Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Глава 3. Легенда о сотворении волшебного мира




- Что? – выпалила Гермиона.
- Этого не может быть! – еще громче крикнул Гарри.
- Гарри, послушай… - пытаясь заглушить возгласы парня, сказал Кингсли. Но Гарри ничего не хотел слышать. Не для того он уничтожил Волан-де-Морта, что бы он опять вернулся.
- Я его убил! – кричал Гарри. – Все это видели. Он не мог вернуться, ясно?
- Успокойся! – крикнул министр. – Это просто предположение, полной уверенности быть не может, но мы должны быть подготовлены. Вспомни, что случилось, когда власти не поверили в его возвращение.
- Он не вернулся, этого просто не может быть, - совсем спокойно сказал Гарри и сел на диван. Парень просто отказывался верить в это. Он сражался на войне, рисковал жизнью, терял близких людей, и теперь, когда все наконец-то наладилось, Волан-де-Морт снова возродился. Это уже переходило все допустимые границы.
- Может вы уничтожили не все крестражи? – предположил Кингсли. – Может, остался еще один.
- Если бы остался, он бы не умер тогда на глазах у всех, - опровергла предположение Гермиона.
- Вот именно, - подтвердил Рон. – Тем более вспомните, что всегда делал Волан-де-Морт при возвращении? – и не дожидаясь ответа сам произнес, - собирал своих пожирателей, а все они сидят в Азкабане, ну, кроме Малфоев.
- А, что если Малфои как-то в этом замешаны? – предположила Гермиона.
- Мы их уже проверили, они чисты, - сказал Кингсли. – Тем более, сейчас, когда каждый мракоборец на счету, мы не можем обвинять наших людей.
- Сколько мракоборцев осталось? – ничего не выражающим голосом спросил Гарри.
- Четверо, - ответил Кингсли. – Двое сейчас в Мунго, третий ты, Гарри, а четвертый Драко Малфой.
- Что? – снова выпалил Гарри. – Когда Малфой успел стать мракоборцем?
- Он сдал тест через несколько дней после тебя, - сказал министр.
- Ладно, значит действующих мракоборцев всего два, я думаю Рон тоже согласиться и можно еще попросить Невила, в общем, людей я соберу, - задумчиво произнес Гарри.
- Что ты собираешься делать? – не поняла Гермиона.
- Нужно собрать группу и отправить на разведку, лишь тогда что-то окончательно проясниться.
- Нет, Гарри, это исключено, - опроверг министр. – Сейчас идет срочная подготовка новых мракоборцев, отправляться туда без подготовки крайне опасно и глупо, тем более ты не знаешь самого главного.
- Ну, так расскажи, - потребовал Гарри. Он знал, что вдет себя нагло, но парень больше не мог терпеть.
- После того как двое наших людей в полусознательном виде вернулись они успели рассказать кое что, до того как потеряли сознание, - начал рассказ Кингсли. – Оказалось, что они не помнят ни места куда отправились, ни цели разведки, но они прекрасно помнили все, что началось после их поимки. Логово преступника находиться где-то под землей, по крайней мере, их там держали, - рассказывал министр. – Мимо их камеры каждый день под наблюдением проходили все новые и новые люди, когда целители показали уцелевшим фотографии пропавших, они их узнали. Наши люди выяснили, что надзиратели действую под чьим-то руководством как и новые рабы. Вскоре черед дошел и до наших, - тихо сказал Кингсли, - Гилберт, один из уцелевших, говорил, что их повели к какой-то комнате. Надзиратели все разговаривали промеж собой о какой-то темной армии, и, что мракоборцы станут хорошими воинами. В эту комнату людей заводили по одному, что там происходило неизвестно, но люди выходили оттуда, словно после поцелуя дементора. Никто из наших не узнавал друг друга, не реагировал ни на что и вел себя так, будто постоянно находился в этом логове. Но самое удивительное, и в то же время жуткое – это глаза рабов. Все до единого черные как смоль, но не только радужная оболочка, а и весь глаз полностью, - сказал Кингсли и поморщился. – Увидев это, Гилберт и Браян попытались сбежать и неизвестно как, но у них получилось, а потом они ввалились в Мунго, прося помощи, и перед тем как упасть в обморок рассказали это. Мы надеемся, что они сумеют еще что-то рассказать, когда очнутся.
- Это не похоже на Волан-де-Морта, - сказал Рон.
- Поэтому нужно срочно все выяснить, - с готовностью произнес Гарри. – Кто-то собирает армию, нельзя сидеть, сложа руки.
- Я запрещаю тебе куда-либо отправляться, - приказал Кингсли.
- Но ведь люди пропадают и…
- Я обещаю, что ты возглавишь новую разведывательную группу, но дождись, пока мы подготовим мракоборцев, - попросил Кингсли.
- Я то подожду, но вот если начнется паника среди людей? – предположил Гарри.
- Об этом не беспокойся, завтра с совами каждый получит буклет с нормами безопасности, - объяснил министр. – Мне пора. Я прошу тебя, Гарри, не делай глупостей, и меньше находись на улице в одиночку, - сказал Кингсли и через камин куда-то переместился.
Если бы не обещание Гарри тут же сорвался на поиски, но вот куда бы он пошел в первую очередь парень понятия не имел. В этот момент в гостиную вошли Лили и Джордж, у обоих на лице застыло беспокойство.
- Мы все слышали, - не дожидаясь объяснений, сказал Джордж. – Нужно предупредить остальных.
- Точно, - сказала миссис Уизли, и вытащила из комода пергамент и перья. – Так, Перси наверняка все знает, но ему тоже стоит написать, - бормотала себе под нос Молли. – Нужно написать Джини, что бы вела себя осторожно. И еще срочно написать Билу, что бы брал Вики с Флер и уезжал к ее родителям, во Франции сейчас безопаснее. Артур с Чарли, возможно, уже узнали обо всем из газет, так что им тоже нужно написать, что бы не волновались.
- Я в магазин, буду вечером, - сказал Рон. Он уже подошел к камину, но путь ему заслонила миссис Уизли.
- Я тебя одного никуда не пущу! – сказала она.
- Мама, успокойся, со мной ничего не случится, - успокаивал мать Рон.
- Нет! – грозно сказала Молли. – Ты никуда не пойдешь! Ничего с магазином не сделается. А завтра вместе с Гарри и Джорджем пойдешь туда и заберешь свои вещи.
- Это зачем? – удивился Рон.
- Теперь будешь жить здесь, - ответила миссис Уизли, и, увидев, что сын пытается что-то возразить, сразу добавила, - я знаю, что ты уже не маленький, но для меня ты навсегда останешься «малышом Ронни».
Лили Гарри и Гермиона не в силах сдерживаться рассмеялись, даже Джордж слегка улыбнулся, что бывает крайне редко.
- Я пошла накрывать на стол, - объявила женщина.
- Я вам помогу, - сказала Лили и вместе с миссис Уизли ушла на кухню.
- Что будем делать, Гарри? - спросила Гермиона.
- Ты же слышала, что я дал обещание Кингсли, тем более у нас мало информации, - ответил Гарри.
- Это может подождать, Гермиона, - сказал Рон, - Гарри сейчас нужно пообщаться с Лили, наладить контакт так сказать.
- О чем мне с ней говорить? – забеспокоился Гарри.
- О чем угодно, она ведь твоя сестра, - ответил Рон. – Идемте на кухню.
Зайдя на кухню Гарри увидел, что Лили в отличие от миссис Уизли расставляет тарелки без помощи магии. Парень посмотрел на сестру. Девушка была очень красива, вот только общую картину нарушала сношенная одежда. Длинные рыжие волосы Лили успела связать в высокий хвост, а поверх своих лохмотьев надеть новый фартук миссис Уизли. Вот она сестра Гарри, его родная кровь, но как парень ни старался он все ровно не чувствовал к Лили того, что должен. С Сириусом было по-другому: Гарри сразу почувствовал, что он его дядя, его родной человек. И вот перед ним Лили – родная сестра, роднее уже некуда, но она была какой-то чужой, просто девушкой, которая зашла в гости.
- Самое главное это правильная консистенция лимонной цедры в тесте, иначе пирог будет горький, - рассказывала Лили.
- Зря ты раскрываешь тайны, Уизли не любят лимонные пироги, - усмехнулся Гарри.
- Просто никто не умеет его готовить так, как это делаю я, - сказала Лили и слегка улыбнулась, Гарри улыбнулся в ответ и уселся на свое место за столом.
Лили помогла миссис Уизли поставить на стол огромное блюдо с тушеным картофелем и уже хотела усесться рядом с Джорджем, но Молли ей не позволила.
- Твое место возле Гарри, - сказала она и усадила девушку на стул. – Это так прекрасно, когда семья воссоединяется, - улыбнулась миссис Уизли и обняла одновременно Гарри с Лили.
Как только Молли села во главе стола Лили тут же поспешила отодвинуться от Гарри, чем очень его удивила. Девушка сразу принялась за картофель и наложила себе полную тарелку, но как оказалось попробовать его, как и любой другой еды, Лили сегодня не удалось.
- Может, расскажешь нам немного о себе? – поинтересовалась Гермиона и все, тут же забыв об обеде, уставились на гостью.
- Вам будет не интересно это слушать, - пыталась уйти от ответа Лили.
- Что ты, всем очень интересно, - сказал Гарри, он только сейчас понял, что хочет узнать как все эти годы жила его сестра. – Так что рассказывай все.
- Все? – забеспокоилась девушка. – Это будет очень долго.
- А мы никуда не спешим, дорогая, - улыбнулась миссис Уизли.
- Может, есть какая-то конкретная вещь, которую вы хотите узнать? – поинтересовалась девушка.
- Начни с переезда в Болгарию, мы об этом почти ничего не знаем, - сказал Рон.
- Ладно, - облегченно вздохнула Лили, отложила вилку в сторону и начала рассказ. – Когда мне было пять мама с папой, то есть Катерина с Виктором меня удочерили и увезли в Болгарию. У нас был большой двухэтажный дом с задним двором и садом. Там же я пошла в школу. Я не любила ходить в маггловские школы, потому что дети надо мной издевались, поэтому я часто оставалась дома с мамой, - рассказывала Лили. При упоминании о доме девушка начала улыбаться и Гарри понял, что она очень любит то место. – Папа часто пропадал на роботе, но когда он оставался дома всегда играл со мной. Потом они умерли, точнее их убили. Мне было девять, когда я вернулась домой со школы, а они уже были мертвы.
- Бедняжка, - всхлипнула миссис Уизли, вытирая слезы с глаз.
- После этого меня увезли в другой приют, - продолжила Лили, - но там было еще хуже, чем лондонском. Когда мне исполнилось одиннадцать я уехала в Дурмстранг и только там зажила нормальной жизнью, среди таких как я. У меня были трое друзей, я могу показать вам фотографии если хотите, - сказала девушка и увидев одобрительный кивок Гарри достала из своего рюкзака, который лежал на соседнем стуле, несколько фотографий.
- Это я с родителями, - передавая фотографию брату, уточнила Лили. Смотря на фотокарточку Гарри не мог не улыбнуться. На снимке Лили было где-то лет восем-девять. Одетая в красный свитер с изображением лося она стояла возле родителей и улыбалась до ушей. Гарри еще раз посмотрела на фотографию, и передал ее дальше.
- Вот я с друзьями, - указала на снимок Лили. – Это на третьем курсе во время Рождественского бала. Девушку зовут Виолета, парня с черными волосами – Макс, а второго – Ярослав. Все нас называли «Эванс и Ко», то есть «Эванс и Компания», потому что мы постоянно что-то вытворяли.
Эта фотография еще больше потрясла Гарри. Девушка, одетая в длинное золотистое платье не выглядела на тринадцать лет. Длинные рыжие волосы спадали на талию, а изумрудные глаза светились радостью. Это была не та Лили с которой познакомился Гарри. Тринадцатилетняя она весело махала рукой и улыбалась, а нынешняя будто сделана из камня, глаза сухие и напряженные, а улыбка никогда не сравниться с прежней. Что-то заставило Лили настолько измениться, и Гарри был намерен узнать что именно.
- А где сейчас твои друзья? – поинтересовалась Гермиона, рассматривая снимок.
- Понятия не имею, - спокойно ответила девушка. – Я с ними больше не общаюсь. А это Кирилл – мой бывший парень, - сказала Лили и пихнула в руки Гарри следующую фотографию. На ней была изображена Лили, но немного старше, держась за руку с каким-то парнем.
- Вы так хорошо смотритесь вместе, - улыбнулась миссис Уизли. – Ты не пробовала наладить с ним отношения?
- Он женат, - коротко ответила девушка и протянула Гарри следующую фотографию. К этому снимку объяснения не потребовались, все и так было понятно. На фотокарточке изображена школьная команда по квиддичу. Гарри узнал на ней Виктора, который стоял в центре, возле него была Лили облаченная в ярко-зеленую форму, а рядом с ней уже знакомый Гарри парень по имени Кирилл.
- Ты была охотником? – поинтересовался Гарри.
- Да, но после ухода Виктора меня назначили ловцом, - ответила Лили и поморщилась. – Из меня никудышный ловец, если честно.
- А почему ты с друзьями не общаешься? - спросил Рон.
- Поссорились на пятом курсе, а потом меня исключили, и мириться было некогда, - ответила девушка.
- За, что тебя исключили? – удивился Джордж.
- Одна девушка вывела меня из себя, и я применила к ней непростительное заклятие, - пробормотала Лили. – Это я еще легко отделалась, жаль только, что теперь целителем мне не стать.
- Ты хотела быть целителем? – удивился Гарри.
- Я и сейчас хочу, но это невозможно, нужно семь курсов образования в школе, а у меня четыре с половиной, - ответила девушка. – Я очень люблю зелья, особенно изобретать их.
- Ты изобретаешь зелья? – еще больше удивился Гарри. Оказывается, они с Лили совершенно разные люди, ведь Гарри терпеть не мог зелья.
- Да, у меня есть книга со всеми рецептами, но пока я только усовершенствую уже известные зелья, а изобрела только одно, - сказал Лили, и, засунув руку в рюкзак по самый локоть, достала оттуда черную книгу и маленький пузырек с красной жидкостью. – Из-за того, что у меня нет денег, я не могу покупать ингредиенты для экспериментов, поэтому все хранится в письменной форме.
Лили с таким энтузиазмом рассказывала о своем увлечении, что Гарри не мог не улыбаться, глядя на сестру. Для себя парень решил, что в будущем замолвит словечко, и Лили обязательно примут на работу в Мунго.
-Что это за зелье? – спросила Гермиона, указывая на пузырек.
- Я еще не придумала ему названия, - сказала Лили. – Оно составлено на основе костероста и крововостанавливающего зелья.
- И как оно действует? – поинтересовался Джордж.
- При глубоких порезах и не только достаточно всего несколько капель, что бы рана тут же зажила. Даже шрамов не остается, - ответила девушка. – На это зелье у меня ушли последние деньги, но оно того стоило. Его действие лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Могу показать, если хотите, - предложила девушка, и, увидев одобрительные кивки, достала из рюкзака кусок ткани. Отодвинув тарелки, Лили расстелила ткань, закатала рукав на левой руке, а в правую взяла нож. – Людям со слабым желудком просьба удалиться, - улыбаясь, сказал девушка, затем положила руку на ткань и приставила к ней лезвие ножа.
- Стой! – остановил сестру Гарри. – Ты что собираешься себя резать?
- Гарри, все в порядке, правда, - заверила Лили. – Как ты думаешь, на ком я зелье проверяла, когда оно было в разработке? Не могла же я все время ждать, пока сама где нибудь поранюсь.
- Как знаешь, - сказал Гарри.
Лили снова приставила нож к руке, как раз к тому месту, где находились вены, зажмурившись, девушка подняла нож повыше и со всей силы ударила по руке. Темная кровь начала заливать простеленную на столе ткань, а пальцы левой руки Лили подергивались. Все наблюдавшие боялись пошевелиться, Гермиона вообще вся побелела. Лили открыла глаза и, морщась от боли, отбросила окровавленный нож. Затем девушка открыла пузырек и капнула несколько капель прямо на кровоточащую рану. В этот же миг случилось чудо. Гарри такого еще никогда в жизни не видел: рана начала затягиваться и через несколько секунд рука снова была целой, лишь легкое покраснение напоминало об эксперименте. Лили быстро сложила окровавленную ткань в рюкзак и, улыбаясь, произнесла:
- Я же говорила, что все будет хорошо.
- Это удивительно, - похвалил Рон.
- Спасибо, - поблагодарила Лили.
- Да ты же находка для всей нашей больницы Святого Мунго, - сказала Гермиона. – Я лично попрошу Кингсли, чтобы он дал тебе разрешение на работу.
- Не стоит, - промолвила Лили. – Сейчас мне спокойнее жить среди магглов. Кстати, что-то я засиделась мне уже пора.
- Нет, нет, нет, - остановила миссис Уизли девушку. – Рон рассказал мне, что тебе негде жить. Поэтому ты остаешься у нас, возражения не принимаются.
Остаток дня прошел быстро. Лили еще немного поговорила с Джорджем и ушла в уже свою комнату, которая раньше принадлежала близнецам.
На следующий день девушка спустилась позже всех. Она вошла на кухню с какой-то книгой в руках, и уселась возле Гермионы.
- Я вчера не могла заснуть, все думала о том, что рассказал министр, - сказала Лили. – Я думаю, может, кто-то пытается вернуть Хорвата, если еще этого не сделал?
- Кто такой Хорват? – спросил Гарри, не понимая, о чем говорит его сестра.
- Лили, это ведь просто легенда. Нет никаких доказательств существования Хорвата, - опровергла Гермиона.
- Что за легенда? – удивился Рон.
- Легенда о сотворении волшебного мира, - ответила Лили.
- Чего? – в один голос спросили Рон с Гарри.
- Она есть во всех учебниках по истории, чему вас только в школе учили? – удивилась Лили.
- В Хогвартсе нас нормально учили, - ответила Гермиона, - просто мальчики были настолько ленивы, что даже не могли прочитать учебник.
- Так вот, - продолжила Лили, - нет никаких доказательств, что события в легенде не происходили на самом деле.
- Но и доказательств происходящего тоже нет, - сказала Гермиона.
- А, что если предположить…
- Эй! – не выдержал Рон. – Объясните что-то, наконец, - потребовал парень. – Не все же такие умные ка вы. Честное слово, Гарри, мне кажется, что Лили Гермионына сестра, а не твоя, - улыбнулся Рон, но увидев два одинаковых недовольных взгляда, тут, же успокоился.
- Я могу прочитать эту легенду. Она есть в моем старом учебнике за первый курс, - сказала Лили, указывая на книгу, с которой пришла.
- Прочитай, - потребовала Гермиона. – Просвети некоторых личностей.
Лили открыла учебник на нужной странице, откашлялась и принялась читать:
- Эта великая и древнейшая легенда, из всех, существующих на свете, певучие строки коей восходят к дымам и туманам Изначальных Времен, когда наш мир был более юным, чем сейчас, и не было у него ни имени, ни лика. Но однажды пустота и хаотичность сущего была нарушена Великим Рождением - появлением троих волшебников. Сейчас никто уже не знает, как выглядели эти трое, но принялось считать, что их звали Бальтазар, Вероника и Хорват. Лишь двое оказались достойны великой магии.
Вероника и Бальтазар жили в мире меж собой, обучая древнему волшебству своих учеников. А вот Хорват желал большего – властвовать над миром. Вскоре стали пропадать волшебники, и с каждым днем их количество возрастало. Втайне от собратьев Хорват собирал армию чародеев, обучая их самому темному колдовству, которое только знал. Тех, кто сопротивлялся и не желал добровольно вступать в ряды Армии Тьмы, Хорват принуждал к повиновению, делая из людей бесчувственных рабов.
Узнав об этом из Книги Судеб, Вероника и Бальтазар увидели, сколь неистово может быть воплощение тьмы, и решили они изгнать Хорвата со своих земель до скончания веков.
Но Хорват не повиновался воле правителей и приказал своей армии убить Веронику и Бальтазара.
Никто не помнит, сколько лет велась война меж чародеями, но известно, что Армия Тьмы в то время побеждала.
Не смев больше терпеть вечной войны, Вероника принесла себя в жертву, и с помощью светлой древнейшей магии, не сохранившейся доселе, истребила половину вражеского войска.
Тогда-то Бальтазар и понял, что такое тьма, и какие беды она может принести. Душа его воспылала от гнева, и он бесстрашно ринулся на своего противника.
Уничтожив тело Хорвата, Бальтазар сковал его темную душу в круг Адского огня. Страшно опалив все вокруг огненным жаром, Бальтазару не стало сил уничтожить тьму, и заключил он душу Хорвата в гримхольд – надежнейшую из тюрем.
Долгие годы Бальтазар искал способ уничтожить душу, но ответ не приходил. Однажды, когда чародей в конец отчаялся, ему попалась Книга Судеб, которую составила Вероника. Каждое десятилетие в ней появлялись все новые и новые описания будущих веков.
Не надеясь уже найти хоть что-то, Бальтазар удивился, прочитав одно из пророчеств. Доселе не известно содержания пророчества, но смысл писания сохранился: когда Хорват снова обретет тело и верных последователей на пути ему станет тот, кто раз и навсегда изгонит тьму из мира сего.
Уже будучи слабым для защиты гримхольда, Бальтазар спрятал его и оградил всеми возможными видами магической защиты. Книгу же оставил он на законном месте своем - в пещерах неподалеку старого дома Вероники.
Век за веками черные колдуны пытаются отыскать и освободить Хорвата, но никто еще не сумел пройти все уровни защиты гримхольда, наложенные когда-то Бальтазаром.
Все человечество будет в опасности до тех самих пор, пока Хорвата не уничтожит равный ему по силе и мастерству. (прим автора: некоторые моменты легенды найдены на просторах интернета, а некоторые позаимствованы из фильма «Ученик чародея»)
Лили закончила читать и положила потрепанную книгу на стол.
- Теперь поняли, кто такой Хорват? – спросила Лили.
- Да, - выдохнул Рон.
- Но это полный бред, - сказал Гарри. – Я скорее поверю, что Волан-де-Морт возродился, чем в эту чушь.
- Это не чушь, а реальные события! – грозно сказала Лили. – Вы, что не видите, что многое сходиться: люди пропадают – раз, из пленников делают рабов – два, надзиратели говорили о темной армии, то есть Армия Тьмы – три. Только не говорите, что это простые совпадения.
- Да, некоторые моменты сходятся, - согласилась Гермиона, - но нельзя быть уверенным в этом на сто процентов.
- Я этого и не отрицаю, - сказала Лили.
- Даже если то, что ты думаешь, правда, как нам узнать, кто должен остановить этого Хорвата? – задал вопрос Рон.
- Можно попытаться найти Книгу Судеб…
- Только не говори, что знаешь, где она находится, - перебил сестру Гарри и усмехнулся.
- Гарри успокойся, Лили дело говорит, - сказал Рон, - если найдем эту книгу, то все прояснится, там, ведь пророчества находятся и все такое.
- Рон, это просто легенда, детская сказка, в которую верят такие глупцы как она, - промолвил Гарри, указывая рукой на Лили, и только через несколько секунд до него дошло, что он сказал. – Лили, прости, я вовсе не это имел в виду, - начал извинятся Гарри, но было уже поздно.
- Вот как? - растягивая слова, говорила Лили. – Ну, прости, что тебе досталась такая тупая сестра, - сказала девушка, затем вскочила и вылетела из кухни.
- Гарри, как ты мог такое сказать? – упрекала парня Гермиона.
- Само как-то вырвалось, - буркнул Гарри. Он действительно жалел о сказанном, ведь их отношения только начали налаживаться. А теперь Гарри даже не мог подобрать подходящих слов для извинений.
- Пойду, поговорю с ней, - сказала Гермиона и направилась в сторону лестницы.
Через несколько минут Гарри подкрался к комнате Лили, что бы подслушать, о чем она разговаривает с Гермионой, но так ничего не услышал. Парень сразу понял, что его подруга применила заклинание «Оглохни», поэтому решил подождать пока кто-то не выйдет. Как только Гарри решил сам ворваться в комнату, дверь спальни распахнулась и оттуда вышла Лили, а вслед за ней Гермиона.
- Ну, что там? – прошептал Гарри, когда Лили спустилась вниз.
- Когда я вошла к ней, она собирала вещи, но я убедила ее остаться, - ответила Гермиона.
- Она сильно на меня разозлилась? - спросил парень.
- Ну, сказала, если ты еще хоть раз скажешь что-то подобное, она тебе врежет, - улыбаясь, промолвила девушка. – Пойди поговори с ней.
- О чем? – поинтересовался Гарри. – Ты, что не видишь, что она меня избегает. Разговаривает со всеми, кроме меня, будто мы с ней давние враги.
- Не преувеличивай, возможно, она просто стесняется, - предположила Гермиона. - Покажи ка ей альбом с родительскими фотографиями, думаю, Лили будет интересно на них посмотреть.
- Хорошо, - согласился Гарри, и ушел в свою комнату за альбомом. Когда парень вошел в гостиную, Лили сидела на диване и читала новый выпуск Пророка. По тому, как нервно девушка стала перелистывать страницы, Гарри понял, что она еще не в настроении. Собравшись с силами, он сказал:
- Я хотел показать тебе кое-что, но раз ты занята, то в другой раз.
- Что это? – спросила Лили, указывая на альбом, когда Гарри уже собирался уходить.
- Это альбом с фотографиями родителей, если хочешь, можешь взглянуть, - ответил парень. Лили коротко кивнула и Гарри сел возле нее.
Девушка взяла в руки альбом и, раскрыв его, улыбнулась. Она долго рассматривала фотографию со свадьбы, как и все другие. Гарри внимательно следил за реакцией сестры. Иногда Лили проводила пальцами по изображениям, иногда улыбалась, но чаще всего с сосредоточенным видом рассматривала снимки, будто хочет запомнить каждую деталь.
- Это Сириус Блэк? – спросила Лили.
- Да, он был моим крестным, - ответил Гарри.
- Так вот о каком Сириусе говорила Молли, - сказал девушка. На секунду их взгляды встретились, но Лили тут же отвернулась.
- Подожди, - промолвил Гарри, он только, что вспомнил волнующий его вопрос. – А как ты узнала, что я твой брат?
- Ну, - протянула Лили, - у меня есть медальон с фотографиями Лили и Джеймса, а однажды в одном журнале напечатали ваше семейное фото. Вот так я и поняла, кем являюсь на самом деле.
- А сюда ты вернулась, потому что искала меня?
- Нет, просто захотела вернуться на родину, - ответила девушка, но Гарри понял, что она соврала. Как только он открыл рот, что бы задать очередной вопрос, Лили его перебила.
- Я обещала помочь Молли в саду. Мне нужно идти, - встав, произнесла девушка, затем отдала Гарри альбом и вышла на улицу.
В следующие несколько дней напряжение между братом и сестрой росло с новой силой. Лили почти всегда избегала Гарри, в особенности тогда, когда он пытался что-то спросить. Лишь изредка девушка сама что-то говорила Гарри, но это были короткие фразы типа « Обед почти готов» или « Скиф принес новый выпуск Пророка». Гарри был удивлен таким поведением сестры. Решив, что это точно не от обиды за сказанное об ее умственных способностях, парень подговорил Гермиону, что бы та поговорила с Лили и все выяснила. Но девушка как-то узнала об этом и теперь избегала Гермиону тоже, а иногда и Рона за компанию. Проходили дни, Лили все это время проводила в обществе Джорджа и миссис Уизли и Гарри к этому привык. Теперь он перестал искать пути для налаживания отношений с сестрой.
Этим утром Гарри проснулся рано и решил спуститься на кухню. Он застал там Лили, которая готовила лимонный пирог, и ни с того ни с сего Гарри заговорил о квиддиче. К превеликому удивлению, Лили не стала выходить из комнаты, как делала это постоянно, а поддержала разговор. Вскоре спустились все остальные и были не меньше удивлены при виде того, как Лили весело рассказывает Гарри, что однажды ей бладжером сломали нос. Гермиона с Миссис Уизли быстро приготовили завтрак, и все расселись по своим местам. В этот момент в окно кто-то тихо постучал, Гарри повернулся и увидел Скифа с новым выпуском Пророка.
- Я принесу, - сказала Лили, и направилась к окну. Впустив сову, девушка так и осталась стоять там, рассматривая выпуск газеты. Все уже знали, что в каждом номере писали количество пропавших за день людей, и Гарри ничуть не удивился, когда услышал вопрос Рона « Сколько пропало на этот раз?».
- Четверо, - ответила Лили. – А Джиневра Уизли ваша родственница или просто однофамилица? – спросила девушка.
- Это наша любимая младшая сестренка, - улыбаясь, сказал Джордж.
- Что там? Снова напечатали интервью с ней? - поинтересовалась миссис Уизли, но Лили не ответила. Все вмиг притихли и посмотрели на девушку. Ее лицо было обеспокоено и одновременно напугано.
- Она тоже в списке пропавших, - тихо сказала Лили.


Поделиться:

Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 68; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты