -re -, -e - -es -en - -e -re -en -e

 

Определенная форма прилагательных

Падеж Единственное число Множественное число
Для всех родов
И Р Д В -e -en -en -en, -e -en -re -en -en

 

Изменение степеней сравнения

-ra-; -re-; -ere-; -er-. est,

old – elder – eldest (старый), long – lenger – lengest (длинный); strong – strenger – strengest (сильный).

Супплетивные формы прилагательных: good – bett(e)re – best; yvel, evel – werse – werst; muchel, much – mōre, meast, moost; litel – lasse – least, leest.

Аналитическая форма: paynfull – мучительный, трудный, more paynfull, the most paynfull.

double comparative и double superlative: more better, the most unkindest.

Изменение в системе личных местоимений

his leomu – его руки и ноги. mīn, þīn, ūre, ēower

his – hise: hise ēren – его уши.

Падеж Единственное число Множественное число
1 лицо 2 лицо 3 лицо 1 лицо 2 лицо 3 лицо
М. р. Ж. р. Ср. р.
И. Об. ich > i me thou thee He Him scæ > she here hit hit we us ye you hi hem

hēo – hē – sēo – sche или she.

hīe – thei, they. И.п. – she, об. – here; И.п. – thei, they, об. п. – hem.

‘em: tell’ em, call’ em (скажи им, зовите их).

þæt, this. þā – þō – þās (þēs, þēos, þis) – thos. Ряд: единственное число that, множественное – thos. Форма единственного числа this – множественного thes(e).

Притяжательные местоимения в среднеанглийский период

число 1 лицо 2 лицо 3 лицо
М. р. Ж. р. Ср. р.
единственное min, mi thin, thi his hir, her His
множественное our, ours your, yours here, their

 

Различие между формами притяжательных местоимений mīn – мой, thīn – твой, и my, thy. mīn eye – мой глаз; my friend – мой друг.

Два ряда притяжательных местоимений: один – my, thy, his, her, our, your, hire (замененное в 15 веке формой their); второй ряд – min(e), thin(e), his, hers, ours, yours, theirs.

Новые местоимения. both, восходящее к скандинавскому местоимению bāthir – оба. Неопределенное местоимение man (mann – человек); they, one.

sum þinʒ - какая-либо вещь, nān þinʒ - никакая вещь, ǣniʒ þinʒ - любая вещь дают местоимения som(e)thing, nothing, anything. Сочетание æfre ælc дает местоимение everich, позднее every – каждый. Со словом thing это местоимение образует everything – все.

 

Становление артикля

sē, sēo, þæt:: þæt land – земля (определенная).

sē, sēo; þē, þēo; ēo – ē; the.

þæt

ān: числительное ān, которое в 12 веке дало oon [o:n] и позднее one [wʌn], и неопределенный артикль an.

Наречие

-lice: ср.-а. liche [litʃә]: др.-а. frēondlice > ср.-а. frendliche. li > ly: frendliche > frendli, frendly.

-e: long – длинный и longe – долго в 15 веке стали совершенно омонимичными: long (прилагательное) и long (наречие). To cut short, to work hard; hardly и shortly.

-s dæʒes – днем, nihtes – ночью). др.-а. siþþan – потом, с тех пор > ср.-а. sithens – с тех пор (совр. since); др.-а. þanon – оттуда > ср.-а. thanens – оттуда (совр. thence); др.-а. hwanon – откуда > ср.-а. hwannes – откуда (совр. whence).

Наречие nēade (nēades) > nedes.

ealne weʒ - весь путь, всегда; ср.-а. alway – всегда. В 13-14 веках слово alway получает суффикс –s, принимая таким образом современный вид always.

ones – однажды, один раз < one – один; twies – дважды < two – два; thries – трижды < thrie – три. Современная орфография: once, twice, thrice.

Изменения в системе глаголов с чередованием

1 класс.

Инфинитив Причастие Настоящее время Прошедшее время   Причастие II
Ед. число Мн. число
[i:] sliden (скользить) writen (писать) [ɔ:] slod wrot [i] sliden writen [i] sliden writen

 

 

2 класс

Инфинитив Причастие Настоящее время Прошедшее время   Причастие II
Ед. число Мн. число
[е:] chesen (выбирать) sheten (стрелять) [ε:] ches shet [ɔ:] chosen shoten [ɔ:] chosen shoten

 

3 класс

Инфинитив Причастие Настоящее время Прошедшее время   Причастие II
Ед. число Мн. число
[е] helpen (помогать) swellen (распухать) [a] halp swall [u] hulpen swullen [o] holpen swollen

 

Инфинитив Причастие Настоящее время Прошедшее время   Причастие II
Ед. число Мн. число
[i:] finden (найти) binden (связывать) [a:] fand, fond band, bond [u:] founden bounden [u:] founden bounden

 

4 класс

Инфинитив Причастие Настоящее время Прошедшее время   Причастие II
Ед. число Мн. число
[ε:] beren (носить) stelen (красть) [a] bar stal [ε:] beren stelen [ɔ:] boren stolen

 

5 класс

Инфинитив Причастие Настоящее время Прошедшее время   Причастие II
Ед. число Мн. число
[ε:] beren (носить) stelen (красть) [a] bar stal [ε:] beren stelen [ɔ:] boren stolen

 

Инфинитив Причастие Настоящее время Прошедшее время   Причастие II
Ед. число Мн. число
[ε:], [i] speken (говорить) sitten (сидеть) [a] spak sat [ε:] speken seten [ε:], [i] speken seten

 

Глаголы, перешедшие в 4 класс, следующие: breken – ломать, причастие II – broken (вместо breken); geten – получать, причастие II – gotten (вместо geten); forgeten – забывать, причастие II – forgotten (вместо forgeten); speken – говорить, причастие II – spoken (вместо speken); treden – ступать, причастие II – trod(d)en (вместо treden); weven – ткать, причастие II – woven (вместо weven).

6 класс

Инфинитив Причастие Настоящее время Прошедшее время   Причастие II
Ед. число Мн. число
[а] > [a:] shaken (трясти) taken (брать) [o:] shok tok [o:] shoken token [a], [a:] shaken taken

 

7 класс

Инфинитив Причастие Настоящее время Прошедшее время   Причастие II
Ед. число Мн. число
[ɔu] blowen (дуть) knowen (знать) [eu] blew knew [eu] blewen knewen [ɔu] blowen knowen
[а] fallen (падать) [e:] > [e] fell [e:] > [e] fellen [а] fallen
[ɔ:] holden (держать) folden (складывать) [e:] held feld [e:] helden felden [ɔ:] holden folden
[ε:] beten (бить) [e:] bet [e:] beten [ε:] beten

 

Изменения в системе глаголов с суффиксацией

У глаголов, корни которых оканчивались на l, n, ld, nd, rd, суффикс –de стал заменяться на –te: Др.-а., cēpte, ср-а. kepen – kepte; ср.-а.: felen – felte – felt (чувствовать); senden – sente – sent (посылать).

класс Среднеанглийский период
XII век XIV век
инфинитив Прошедшее время, мн. числа Причастие II инфинитив Прошедшее время, мн. числа Причастие II
I II III -en -en -en   -den -eden -den -(e)d -ed -d   -e -e -e -(e)de -(e)de -(e)de -(e)d -(e)d -(e)d

 

Двухосновные глаголы 1 класса

Прошедшее время ед. числа Причастие II
XII век XIII, XIV век XV-XX век XII век XIII, XIV век XV-XX век
[о:х] [ɔuх] [ɔ:] [о:х] [ɔ:uх] [ɔ:]
brohte bohte þohte Broughte boughte thoughte brought bought thought broht boht þoht brought bought thought brought bought thought

Глаголы to sell, to tell: др.-а. прошедшее время salde, talde. (вместо уэссекского еа: sealde, tealde); sālde, tālde; solde, tolde, современные sold, told.

 

Изменения в системе претерито-презентных глаголов

вышел из употребления глагол ʒeneah – хватать

инфинитив Настоящее время Прошедшее время значение
Ед. число Мн. число
witen owen dowen   - cunnen - durren - - mowen -   wot ough deh, dow   an can tharf dar shal man may mot witen owen dowen   unnen cunnen thurven durren shulen munen mowen moten wiste oughte doughte   outhe couthe thurfte dorste sholde - mighte moste     Знать имтеь быть должным, годиться даровать знать, мочь нуждаться сметь долженствовать помнить мочь долженствовать, мочь  

 

Редукция личных окончаний глагола

  число   лицо Северный диалект центральный диалект южный диалект
XII-XIV вв. XII-XIII вв. XIV в. XIII-XIV вв.
Ед.   Мн. 1-е 2-е 3-е   1-е 2-е 3-е -e -es -es     -es -e -est -eth     -en -e -est -eth     -e -e -est -eth     -eth  

 

формы спряжения глагола tellan в центральном диалекте

число Лицо Др.-а. период Ср.-а. период
XII-XIII вв. XIV-XV вв.
Ед. 1-е 2-е 3-е tellen tellest telleþ telle tellest telleth telle tellest telleth, telles
Мн. 1-е 2-е 3-е   tellaþ   Tellen   Telle

 

Прошедшее время. Среднеанглийский период

число Лицо Глаголы с чередованием Глаголы с суффиксацией
XII-XIII вв. XIV в. XV в. XII-XIII вв. XIV в. XV в
Ед. 1-е 2-е 3-е - -e - - -e - - -est - -(e)de -(e)dest -(e)de -(e)de -(e)dest -(e)de -d -dest -d
Мн. 1-е 2-е 3-е   -en   -e   -   -(e)den   -(e)de   -d

 

Глагол loven – слабый глагол 2 класса. др.-а.: 1 лицо, ед. ч.: lufode; 2 лицо ед.ч.: lufodest; 3 лицо ед.ч.: lufode; все лица, мн. число: lufodon. Среднеанглийский этап

число Лицо Среднеанглийский период
XII-XIII вв. XIV в. XV в.
Ед. 1-е 2-е 3-е lovede lovedest lovede lovede lovedest lovede loved loved(e)st loved
Мн. 1-е 2-е 3-е   loveden   loveden   loved

 

Формы инфинитива: bindan (косвенный падеж to bindenne) > binden (12-13 вв) > binde (14 век) > bind (15 век); sellan (to sellenne) > sellen > selle > sell.

Причастие: -ende > -inge: sinʒende > sininge, tellende > tellinge. Отглагольные существительные: leornunʒ, leorninʒ - учение (ср.-а. lerning).

Развитие форм перфекта, будущего времени и пассива

bēon, habban, sculan, willan

форма настоящего времени пассива: is come – пришел, is taken – берется.

Зарождение форм Continuous

wæs ʒonʒende – шел

ben + форма на ing(e): he is on huntinge; he is ahunting; he is hunting.

Новые тенденции в структуре предложения

др.-а.: sē mon þone tun-ʒerfan halette and zrette – «человек приветствовал правителя города»; ср.-а.: the man the toun-reeve grette

Изменение способов выражения синтаксических отношений

Др.-а.: þǣr … þǣr > ср.-а.: where; др-а. þā …þā > ср.-а.: whan, when.

Развитие словарного состава английского языка среднего периода

brewere – пивовар, от ср-а. brewen – варить пиво; craftsman – ремесленник, от ср.-а. craft – ремесло; shipman – моряк, от ср.-а. ship – корабль. Слова французского происхождения: peinter – маляр, позднее художник.

Изменения в системе словопроизводства

-ere > er: carter – возчик, от cart – повозка; hunter – охотник, от hunten – охотиться; carpenter – плотник < фр.-норм. carpentier – каретник, плотник.

-ing (-unʒ): ср.-а. bigynnyng – начало, от глагола bigynnen – начинать; ср.-а. huntyng – охота, от ср.-а. глагола hunten – охотиться.

-ness: ср.-а. kindness – доброта, от прилагательного kind – добрый.

-man: gentilman – дворянин, от gentil – благородный (совр. gentleman).

-dōm

-hād > -hood: ср.-а. brotherhood – братство, от brother– брат; ср.-а. falsehood – ложь, от прилагательного fals – ложный.

-scipe > -ship(e): felaweship(e) – товарищество, от felawe – товарищ, парень (совр. fellowship); ср.-а ladyship(e) – положение, звание леди; ср.-а lordship(e) – положение, звание лорда.

-þu > -the: ср.-а welthe – богатство, от wele– благо, благосостояние (совр. wealth); ср.-а. stelthe – воровство, от глагола stelen – красть (stealth).

Древнеанглийские суффиксы прилагательных -iʒ, -lic, -ful, -lēas, -isc: -iʒ > -y; -lic > -ly через ступень -lich; -lēas > -less; -isc > -ish; -sum изменился графически в -some; -ful – без изменений.

Префиксы. mis-: mistake – взять по ошибке, от глагола take – брать; misunderstanden – неправильно понять, от understanden – понимать.

un-: unhappy – несчастливый, от happy – счастливый; undon – распарывать, от don – делать.

be-: believen – полагать, верить, от глагола leven – оставлять.

Система словосложения

1) pen (перо) + knif(e) (нож) > penknif(e) – перочинный нож

2) after (после) + noon (полдень) > afternoon – время после полудня.

3) in (внутрь) + come (читаем u: приходить) > income – приход, затем доход.

4) breken (ломать, нарушать) + fast (пост) > brekfast – завтрак.

 

 


Дата добавления: 2015-01-01; просмотров: 91; Нарушение авторских прав


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Beornas ʒearwe on stefn stiʒon. – Воины в доспехах на нос корабля взошли. | Математический аппарат ТАУ.
lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2017 год. (0.038 сек.) Главная страница Случайная страница Контакты