Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Международно-правовые основы авторского права




Интеллектуальная собственность

Л е к ц и я

по международному частному праву

 

 

Тема: АВТОРСКИЕ И ПАТЕНТНЫЕ ПРАВА В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ

1. Международно-правовые основы авторского права

2. Авторские права иностранцев в Российской Федерации

3. Международно-правовые основы охраны «промышленной собственности»

4. Права иностранцев на "промышленную собственность" в Российской Федерации

Международно-правовые основы авторского права

 

Международное сотрудничество в области культуры, науки и тех­ники служит взаимному духовному обогащению народов различных стран, утверждению идеи мира и добрососедства. Каждое государство заинтересовано в использовании произведений литературы, науки и искусства, изобретений и открытий. Продолжающаяся научно-техническая революция вызывает рост открытий и изобретений, патентуемых в разных странах.

При этом правовое регулирование отношений "интеллектуальной собственности", осложненных иностранным элементом, обладает рядом особенностей.

Охрана имущественных и личных прав авторов художественных, научных и иных произведений осуществляется на основе норм авторского права, а прав авторов открытий, изобретений и иных технических достижений — на основе норм изобретательского (патентного) права.

Особенностью названных интеллектуальных прав является их территориальный характер, т.е. они возникают в соответ­ствии с законами данного государства и их юридическая защита ограничивается его территорией. Поэтому получение прав автором произведения в данном государстве не влечет их признание в другом.

Обратимся для сравнения, например, к такому гражданско-правовому институту, как право собственности. Его субъект пользуется и распоряжается своей вещью в любом государстве. Если право собст­венности на вещь возникло в каком-либо государстве в соответствии с его законами, то такое право признается и на территории других государств, где оно защищается от чьих-либо посягательств. Иное дело авторские права. Охрана прав автора осуществляется только в пределах того государства, где они возникли. Произведение, перво­начально опубликованное в данной стране, затем может быть пе­реведено и сравнительно дешево издано в другом государстве без согласия автора и без выплаты ему гонорара. В связи с тем, что здесь такое произведение не охраняется авторским правом, ни автор, ни издательство, впервые выпустившее его в свет, не могут на основе закона защитить сноп права.

Особенно остро эта проблема стояла в одноязычных странах (Франции, Бельгии, Швейцарии, Германии, Австрии. Англии, США, Канаде и т.п.). Здесь не защищенные авторским правом книги издавались с затратой их номинальной стоимости. В середине XIX в. в Бельгии процветало немало редакций и издательств, которые занимались контрафакцией(незаконной перепечаткой) француз­ских произведений литературы без согласия авторов и без выплаты гонорара. Дешевизна выпускаемых здесь книг создавала серьезную конкуренцию французским издателям, что приводило к их разорению. Против такого литературного "грабежа" и "пиратства" вели активную борьбу В.Гюго, Э.Золя, Ч.Диккене и другие известные писатели. Современные технические средства позволяют без помех перепечатывать изданные или передавать по фототелеграфу издаваемые произведения в другие страны, где они выходят в свет даже раньше, чем в своей стране.

Исторически первые соглашения о взаимной охране авторских прав носили двусторонний характер и заключались между одноязыч­ными странами. Например, к 1886 г. 33 таких соглашения были зак­лючены между 15 странами Западной Европы и Америки. Однако постепенно становилось ясно, что система двусторонних соглашений не может обеспечить охрану авторских прав. В основном это объяс­нялось существенными различиями в авторском праве разных го­сударств.

Для преодоления многочисленных коллизий требовался международный договор, который мог бы разрешить противоречия между национальными правовыми системами, обеспечить минималь­ные общеприемлемые границы охраны авторского права и тем самым создать условия для распространения произведении на обширнейших территориях.1Таким договором стала Бернская конвенция об охране литературных и художественных произве­дений 1886 г.,которая готовилась на многочисленных конгрессах и конференциях около 30 лет. В дальнейшем Конвенция многократно пересматривалась на конференциях 1896, 1908, 1914, 1928, 1948, 1967, 1971 гг. 81 государство, присоединившееся к Конвенции, образовало Бернский союз для охраны прав авторов на их литературные и художественные произведения. Административные функции этого Союза выполняет Всемирная организация интеллектуальной собственности. Российская Федерация не является участником этой Конвенции и Союза.

При определении субъектов охраны Бернская Конвенция использует территориальный принцип, согласно которому предпочтение отдается стране происхождения произведения(стране первого [опубликования произведения (ст.3). Авторы из числа граждан стран Бернского союза пользуются в других странах Союза, кроме страны происхождения произведения, в отношении созданных произведений "правами, которые предоставляются в настоящее время или будут предоставлены в дальнейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а также правами, особо предоставляемыми настоящей Конвенцией" (ст.5). Такая же охрана предоставляется авторам — гражданам государств, не являющихся членами Союза, если их произведения впервые были опубликованы в одной из стран Союза или одновременно в стране, входящей и не входящей в Союз. Что касается неопубликованных произведений, то охрана предоставляется только авторам — гражданам стран, входящих в Бернский союз.

Срок охраны авторских прав составляет все время жизни автора и 50 лет после его смерти. Однако страны-участницы могут установить и более продолжительные сроки. В случае конкретного спора такой срок не может быть более продолжительным, чем срок действия авторского права, который установлен в стране, впервые опубликовавшей спорное произведение. Сокращенные сроки авторского права установлены для реализации исключительного права автора на перевод своего произведения.

Права авторов произведений в Конвенции подразделяются на две группы. Во-первых, это личные имущественные и неимущественные права, установленные национальным правом страны, в которой предъявляются требования об охране. В Конвенции содержатся многочисленные ссылки на такие нормы. Во-вторых, это специ­альные права, установленные в самой Конвенции: исключительное право автора на перевод своих произведений, на воспроизведение, публичное исполнение драматических и музыкальных произведений, передачу своих произведений по телевидению или радио, их публичное чтение, переделку, магнитную запись и т.п.

Конвенция ограничивает возможность свободного использования произведений, требуя получения согласия обладателей авторских прав на опубликование произведений в слабо развитых и других странах, выплаты авторского вознаграждения за использование произведений и т.п. В 1971 г. в текст Конвенции был включен ряд правил, облегчающих распространение переводной литературы в учебных и научных целях в развивающихся странах. Однако в целом Бернская конвенция не отвечает интересам этих и других стран, для которых экономически невыгоден либо был недостижим высокий уровень охраны авторского права и которые стремились к заключению подобного международного соглашения с гораздо меньшим количеством императивных условий и формальностей. Инициаторами принятия нового международного соглашения в этой области выступили издательские монополии США.

В 1952 г. в Женеве была подписана Всемирная конвенция об авторском праве. Ее проект разрабатывался более трех лет под эгидой ЮНЕСКО. Участниками конвенции в настоящее время являются более 80 государств, в том числе и Россия как правопреемник Советского Союза с 1973 г. (на территории России Конвенция действует с 27 мая 1973 г.).

В преамбуле Всемирной конвенции подчеркнуто стремление создать международно-правовой инструмент, приемлемый для более широкого круга различных государств и направлений на облегчение распространения продуктов интеллектуального труда в целях луч­ащего международного взаимопонимания. При этом она создается в дополнение к уже действующим нормам международного авторского права и не имеет целью заменить или нарушить их. Всемирная конвенция носит более универсальный характер, чем Бернская. Здесь меньше затрагивается национальное законодатель­ство. Для развивающихся стран закреплен целый ряд льгот: сокра­щенные сроки действия авторского права, выдача государством при­нудительных лицензий на перевод произведений в целях развития национальной науки, культуры и образования, введение права сво­бодного перевода по истечении 10 лет после выхода произведения в свет, а также свобода радио - и телевизионных передач и свободное использование выпущенных в свет произведений в учебных и науч­ных целях.

Конвенция содержит примерный перечень охраняемых литератур­ах, научных и художественных произведений (ст.1). В ней формулировано понятие выпуска произведения в светкак воспроизведение в какой-либо материальной форме и Предоставление неопределенному кругу лиц экземпляров произведения для чтения или ознакомления путем зрительного (восприятия (ст.б).

В соответствии с Конвенцией (ст.2) охране подлежат:

1. "Выпущенные в свет произведения гражданами любого Догова­ривающегося государства, равно как произведения, впервые выпу­щенные в свет на территории такого Государства, пользуются в каждом другом Договаривающемся государстве охраной, которую такое Государство предоставляет произведениям своих граждан, впервые выпущенным в свет на его территории.

2. Не выпущенные в свет произведения граждан каждого Договаривающегося государства пользуются в каждом другом Договарива­вшемся государстве охраной, которую это Государство предоставляет не выпущенным в свет произведениям своих граждан.

3. Для целей настоящей Конвенции любое Договаривающееся государство может в порядке своего внутреннего законодательства приравнять к своим гражданам лиц, домицилированных на территории этого Государства".

Следовательно, Конвенция закрепляет национальный режим и предусматривает минимальную охрану авторских прав на публикованные произведения для граждан государств, участвующих в Конвенции, и в тех случаях, когда произведение впервые было опубликовано на территории государства, не участвующего в данной Конвенции.

Следует подчеркнуть требование ст.5 Конвенции:

"Авторское право включает исключительное право автора переводить, выпускать в свет переводы и разрешать перевод и выпуск в свет переводов произведений, охраняемых на основании настоящей Конвенции".

Это единственное специальное право автора, установленное настоящим договором.

Во Всемирной конвенции установлен специальный знак охраны авторских прав(copiright) в виде символа © (авторское право). Если на книге или другом произведении такого знака нет, то авторские права не охраняются в странах-участницах Конвенции. При необходимости издания произведения с таким знаком охраны государство должно обратиться за разрешением к другому государству или организации, чье название стоит рядом с этим знаком.

После присоединения СССР к Всемирной конвенции в гражданское законодательство об авторском праве были внесены существен­ные изменения и принята Инструкция о порядке применения знака охраны авторского права на произведения литературы, науки и искусства (1973 г.). В ней указаны перечень произведений, помеча­емых этим символом, и порядок его размещения на различных произведениях. Например, © Издательство "Юридическая литера тура", 1993.1

В международном авторском праве складывается система охраны так называемых "смежных прав авторов".Правовой основой этой системы служит ряд международных соглашений. В 1961 г. была принята Римская конвенция по охране прав профессиональных артистов — исполнителей, изготовителей фонограмм и предприятий радиовещания. К ней присоединилось всего около 20 стран потому, что она предусматривает выплату гонорара за публичное проигрывание грамзаписей, в том числе по радио и теле­видению, не предусматривает охрану от передач по кабелю и т.п. Конвенция подверглась критике влиятельного Европейского союза радиовещания.

В 1971 г. в Женеве была подписана Конвенция по правовой охране производителей фонограмм от незаконного копирования. Инициатором ее принятия является Международная федерация грамзаписи, которая неоднократно заявляла о росте фактов незаконного изготовления грампластинок во всем мире. Правовую защиту от таких незаконных действий предоставляет и Римская конвенция 1961 г., однако круг ее субъектов невелик и фактически должная охрана не осуществляется.1 Эту Конвенцию ратифицировали более 50 стран, в том числе и СССР.

В 1974 г. в Брюсселе была подписана Конвенция об охране сигналов, несущих теле - и радиопрограммы, передаваемые через спутники.Государства — участники взяли на себя обязательства разработать правила, которые запретили бы трансляцию на их или с их территории содержащих программы сигналов передающими организациями на те станции, которым они не были предназначены. Объектом регулирования здесь служат лишь программы, которые передаются через спутники по принципу "от пункта к пункту", принимаются мощными наземными станциями и ретранслируются в виде радио телепередач или по кабелю.

Международная охрана авторских прав осуществляется и на региональной основе. Широко известны панамериканские конвенции "О литературной и художественной собственности" (Монтевидео, 1889 г.), "Об охране литературной и художественной собственности" (Мехико, 1902г., Буэнос-Айрес, 1910г., Каракас, 1911г.), "Об охране патентов на изобретения, промышленных рисунков и образцов, товарных знаков и торговых марок литературной и художественной собственности" (Рио-де-Жанейро, 1906г.) и др. Однако региональные соглашения не получили широкого распространения из-за постоянно расширяющейся интернационали­зации произведений науки, литературы и искусства.

Взаимному обогащению национальных культур способствуют двусторонние соглашения о взаимной охране авторских прав. СССР имел такие договоры с Венгрией, Болгарией, Польшей, Кубой и другими странами.

 

2. Авторские права иностранцев в Российской Федерации

 

В соответствии со ст. 136 Основ гражданского законодательства 1991 г. авторское право на произведения, впервые выпущенные в свет на территории России либо не выпущенные в свет, но находящиеся здесь в какой-либо объективной форме, действует только на ее территории. Оно признается за автором и >-.о правопреемниками независимо от их гражданства. Речь в этой статье, следовательно, идет и об авторах — иностранцах. Однако режим их правовой охраны не однозначен. Абсолютное большинство произведений иностранных авторов охраняются авторским правом.

Это произведения, опубликованные после 27 мая 1973 г. в странах-участницах Всемирной конвенции об авторском праве либо гражданами этих стран в других государствах, а также произведения, на которые распространяются двусторонние договоры о взаимной охране авторских прав.

Следовательно, правовой режим названных произведений устанавливается как нормами международного права, так и национальным законодательством. Охрана авторских прав осуществляется на одних основаниях с гражданами РФ, т.е. иност­ранным авторам предоставляется национальный режим.

Например, право на перевод. Ст. 138 Основ определяет, что перевод произведения на другой язык в целях выпуска в свет допускается не иначе, как с согласия автора или его правопре­емников. Следовательно, без согласия иностранного обладателя авторских прав данное произведение не может быть переведено на русский или другой язык народов Российской Федерации и издано в России. Не могут быть нарушены исключительные права автора на имя, неприкосновенность произведения, на все виды его использо­вания и на вознаграждение за использование произведения. Перевод произведения на другой язык допускается на основании договора, заключенного с автором или его правопреемниками (ст. 139 Основ).

На Российское агентство интеллектуальной собственности возложена обязанность по оказанию помощи иностранным авторам путем посредничества при заключении таких договоров с российскими организациями или непосредственно с РАИС. Договоры могут быть лицензионными либо о передаче для использования.

По авторскому договору о передаче своего произведения для ис­пользования путем перевода и последующего опубликования автор обязуется передать свое произведение организации для исполь­зования указанным способом, а организация обязуется осуществить или начать его использование в установленный договором срок и выплатить соответствующее вознаграждение. Никаких оговорок для иностранных авторов в законе нет. По авторскому лицензионному договору автор или его правопреемники предоставляют организации право перевести произведение на другой язык в обусловленный срок, а организация обязуется уплатить вознаграждение за предостав­ление этого права. Условия такого договора определяются сторонами при его заключении (ст. 139 Основ).

Размеры авторского вознаграждения (гонорара) в договорах с иностранными авторами устанавливаются на основе действующих в России ставок. При этом не запрещено устанавливать их на договорных условиях. Все расчеты с такими авторами за использование их произведении в нашей стране производятся в валюте страны постоянного жительства автора или его правопре­емников. Только по их желанию расчеты могут производится в рублях с использованием их в Российской Федерации и других странах СНГ.

С получаемых иностранными авторами сумм гонорара взимается подоходный налог в размерах, установленных национальным законо­дательством. При этом не имеют значения место выплаты вознаграждения за использование произведения и валюта, в которой оно выплачено. Исключение составляет наличие соответствующего международного договора. К примеру, между СССР и Францией заключено Соглашение об устранении двойного налогообложения (1985 г.). В нем, в частности, установлено, что подоходный налог взыскивается в стране постоянного места пребывания авторов произведений или их правопреемников с денежных сумм, выплачи­ваемых за продажу, использование или предоставление права ис­пользования произведений науки, литературы, искусства, программ для ЭВМ, пленок для производства граммофонных пластинок и других предметов воспроизведения звука, пленок и фильмов, используемых для радиовещания, кино и телевидения (ст.б).

Часть произведений иностранных авторов на территории России не охраняется авторским правом потому, что они впервые изданы до 27 мая 1973 г. и на них не распространяется Всемирная конвенция 1952 г., и нет соответствующих двусторонних соглашений о взаимной охране авторских прав. Однако это не исключает охрану прав на авторство, на имя или на неприкосновенность произведения. Неохраняемость относится только к имущественным правам автора, который не вправе требовать вознаграждения за издание и переиздание его произведения на территории Российской Федерации.

Таким образом, авторские права иностранцев подлежат защите на территории России наравне с российскими гражданами, во-первых, если их произведения впервые изданы на территории России, либо не изданы, но находятся здесь в какой-либо объективной форме, и во-вторых, если их произведения охватываются Всемирной конвенцией или соответствующими двусторонними международными договорами. Иностранным гражданам предоставляется национальный режим, во втором случае — дополнительно те права, которые предусмотрены в международных договорах. В обоих случаях объем личных и имущественных прав лиц по законам их гражданства или по законам государства первого опубликования произведения значения не имеет.

Как правило, на таких же началах охраняются и используются произведения российских авторов за границей. Их авторские права на произведения российских авторов за границей. Их авторские права на произведения, впервые опубликованные в России, призна­ются там лишь при участии этих государств в международных дого­ворах. Поэтому, если российский автор опубликовал свое произведе­ние впервые с России после 27 мая 1973 г., то оно подлежит охране во всех странах-участницах Всемирной конвенции об авторском праве 1952 г. На таких же условиях осуществляется правовая охрана произведений в государствах, с которыми заключены двусторонние договоры о взаимной охране авторских прав.

К произведениям российских авторов в государствах — участниках Всемирной конвенции применяются не только правила этой Конвенции, но и национальное законодательство соответствую­щей страны. Каждое опубликованное произведение помечается указанным выше знаком охраны авторского права.

Российское агентство интеллектуальной собственности осуществляет охрану прав своих авторов при использовании их произведений за пределами Российской Федерации. Через эту же организацию происходит издание, публичное исполнение и другие виды использования за границей ранее опубликованных на территории России названных произведений.

Делается это с разрешения обладателя авторских прав на основании ст. 135 Основ гражданского законодательства 1991 г., которая гласит, что автор может передать право на использование своего произведения как на территории РФ, так и за рубежом любым гражданам и юридическим лицам, в том числе иностранным. При посредничестве РАИС заключаются договоры об использовании произведений авторов в других странах.

Двусторонние международные договоры по авторским правам детально регламентируют взаимную охрану авторских прав. Они дополняются специальными рабочими соглашениями, подписываемыми авторскими организациями договаривающихся сторон.1В основе договоров лежит взаимное предоставление авторам произведений национального режима независимо от места их первого опубликования. Государства — участники берут на себя обязательства предоставлять кроме этого авторские права гражданам третьих стран и их правопреемникам на произведения, впервые выпущенные в свет на их территории, и обеспечивать охрану этих прав на тех же основаниях и условиях, какие установлены их законодательством в отношении своих граждан. Договоры регламентируют и сроки действия авторского права, которые в разных странах неодинаковы. Поэтому указывается, что охрана будет осуществляться в течение срока, предусмотренного нацио­нальным законодательством.

В 1992 г. законодательство России об охране авторских прав было дополнено новыми правовыми актами. Среди них — закон РФ "О правовой охране программ для электронных вычислительных машин и баз данных".2Он регулирует отношения, связанные с созданием, юридической защитой и использованием таких объектов авторского права, как программы для ЭВМ и базы данных. При этом охрана программ приравнивается к охране произведений литературы, а баз данных — к охране сборников (ст.2).

Основным условием правовой охраны является выпуск в свет впервые на территории России программ для ЭВМ и баз данных. Авторское право признается за авторами независимо от их гражданства. Если они не выпущены в свет, но находятся на территории России в какой-либо объективной форме, то также подлежат охране. Авторские права признаются за гражданами России, если их программы для ЭВМ или базы данных выпущены в свет или находятся в какой-либо объективной форме на территории иностранного государства. За другими лицами авторское право на указанные объекты, впервые выпушенные в свет или находящиеся в какой-либо объективной форме на территории иностранного государства, признаются в соответствии с международными договорами Российской Федерации (ст. 7).

Права авторов, их наследников и других правопреемников на указанные объекты возникают в силу их создания. Для признания этих прав и их защиты не требуется соблюдения каких-либо формальностей: регистрации, депонирования и т.п. С первого выпуска в свет правообладатель может использовать знак охраны авторского права. Закон также предусматривает имущественные и личные неимущественные права авторов, в • том числе исключительное право выпускать в свет, воспроизводить, распространять и модифицировать программы для ЭВМ и базы данных (ст. 10). Эти программы могут быть переданы другим лицам по договору. Автор или другой правообладатель вправе по своему желанию зарегистрировать в течение срока действия авторского права названные объекты в Российском агентстве по правовой охране программ для ЭВМ, баз данных и топологий интегральных микросхем. Порядок и правила регистрации детально регулируются ст. 13 Закона.

Выпуск под своим именем чужой программы для ЭВМ или базы данных (контрафакция),другие формы незаконного воспроизведе­ния или распространения таких произведений, ввоз в Россию из другого государства, в котором эта программа для ЭВМ или база данных никогда не охранялась или перестала охраняться законом, и другие нарушения авторских прав влекут за собой юридическую ответственность (ст. 17 — 20).

Следует назвать также и закон РФ "О правовой охране топологий интегральных микросхем",1который регулирует отношения, связан­ные с созданием, правовой охраной и использованием топологий (зафиксированное на материальном носителе пространственно - геометрическое расположение совокупности элементов интегральной микросхемы и связей между ними). При этом охрана авторских прав распространяется только на оригинальную топологию, т.е. созданную в результате творческой деятельности человека. Она признается оригинальной до тех пор, пока не доказано обратное (п.2 ст.3).

Закон устанавливает объем охраны авторских прав, в частности исключительное право автора использовать топологию в течение десяти лет (ст. 10). Это право может быть передано полностью или частично другим лицам по договору. Так же как и по предыдущему Закону, автор может по своему желанию зарегистрировать топологию в названном Агентстве (ст.9).

Иностранные физические и юридические лица пользуются правами, предусмотренными Законом, наравне с российскими физи­ческими и юридическими лицами в силу международных договоров или на основе принципа взаимности (ст. 12 — 14).


Поделиться:

Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 203; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты