Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


ТЕКСТ № 8.




ГЕРМЕНЕВТИКА ( В. Дильтей, Г. Гадамер)

В античности герменевтикой называ­лось искусство разъяснения, перевода, истолкования. Свое имя этот вид интеллектуального труда получил от греческо­го бога Гермеса, в обязанности которого входило разъясне­ние простым смертным воли богов. Боги и люди говорили на разных языках, поэтому появилась нужда в вестнике бо­жественных посланий. Сегодня мы вряд ли найдем одно­значный ответ на вопрос, почему мудрые олимпийцы в вы­боре своего посредника остановились на Гермесе? Может быть, бог Гермес, успешно покровительствовавший торгов­ле, лучше других мог выбрать форму общения, а может быть, он обладал особым даром убеждения. Главное то, что искусство толкования, разъяснения, принесения вести не может быть уделом каждого, а лишь тех, кто наделен даром откровения и убеждения.

Основным ядром античной герменевтики было искусство аллегорической интерпретации, которая должна была рас­крыть второй смысл текста. Мир ценностей гомеровского эпоса должен был быть донесен до городского патриципата и разъяснен ему. В средние века герменевтика состояла на службе у теологии и основная ее задача заключалась в раз­работке методов интерпретации библейских текстов. Мар­тин Лютер, реформатор церкви, считал герменевтику искус­ством истинной интерпретации Священного писания. По его мнению, только таким методом, т. е. методом истинного ис­толкования, основанном на божественном откровении по­средника, возможно преодолеть церковную традицию, осво­бодить путь к истинной вере от наслоившихся церковных преданий. При этом возникает осознание специфики метода истолкования: он должен быть объективным, направленным на объект, и в то же время свободным от субъективного произвола. В герменевтике формулируются нормативные пра­вила, каноны, которые приводят толкователя к оригиналь­ному смыслу, через временные наслоения.

Герменевтический метод входит в философию ярче всего через работы Фридриха Шлейермахера (1768— 1834), который соединил в себе теолога и филолога. В теологии он пользовался традиционными канонами ис­кусства истолкования текстов, а как филолог-классик, поставил перед собой задачу разработать универсальное учение о понимании и интерпретации художественных текстов. Нормативная интерпретация художественного произведения может передать лишь поверхностный смысл, тогда как главный, сакральный смысл художест­венного текста не поддается нормативному толкованию. Фр. Шлейермахер формулирует учение о понимании как репродуктивном воспроизведении первоначального за­мысла автора произведения на основе конгениальности духовных миров интерпретатора и интерпретируемого.

Герменевтика, в его представлении, является искусством понимания не предметно-содержательного значения текста, а мыслящих индивидуальностей. По существу, у него речь идет о психологической интерпретации. Движение от части к целому, от предварительного понимания через интерпрета­цию к адекватному пониманию,— такая методика интерпрета­ции получила название «герменевтического круга», т. е. по­нимание целого через часть и понимание части через целое. Что ждет исследователя в конце пути, можно ли выйти из круга понимания? Шлейермахер видит такую возможность только в одном случае— когда интерпретация и смысл про­изведения совпадут. Этот акт совпадения Шлейермахер на­зывает конгениальностью. Метод герменевтического круга становится основным методом в последующих герменевти­ческих, концепциях.

Герменевтика как метод исторической интерпретации формулируется В. Дильтеем (1833-1911) для разработки метода гуманитарных паук. Психологической основой гер­меневтики для него служат жизненные проявления, зафик­сированные в тексте. Гуманитарные науки должны разли­чать выражение жизненных проявлений в исторических текстах. Метод понимания исторических текстов в герме­невтической трактовке Дильтея есть метод психологической реконструкции. Однако столь всеобъемлющий методиче­ский психологизм его не устраивал, и он ставит вопрос о возможности объективности в историческом познании, об объективности познания чужой индивидуальности. В этом направлении Дильтей разрабатывает метод соединения ин­терпретатора и интерпретируемого текста через нечто третье. Интерпретатор и интерпретируемый модусы третье­го, но что представляет собой это третье? Именно вопрос о природе третьего стоит в центре метода Дильтея, хотя ответ на него, который можно было бы назвать исчерпывающим, философом не дается. Допустимо предположить, что треть­им может стать культурно-историческая реальность, в кото­рую включены и интерпретатор, и интерпретируемый.

Задача Дильтея состояла в том, чтобы быть посредником между историческим сознанием и требованиями истины на­уки. Он делает попытку создать учение о типах мировоззрения, которые бы отражали многозначность жизни. Такое преодоление историзма содержало в себе некоторые нереф­лективные догматические предпосылки. Этот недостаток особенно очевидно проявился у последователей Дильтея (М. Вебера, Е. Шпрангера и др.), которые утверждали, что плодотворность истины зависит от тайной догматики, на ко­торой истина и зиждется. Во всех мировоззренческих типо­логиях проявляет себя ограниченность ценности истины, когда они стремятся быть совершенными.

Шлейермахер, а вслед за ним Дильтей, положили нача­ло наукам о межличностном понимании, о межкультурном взаимодействии на основе нового метода. Интерпретация стала теоретическим базисом наук о духе. Дальнейшее раз­витие герменевтики шло по пути освобождения метода от догматических установок. Особое место в развитии герме­невтического метода занимает Мартин Хайдеггер (1889— 1976). Он рассматривает экзистенцию как понимание. На первый взгляд, такая интерпретация парадоксальна, одна­ко она служит главной идеей Хайдеггера: — герменевтика как инструментальный метод превращается в онтологию. Понимание есть основа человеческого мышления, а не фор­ма его поведения. Такое понимание герменевтики неизбеж­но порождает ряд новых вопросов. Чем является понима­ние: репродукцией начальной продукции? На каком основа­нии можно различать репродуктивность смысла и науку? Как происходит репродукция смысла: на основе интуиции или на основе знания? Как возможна интерпретация исто­рических событий? Неужели участники исторических собы­тий переживают, не понимая, что с ними происходит? Нуж­но очертить границы самопознания исторического сознания.

Здесь на помощь приходит Г. X. Гадамер с требованием признания предпосылочности научного познания. Объек­тивность науки включает в себя метод аппликации, также свойственный искусству и поэзии. Аппликация в науке вы­полняет функцию соотнесения фактов с определенной исто­рической эпохой. Нельзя понять никакое событие в жизни людей, исходя из абстрактного представления о нем. Необ­ходим момент аппликации нашего понимания события на историческое время, на ту культуру, в которой происходит это событие. Аппликация в процессе понимания историче­ских фактов носит обязательный характер, и, по существу, и есть предпосылочность науки. Гадамер считает, что пони­мание возможно тогда, когда понимающие включают в свою игру собственные предпосылки.

Так развивалась проблематика герменевтики: от субъек­тивно-психологического базиса к объективному, к действи­тельно историческому смыслу. Далее, усиливая этот тезис, Гадамер говорит о языке как важнейшем условии упорядо­чивания связей событий в нашем понимании. В этом на­правлении прослеживается связь герменевтики с аналитиче­ской философией. Герменевтика имеет также специфиче­скую связь с логикой. Обладая собственной тематикой, она понимает каждое высказывание как ответ, феноменологиче­ски обоснованное X. Липпсом в «Герменевтической логи­ке». Герменевтика тесно связана и с риторикой, поскольку язык занимает в герменевтике центральное место. Язык в герменевтическом истолковании не просто медиум в мире людей и текстов, он есть потенциальная общность разума (Кассирер). На этом основывается универсальность герме­невтического размера. Такая универсальность встречалась еще у Августина, который указывал на то, что значения знаков (слов) стоят выше, чем значения вещей. Однако современ­ная герменевтика рассматривает возможность видеть смысл не только в словах, но и во всех человеческих творениях. Язык — универсальная предпосылка познания мира, он ар­тикулирует всю совокупность человеческого опыта. Коммуникативность опыта и познания есть открытая тотальность, и герменевтика будет успешно развиваться там, где идет по­знание мира, где происходит интеграция всего научного по­знания в личные знания. Герменевтика универсальна в том смысле, что она интегрирует научные знания в практиче­ское сознание.

Кроме философской герменевтики существуют юридиче­ская, филологическая и теологическая. Всех их объединяет общая основа: это и метод, и искусство разъяснения, интер­претации. В середине XX в. философская герменевтика получила широкое распространение в Германии, а как раз­дел аналитической философии — в Англии. В США на основе герменевтического метода успешно развивается пони­мающая социология.


Поделиться:

Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 51; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты