Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Typological Characteristics of the English and Ukrainian Verb




Lesson 7. Typology of Verb

 

Contents

 

 

1. Typological Characteristics of the English and Ukrainian Verb. 1

2. Classes of Verbs in English vs. Ukrainian. 2

2.1. Functional Classes. 2

2.2. Regular and Irregular Verbs. 2

2.3. Ukrainian Morphological Classes. 3

2.4. Predicative Classes. 3

3. Ways of Expressing Morphological Categories of the English and Ukrainian Verb. 5

 

Typological Characteristics of the English and Ukrainian Verb

This part of speech in English and Ukrainian has the largest number of features in common. They include first of all the general meaning of the verb which denotes different kinds of activity (go, read, skate), various processes (boil, grow, obtain), the inner state of a person (feel, bother, worry), possession (have, possess), etc. Due to these properties the verb generally functions in the sentence as predicate going into some combinations a) with the nominal parts of speech performing the functions of the subject (or the object) of the sentence, for example: The sun shines. Thetrees grow. The student passed his examinations. Сонце світить. Дерева ростуть. Студент склав іспити; b) The verb goes into combination with verbs (to want to know, to want to read; хотіти вчитися/знати) or with adverbs (to read well гарно читати); с) with prepositions (to depend on smb/smth. залежати від когось) and also with conjunctions (neither read nor write, to work and rest ні читали, ні писати, працювати і відпочивати).

Allomorphic is the combinability of English verbs with postpositional particles (cf. sit down, stand up, put off, read through).

The verb in the contrasted languages has its characteristic stem building suffixes or postfixes. In English these suffixes are: -ate (antiquate, liquidate), -fy (beautify, defy, exemplify); -en (blacken, darken, deepen); -ise(antagonise, colonise, emphasise): -esce(acquiesce, coalesce, phosphoresce). In Ukrainian these distinguishing suffixes are: -ти/-ть(брати, брать); -тися(братися, знатися); -ться(вчиться, молиться), -сь(вчитись, молитись, обмитись, etc.,).

Ukrainian verbs, unlike the English ones, may also be formed with the help of diminutive suffixes -ки, -оньк-и, -ці(спатки, їстки, їстоньки, спатоньки, питоньки, купці - люпці) and some others..

Among the many prefixes that form the verb stem in English, the following are the most often used: ex- (exclaim, excavate); in-/il-,ir-(introduce, illustrate, irrigate, irritate); contra-(contradict); con-(contribute); counter-(counteract); re- (restore, reduce); over-(overflow, overlap); under-(undertake, understand); out-(outfit, outflow); super-(superadd, supervise); sub-(subdue, submit); mis-(mislead, mistrust); un-(unbind, uncover). The most productive verbs forming prefixes in Ukrainian are: в-/у- (вбігти/убігти, внести/ унести); ви-(вибігти/вибігати, вискочити); від-/од-(відбити/ відбивати, оддати/оддавати); до- (довести/доводити); за-(завести/заводити, зайти); з-/с-, зі- (злетіти, з'їхати, сплести, зіпхнути); на-(набрати, нанести).

A number of English verbs are formed with the help of suffixes and prefixes at the same time: ex-, -ate: excommunicate, exculpate; ex-, -ise:exsursionise; hyper-, -ise:hypercriticise; in-, -ate:incapacitate; mis-, -ate:misappropriate, miscalculate; over-, -ise:overemphasise, overspecialise; over-, -ate:overestimate; over-, -fy:over-beautify; re-, -fyreputify; sub-, -fy:subclassify; in-, -ate:indeterminate; under-, -ate:underestimate, underpopulate.

In Ukrainian the suffixes are mostly -ти/-ть, -тися/-тисьand prefixes are various: над-/наді-:надбити/надбитися, надібрати; о-(об-)-ати/-ути:оглядати/оглянути; оббити, обводити; пере-, -ти:перебігти, пере-, під-/піді-, підо-, -ти:підбігти, підібрати, підозрювати; по-/попо-, -ти:понабігати, попоходити; про-, -ти:пройти, пробити; роз-/розі-: -ти, -тися, -ати, -тися:розвести/розвестися, розігнати/розігнатися.

Many Ukrainian verbs are formed from other parts of speech (nouns, adjectives, numerals) by adding suffixes to their stems. The suffixes are:

-а-: обід-а-ти, сідл/о/-а-ти, дужч-а-ти, кращ-а-ти, коса - кос-и-ти, барабан-и-ти, білий - біл--и-ти; -і-: розум-і-ти, звір-і-ти; білий - біл-і-ти, двоє — дво-ї-ти; -ува-: зима - зим-у-вати, агітація - агіт-ува-ти, пильний - пиль-н-ува-ти, четвертий - четверт-ува-ти, etc. The suffix - ну-/-ні- is added to adjectival roots: блідий - блід-ну-ти; густий - гус-ну-ти, міцний - міц-ні-ти.

Some suffixes in Ukrainian form aspective (durative, perfective) meanings of verbs. The suffixes are added to prefixal verbs, eg: ува-/-юва-: прочитати - прочит-ува-ти; загоїти - заго-юва-ти; -в-/-ува-: перевиховати - перевихов-ува-ти, etc.

То express a sudden action the suffix -ну- is used in Ukrainian: колоти - коль-ну-ти, штовхати - штовх-ну-ти, копати - коп-ну-ти, нявкати - нявк-ну-ти, мек-ну-ти, etc.

The number of Ukrainian verbs formed by means of suffixes and prefixes is less numerous than their number in English. When formed from verbs, the following prefixes and suffixes are used: під-+-ува-: підсвіч-ува-ти. підтак-ува-ти: по-+-ува-/-юва: посвист-ува-ти. почит-ува-ти. за-+-ти-ся/-сь- засидітись, забаритися', з-/с-, зі+-ся зійтись, змовитися; роз-+-ся: розлетітись, роз'їхатися: над-+-и-: надкусити, надломити, по-надломлюв-а-ти.

Similarly formed are also verbs from noun stems/roots: земля -заземлити: from adverbial stems: інакіие - переінакшити: from adjectival stems: швидкий - пришвидчити: from pronominal stems (never used in English to form verbs): свій - присвоювати: from the stems of numerals: троє - потроювати: двоє - подвоїти.


Поделиться:

Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 267; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты