Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


П.3. Классификация и описание проблем, с которыми сталкиваются иностранные студенты в процессе обучения в российском вузе.




В современной социальной педагогике распространена следующая классификация основных групп проблем студентов:

– Проблемы выбора образовательно профессионального маршрута.

– Проблемы овладения знаниями и навыками основной деятельности.

– Проблемы межличностного взаимодействия и взаимодействия с окружающей социальной средой.

– Проблемы безопасности жизнедеятельности.

– Проблемы организации досуга и овладения дополнительными знаниями и навыками. [Поздняков И.А. Проблемы адаптации иностранных студентов в России в контексте педагогического сопровождения[Научная статья]//Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2010.№121]

При построении классификации проблем иностранных студентов необходимо учитывать, что, например, одна из основных проблем российских учащихся, связанная с выбором образовательно-профессионального маршрута, практически перестает быть актуальной для иностранных студентов, так как сам факт приезда в другую страну для изучения иностранного языка является подтверждением сделанного выбора, а большинство иностранных слушателей программ довузовской подготовки приезжают с целью дальнейшего поступления на уже выбранный на родине факультет того или иного российского вуза. Конечно, часть абитуриентов корректирует свой выбор в процессе изучения русского языка и лучшего знакомства со спецификой образовательных программ и специальностей, предлагаемых вузами в России, но, как правило, область интересов не меняется кардинально.

В первое время по прибытии в Россию главными проблемами иностранных студентов становятся постановка на миграционный учет, поселение в общежитии, освоение местной системы общественного транспорта. Эти проблемы являются универсальными для иностранных студентов и в других странах. По сравнению с местными сверстниками иностранные студенты испытывают более серьезные трудности с адаптацией к обучению в вузе, подвержены большим стрессам при внедрении в студенческую жизнь. Некоторые исследователи даже относят студентов-иностранцев к группе риска, склонной к девиантному поведению, в том числе к суицидальному, отмечая, что одной из главных причин такого поведения является сложность адаптации именно к образовательному процессу в вузе. Интересно, что при этом иностранные студенты по сравнению с местными сокурсниками, как правило, имеют более серьезные, хотя и не всегда обоснованные, научные и карьерные устремления, так как выбор вуза за рубежом (всегда «далеко от дома») в большинстве случаев более мотивирован, чем выбор вуза на родине (нередко, «потому что близко от дома»).

Проблемы пребывания иностранных студентов в России, во многом близкие тем социальным и культурным вызовам, с которыми встречаются их российские сокурсники на этапе овладения знаниями и навыками основной деятельности, обладают ярко выраженной этнической, культурной, конфессиональной, социально-бытовой спецификой и имеют многоаспектный характер.

Существует также классификация специфических проблем иностранных студентов в России:

1. Лингвистические проблемы овладения знаниями и навыками основной деятельности:

1.1. Проблема изучения практического русского языка и прохождения тестирования по русскому языку как иностранному — ТРКИ (актуализируется уже на начальном этапе довузовской подготовки, в процессе которой у многих иностранных слушателей формируется стрессовое состояние, связанное с необходимостью успешного прохождения тестирования для достижения главной цели — поступления в вуз на основные образовательные программы).

1.2. Проблема изучения языка специальности.

1.3. Проблема понимания речи преподавателя (актуализируется на занятиях по основным образовательным программам в составе смешанных групп с российскими студентами).

2. Этнокультурные проблемы межличностного взаимодействия и взаимодействия с окружающей социальной средой:

2.1. Проблема межкультурной коммуникации, повседневного общения с русскими и с другими иностранцами.

2.2. Проблема доступа к информации на родном языке.

2.3. Проблема питания и алкоголя (необходимость адаптации к русской кухне, к продуктам питания, доступным в российских магазинах, культурные и физиологические противоречия в традициях употребления спиртного, отсутствие необходимых условий и компонентов для приготовления национальной пищи, особенно применительно к студентам из стран Азии).

3. Проблемы безопасности и обеспечения жизнедеятельности:

3.1. Проблема легализации и подтверждения статуса (регистрационно-визовые мероприятия, связанные с заполнением разнообразных анкет, заявлений и других документов, составленных без учета уровня знания иностранцами русского языка, встречаются также случаи необоснованных проверок документов, наложения штрафов в форме, недопустимой действующим законодательством).

4. Финансовые проблемы и проблемы профессиональной самореализации:

4.1. Универсальные финансовые проблемы, связанные с общим недостатком средств в период студенчества.

4.2. Технические проблемы оплаты обучения и различных услуг в условиях недостаточно развитой в России системы приема платежей по кредитным картам.

4.3. Проблема получения работы, связанной со знанием русского языка (в значительной степени зависит от политической и экономической конъюнктуры, в то время как знание английского языка в сочетании с профессиональными навыками является в известной степени универсальным инструментом получения работы в большинстве стран мира). Классификация хорошая ,но ведь не ты ее создала, поэтому нужна ссылка на источник ,откуда ты все это взяла. наверняка есть какие-то другие классификации и описания. Их тоже можно и нужно представить в этом разделе и дать соответствующие ссылки

Новый раздел??? Опыт ПГУ (международного управления по работе с иностранными студентами)

В процессе исследования мы не раз обращались к проблеме социокультурной адаптации иностранных студентов, обучающихся в ПГУ На первом (предварительном) этапе мы, изучив совокупность современных представлений по данной проблеме, мы пытались выявить общее и особенное в процессе их социокультрной адаптации

Проблема адаптации иностранных студентов к условиям обучения в российском вузе представляет собой одну из важных проблем, которую необходимо решать руководству вуза, психологам и преподавателям. Как чувствует себя студент из другой страны, оказавшийся в новой для него среде? Как помочь ему приспособиться к новым условиям? Как ускорить процесс адаптации?

В начале обучения студенты испытывают много трудностей. Причина этого ‒ процесс адаптации иностранного студента к другой культуре и условиям проживания, акклиматизация. Начальный период заканчивается, но многие студенты продолжают жаловаться на усталость, плохое самочувствие, депрессию.

Считается, что это может быть связано:

а) с трудностью русского языка;

б) со сложностью системы обучения;

в) с самими студентами, которые отягощают сложившуюся ситуацию.

Но главная причина состоит в том, что процесс адаптации не заканчивается в первые месяцы обучения, а протекает длительно и тяжело.

От того, как долго по времени и с какими затратами происходит процесс адаптации, зависят текущие и предстоящие успехи иностранных студентов, процесс их профессионального становления. Студенты нуждаются в особой помощи со стороны психологов и педагогов в преодолении трудностей, возникающих у них при обучении в контексте российской педагогической школы. Оказавшись в условиях новой среды, молодые люди испытывают чувство одиночества, чувство беспомощности, чувство тревоги из-за неспособности справиться с ситуацией. Новые условия часто вызывают эмоциональный и физический дискомфорт.

В процессе изучения проблем адаптации иностранных студентов в иной культурной среде, распространено мнение о том, что функционирование тех или иных механизмов адаптации зависит как от страны происхождения, этнической принадлежности, уровня знания русского языка, так и от того, представителями коллективистской или индивидуалистической культуры являются субъекты образовательного процесса.

С первых дней пребывания в российском вузе иностранные студенты находятся в непривычной для них социокультурной среде. Они начинают испытывать трудности, которые существенно отличаются от трудностей российских первокурсников.

В первую очередь, как мы уже отметили, это недостаточное владение русским языком. Как правило, только к концу третьего курса иностранные студенты достигают существенных успехов в овладении языком, обретают достаточный словарный запас и начинают активно использовать свои знания. Языковой барьер отодвигает учебный процесс на второй план. Следствие этого – перегрузка учебными материалами и накопление “снежного кома ” непонятного и неосвоенного объема информации.

Языковые трудности препятствуют процессу “ включения” в новую культуру (усвоение основных норм, ценностей новой окружающей действительности). Следует отметить, что степень дезадаптации иностранных студентов из разных стран и регионов различна. Это объясняется культурной “дистанцией”. Если особенности родной и чужой страны имеют значительные отличия (география, климат, религия, национальная еда, обычаи), адаптация проходит тяжелее.

Значительные трудности представляет проблема приспособления к условиям организации учебного процесса.Многие студенты не готовы к методам и приемам обучения, принятым в том или ином российском вузе. К адаптации студента-иностранца к новой социокультурной среде способствуют две группы факторов: зависящие от студента и зависящие от преподавателя. Со стороны студента важны: достаточный уровень базовой подготовки, уровень знания русского языка, индивидуальная способность к обучению, особенности национального менталитета. Преподаватель, в свою очередь, должен быть компетентен в предмете, владеть языком общения и обладать определенными личными качествами. Одним из важных аспектов адаптации студентов-иностранцев к обучению является понимание новой системы образования. Немаловажным является состав групп подготовительного факультета. В основном каждая группа состоит из 8-10 человек, благодаря чему преподаватель может каждому студенту уделить достаточно внимания. Спорным является вопрос формирования групп по национальному признаку.

Большие трудности вызывает самостоятельная работа. В данном случае большую роль играет сотрудничество с соотечественниками. В чужой стране сплочение коллектива, основанного на общих нравах, традициях, обычаях и воспитании происходит быстрее. Успешное приспособление иностранных студентов к новой социально-культурной жизни происходит и благодаря активному общению с русскими студентами. Дружеские отношения раздвигают границы и расширяют кругозор. Именно дружеское участие и общение приносит наиболее плодотворные результаты в освоении языка и в приспособлении к новым условиям проживания.

Трудности в поиске новых друзей — одна из важных проблем, с которыми встречаются иностранные студенты практически в любой стране мира. Отношение друзей (диаспоры) значимо коррелирует с самооценкой и эмоциональным самочувствием иностранного студента в чужом социокультурном окружении. Утрата и нехватка привычных социальных связей приводят, в том числе и к снижению результатов успеваемости, и к нервным расстройствам, и к депрессии. В то же время и российские, и зарубежные исследования показывают, что внеучебная работа преподавателей, неформальные беседы один на один не только облегчают процесс адаптации в новом образовательном пространстве, но и способствуют повышению успеваемости среди иностранных студентов.

Основой такого взаимодействия может стать институт преподавателей, кураторов учебных групп, обладающих знаниями культурных, религиозных традиций и стереотипов поведения, принятых в обществах, из которых прибыли их подопечные. Заинтересованность преподавателя в изучении культуры страны происхождения студентов оказывает положительное влияние на процесс адаптации и является важным элементом системы педагогического сопровождения.

На процесс адаптации иностранных студентов влияет и климатический фактор. Поскольку они приехали в Россию из тёплых стран, им необходимо привыкать к зиме и ограниченности жизненного пространства в зимнее время, поскольку в странах Азии и Африки общественная жизнь, встречи с друзьями, родственниками, свободное время препровождение проходят под открытым небом. С точки зрения цивилизационного подхода, многие иностранные студенты являются представителями, так называемых традиционных обществ, для которых характерна социальная иерархия, основанная на сословной или кастовой принадлежности, в результате чего в партнерских отношениях на первый план выступают члены семьи, рода, общины. Российское же общество можно отнести к типу «современных» – оно характеризуется высокой ориентацией на социальную мобильность, личные достижения; развитой системой профессиональной стратификации, основанной на достигнутом статусе.

По нашему мнению, приезжая в новую страну, первым актуальным вопросом для иностранных студентов является приспособление к образовательному пространству. Многие студенты приезжают в Россию с недостаточным знанием русского языка и на основе этого у них проявляются трудности с языком.

Учиться с русскими однокурсниками в одной группе первые годы обучения является немаловажной проблемой для иностранных студентов. Исходя из личного опыта мы можем сказать, что студентам легче учиться, когда они находятся в одной группе, состоящей из иностранцев. Также нелегко удается привыкнуть к холодной погоде России. Зимы в России бывают холоднее, чем в государствах Средней Азии. Но влажность воздуха в зимние дни помогает нам привыкать к такой температуре. Почти всем студентам нравится зима в России.

Новый раздел ??

В международной деятельности ПГУ одним из приоритетных направлений является социализация иностранных студентов. Управлением международного образования ПГУ для развития данного направления разработана специальная программа, в рамках которой иностранные студенты привлекаются во все университетские мероприятия для повышения уровня адаптированности к российской действительности. В качестве примера можно привести Международный студенческий форум “Диалог культур”, творческий проект “Культурный марафон: вокруг света за два семестра”, разработанный отделом социальной адаптации и культурно-массовой работы УМО, мероприятие “Студенческая весна” и т.д. Очень плодотворно функционирует общественное объединение иностранных студентов Ассоциация иностранных студентов Пензенской области, которая реализует социально-значимый проект «Мост дружбы». В рамках этого проекта иностранные студенты знакомятся с российскими студентами, с их друзьями, родственниками, проводят вместе свободное время. (вернуться к этому во второй. Практической части исследования и дать подробное описание и анализ отдельных мероп-тий, как конкретные примеры социализирующей работы с иностранными студентами)

Укзазать, что было проведено конкретное исследование. По мнению иностранных студентов ПГУ в процессе их адаптации в образовательной среде в первые годы их обучения главными проблемами являются:

- расставание с родиной,

- вхождение в новую среду, проблемы связанные со сменой климата,

- недостаточное владение языка,

- сложности в общении с преподавателями, русскими однокурсниками и с местными жителями,

- привыкание к городской инфраструктуре и транспортному движению,

- привыкание к образовательной программе вуза,

- привыкание к бытовым условиям общежития.

Рассмотрев и проанализировав существующие подходы к пониманию и классификации проблем, с которыми сталкиваются иностранные студенты в процессе адаптации в социокультурной среде России, мы выделили наиболее существенные проблемы для нашего исследования, которые необходимо решить для того чтобы иностранные студенты успешно адаптировались к образовательной среде российского вуза. При этом мы учитывали не только результаты проведенных на эту тему исследований, но и наш собственный опыт, а также мнение иностранных студентов обучающихся в ПГУ.


Поделиться:

Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 351; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты