Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ




 

Абердин 64, 69, 192, 207, 241, 274, 304

Абердиншир 23

Абернети 140, 148

Авранш 126

Адрианополь 41

Акра 229, 297

Альба, р. 96

Англия 18,29, 64, 70, 74, 80, 81,87, 88, 89, 90, 94,95, 96,98,99,109,110, 111, 117, 119, 120, 133, 134, 135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 144, 145, 146, 148, 153, 155, 156, 157, 159, 160, 162, 165, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 174, 175, 176, 177, 181, 182, 186, 197, 203, 209, 210, 214 216, 218, 225, 228, 230, 234, 235, 236, 238, 239, 243, 244, 247, 255, 257, 259, 260, 267, 269, 271, 272, 278, 279, 280, 283, 285, 289, 290, 295, 296, 300, 304, 307

Англси, о. 159

Аннандейл 179, 185, 280, 299, 306

Арран, о. 263, 292

Ангус 49, 81, 84, 106, 159, 254, 262

Аргайл 114, 208, 212, 260, 261, 262

Атол 163,254,270,280

Афины 83

 

Балтийское море 21, 86

Бамборо 54, 59, 150, 180

Бангор, монастырь 64

Бат 57

Бек, монастырь 126

Берик 54, 197, 207, 218, 226, 227, 235, 256, 274, 301, 302

Берникия 54, 68, 72, 79, 81, 171, 172, 173

Боббио 52

Болонья 246, 274

Брекин 192

Бретань 135, 148

Бристоль 57

Бургундия 125, 173, 187

Бухан 104, 163, 254, 294

Бьют, о. 263, 291

 

Везер, р. 24

Венгрия 130, 139, 199

Вестминстер 143

Виндзор 215, 290

Вустер 168

 

Галлия 28, 41, 42, 46, 47, 52, 61, 70

Гастингс 138

Гебридские острова 89, 137, 159, 292, 294

Германия 79, 121, 124, 243, 252, 303

Глазго (Катурес) 48, 56, 64, 190, 192, 221, 241, 275, 284

Глостер 149, 257

Голуэй 45, 57, 60, 64, 178, 179, 189, 211, 219, 220, 225, 263, 265, 266, 273, 299

Греция 27, 144

 

Дал Риала 56, 59, 60, 65, 66, 78, 84, 85, 88, 90

Дамбартон 60, 95

Дамфрис 57, 294

Данбар 94, 254, 256, 280

Данблейн 94, 192, 284

Дания 53,94, 109, 117

Данкелд 94, 154, 164, 224

Данфермлайн 126, 139, 145, 150, 160, 164, 169, 188, 195, 235, 280

Дарем 54, 110, 166, 178, 180, 227

Девон 69

Дейра 57,68,69,71,72,95

Джедборо 150, 189, 213, 218, 283, 287, 289, 306

Ди, р. 104, 119

Дингуолл 232, 302

Донкастер 176

Дублин 158

Дувр 257,295

 

Жюмьеж 63, 126

 

Иден, р. 161, 172, 182

Иерусалим 155, 156, 189, 190, 226, 229

Инвергоури 84, 163

Инверкуллен 104

Инвернесс 117, 226, 262, 273, 274

Индия 24

Иона, о. 64, 65, 67, 71, 79, 80, 84, 88

Ирландия 22, 25, 26,37, 55, 60,61,64,65,66,67, 74, 75,80, 87,88, 89,90, 94,95,96, 100, 101, 103, 111, 115, 121, 156, 161,200,215,238,255, 266, 271, 277

Исландия 87, 159

Испания 21, 29, 47, 52, 86, 121, 126, 156, 199, 249

Италия 24, 27, 42, 44, 47, 55, 78, 86, 88, 121, 243, 249, 252

 

Йорк (Эборакум) 71, 99, 139, 166, 167, 168, 190, 191, 222, 259, 260, 267, 281

Йоркшир 54, 179, 182, 188, 216

 

Кайл 85, 185

Каледония 34, 35, 37, 38, 41, 45, 47, 49, 50, 64, 65

Каллерниш 21

Камберленд 25, 57, 102, 140, 176, 189, 230, 257

Кан 126

Каннингем 85, 185, 292

Карлайл 56, 149, 176, 180, 181, 191, 203, 204, 216, 257

Кейтнесс 67, 96, 114, 192, 232, 262, 265, 274

Келсо 188, 198, 199, 274

Кембридж 247

Кент 53, 69, 70, 73, 83, 89, 257, 264

Кентербери 67, 70, 73, 83, 165, 167, 168, 188, 227, 268

Керкуолл 293

Кинросс 286

Кинтайр, мыс 60, 212, 291

Кипр 229

Клайд, р. 25, 32, 34, 55, 56, 57, 171, 212, 263

Клерво 188, 189

Клонмакнойс 47, 88

Клюни 125, 130, 131

Колдингем 161, 164

Константинополь 121, 155

Корнуолл 25, 74, 272

Куллоден-Мур 18

Кумбрия (см. Стратклайд) 57, 58, 59, 64, 67, 161, 172, 185

 

Ла-Манш 29, 31, 36, 55, 73, 89, 176, 209, 217

Ланарк 57

Ланкашир 57, 230

Ларгс 18,252,293

Лейнстер 65, 159

Лестер 105, 181,216

Лигюже 46, 47

Линдисфарн 71, 72, 79, 80, 88

Линкольн 235, 257, 259, 268

Лисмор 261

Лондон 182,257,285,296

Лотиан 54, 56, 105, 112, 154, 161, 174, 184, 190, 224, 231, 272, 298

Лоуленд 18,48, 112, 120

Луара 46, 121, 209, 270

Льюис, о. 289, 295

 

Малл, о. 48

Мармутье 46, 64

Мелроз 80, 71, 153, 188, 287, 294

Мен 234, 236

Мернс 154

Мерс 109, 112

Мерси, р. 57

Мерсия 70, 72, 73, 80, 81, 83, 85, 89, 95, 98

Миддлсекс 53

Мовилль 47, 65, 88

Морей, залив 35, 83

Морей, область 113, 163, 164, 175, 207, 208, 232, 241

Моркам, залив 57

Муссельбург 234

Мэн, о. 159, 175, 208, 209, 261, 263, 266, 294, 297

 

Норвегия 94, 95, 101, ПО, 120, 159, 162, 233, 234, 291, 294, 300, 305

Норгем 176,236,238,239

Нормандия 98, 105, 118, 124, 126, 135, 138, 141, 145, 182, 209, 236, 270

Норталлертон 179, 186

Нортумберленд (Нортумбрия) 54, 136, 138, 139, 140

Нортумбрия см. Нортумберленд 57, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 80, 85, 94, 99, 100, 101,102, 103,109, 110, 111, 117,137, 142, 174, 176, 177, 180, 210, 216, 227, 229, 230, 231, 234, 256

Ньюарк 257

Ньюкасл 142, 149, 176, 180, 216

 

Оксфорд 247, 303

Оркнейские острова 64, 104, 137, 166, 231, 232, 239, 293, 294

 

Павия 64

Париж 188, 150, 303

Пеннинские горы 57

Пентлендс 103,109,111,256

Персия 27, 126

Перт 211,274,294

Пиблз 54

Пиктавия 39, 40, 46, 50, 60, 64, 74, 75, 83, 85, 86, 90, 163

Польша 130

 

Рейн, река 19,24,29,41,44,87

Ренфрью 57, 212, 263

Риббл, р. 57, 69

Рим 24, 27, 29, 31, 33, 41, 42, 43, 44, 45, 73, 74, 75, 118, 121, 285

Роксборо 54, 175, 178, 188, 191, 197, 226, 227, 256, 274, 284, 285, 286, 305

Росс 163, 192, 255, 266, 290

Россия 87

Руан 95, 126, 143, 176, 217

Рьево 188

 

Сазерленд 96, 114

Санкт Галлен 51

Сардиния 21

Сарк 114

Северное море 19

Селкирк 54, 188

Сена 89, 95

Сент-Эндрюс 97, 102, 160, 166, 167, 189, 191, 223, 224, 275, 277, 283, 296

Сирия 126

Сицилия 88, 229

Скай, о. 88

Скон 97, 165, 192, 240, 254, 269, 276, 306

Солуэй, залив 25, 34, 45, 81

Стемфорд-Бридж 138

Стеннис 21

Стерлинг 48, 161, 169, 189, 197, 218, 237, 283, 286, 292

Стратерн 163, 254, 280

Стратмор 48

Стратклайд (Кумбрия) 93, 94, 95, 96, 104, 113, 114, 116, 169, 171, 173, 184

Суссекс 53, 69, 89, 138

 

Тайн, р. 32, 34, 99, 142, 161

Твид, р. 32, 54, 57, 69, 111, 112, ИЗ, 161, 178, 189, 235, 236, 271

Тей, р. 25,81,97, 164,241

Тейт, р. 33

Темза, р. 19, 53, 73

Трент, р. 69, 257

Тур (Цезародунум) 46, 78, 86, 210

 

Уитби 72, 79, 80, 84

Уитхорн 47, 189, 192

Ульстер 271

Уорк 176, 178,216,284

Уош, залив 53, 68

Уэльс 22, 25, 32, 47, 56, 85, 89, 111, 163,209,239,286

Уэссекс 53,69,81, 135

Уэстморленд 57, 230

 

Файф 96, 140, 154, 195, 204, 240, 254

Фалез 217, 218

Ферт-оф-Форт, залив 139, 276, 291, 292, 307

Фландрия 137, 198, 236, 305

Флодден 19, 33

Фолкерк 142

Форрес 98, 103, 104

Форт 32, 33, 34, 35, 39, 41, 54, 57, 65, 69, 72, 73, 81, 113, 114, 161, 171, 198, 225, 257, 264

Фортевиот 96

Форфар 241, 270

Франция 18, 25, 29, 61, 64, 78, 87, 94, 95, 115, 124, 129, 134, 135, 141, 171, 173, 186, 203, 209, 226, 227, 229, 230, 235, 252, 255, 256, 269, 270, 272, 306

 

Хайленд 18, 39, 207, 233, 283

Хантингдон 173, 224, 235, 268

Хеддингтон 256, 270

Холмкалтрем 257

Хумбер, залив 53, 57, 101

 

Честер 57, 59, 68, 105, 210, 259, 268

Чехия 130

 

Швеция 94, 110

Шетлендские острова 136, 294

 

Эборакум см. Йорк 32

Эдесса 226

Эдинбург 41, 103, 142, 161, 189, 197, 218, 225, 256, 274, 275, 283, 284

Элгин 164, 274

Эр 57, 274, 291

Эршир 44, 274

Эссекс 53, 79, 85

Эттрик 112


[1] 3 августа 1460 г. шотландский король Яков II погиб во время осады этого города при взрыве пушки. — При­меч. ред.

[2] В битве при Куллоден-Муре 16 апреля 1746 г. шот­ландские горцы-якобиты, сторонники реставрации Стюар­тов, потерпели сокрушительное поражение от королевских войск. — Примеч. ред.

[3] Имеется в виду битва при Баннокберне, в которой шотландцы во главе с Робертом Брюсом разгромили за­хватчиков-англичан. — Примеч. ред.

[4] В битве при Флоддене 9 сентября 1513 г. английские войска разгромили армию шотландского короля Якова IV. При этом погиб сам король и многие его приближенные. — Примеч. ред.

[5] Автор этих строк встречала в своей жизни двух шот­ландских и двух английских сестер, причем ни английская, ни шотландская семьи не были связаны между собой род­ственными узами. При этом в обеих парах одна из сестер примечательным образом принадлежит именно к первому, «доисторическому» типу по цвету кожи и общему строе­нию тела, хотя и не обладает характерными для этого типа чертами лица, а другая, абсолютная блондинка, относится к совершенно обычному «нордическому» типу. У шотланд­ских сестер есть четыре брата, один из которых относится к иберийскому типу (его армейское прозвище «Гурка»), двое обладают отличительными «нордическими» чертами, а чет­вертый напоминает своего «иберийского» брата и сестру телосложением и чертами лица, но имеет очень светлую кожу.

[6] Галлия — это (G)wlad, «родина». Слово (G)uladh, пре­вратившееся с добавлением норвежского суффикса -ster в Ульстер, имеет тот же корень.

[7] Карадог и его семья были в Риме в то же самое время, когда там находился апостол Павел. Сообщают, что когда Карадог вернулся на родину, он привез с собой четве­рых христианских миссионеров, и один из них, по имени Арвистли, был италийцем. Этот Арвистли вполне может быть тождествен Аристовулу, упоминаемому в Послании к Римлянам, 16:10. Греческий мартиролог называет этого че­ловека епископом бриттов.

[8] Когда римские корабли обходили остров кругом, моря­ки увидели Туле. Возможно, это были Шетлендские остро­ва, но из карты Птолемея вытекает, что это был Льюис: Льюис, если смотреть на него с побережья Западного Росса, вполне мог выглядеть пределом суши в этом мире.

[9] Отнимать, резать, грабить на их лживом языке зовется господством; и создав пустыню, они говорят, что принесли мир (лат.).

[10] Примерно в это же время александрийский ученый Птолемей составил первую карту Британии. Он помещает в Каледонии, которую называет Альбионом, семнадцать племен.

[11] Следы крупного укрепленного лагеря у Тримонтиума (ныне Ньюстед) указывают на то, что в разные времена на этом месте находилось пять разных стоянок.

[12] Ничто так не полезно для нас в борьбе с сильнейши­ми племенами, как то, что у них нет общей политики... Таким образом, они сражаются поодиночке и вместе терпят поражения.

[13] Дугал Дальгетти — один из персонажей романа Валь­тера Скотта «Легенда о Монтрозе», воплотивший в себе тип шотландского наемника XVII в. — Примеч. ред.

[14] Этот факт может служить косвенным источником сведений о римской системе транспорта и сообщения, так как Никея находится в Малой Азии

[15] На основании остатков пиктского языка — то есть некоторого количества собственных имен — Скин считает, что пикты говорили на языке, относящемся к гойдельской ветви кельтских языков. Стоукс, Лот, Мак-Бейн, Д'Арбуа и Майер считали его формой бриттского кельтского. Профес­сор Рис придерживается точки зрения, что пиктский язык был не только не-кельтским, но и не-индоевропейским. На самом деле собственные имена по определенным показате­лям близки к бриттским, но демонстрируют также элемен­ты (такие, как pit и folder или fodel), не обнаруживаемые в Уэльсе.

[16] Христианские памятники пиктов V-Х вв. демонстри­руют своеобразный и ограниченный круг мотивов, повто­ряющихся с таким постоянством, что их можно назвать идеографическими знаками, хотя археологам так и не уда­лось подобрать ключи к их расшифровке.

[17] Это еще один не-кельтский обычай... но Христианская Церковь запрещала перенимать его англам-христианам, так что вполне возможно, что язычники-кельты также заимст­вовали его, вместе с законом о наследовании, от более древ­него народа.

[18] Rех Рictaviae и Rех Рictorum фигурируют в гэльских источниках в формах Rign Cruithinigh и Righ Cruithentuath.

[19] 1 Обычно считается, что Феодосий называл эту область Валенцией. Однако профессор Каннингем указал на то, что существуют определенные основания полагать, что область под таким названием, скорее всего, входила в состав Уэльса.

[20] Коэль Старый — Старый король Коль народных пе­сен. По всей видимости, Кайл был назван именно в его честь.

[21] Хлодвиг (Кловис), основатель королевства франков и родоначальник династии Меровингов, был крещен в 496 г. св. Реми. Таким образом, это произошло спустя 20 лет после падения Западной Римской империи и спустя 10 лет после того, как он отвоевал Северную Галлию у последнего галло-римского правителя — Сиагрия.

[22] Это одна из возможных этимологий. Но, вполне веро­ятно, название происходит от Bryneich, «страна бреев».

[23] Произносилось наподобие Walishes, что впоследствии дало Welsh.

[24] Аргайл — это Аррагэл, Oirer Gaidheal, «Гэльский Бе­рег». Между Антримом и Шотландией всегда существова­ло постоянное сообщение. В начале XIII века король Анг­лии Иоанн, впоследствии Повелитель Ирландии, отдал Ан­трим Алену Голуэйскому, коннетаблю Шотландии. Около 1550 г. он был захвачен шотландским кланом Мак-До­нальдов под началом Сомайрле Буйде. Яков VI сделал сына этого человека графом Антрима, а уже сын этого графа послал Колкитто к Монтрозу.

[25] Это — спорный вопрос, так до сих пор и не получив­ший окончательного разрешения. В качестве мест рожде­ния называются также Южный Уэльс и Булонь.

[26] Имеется в виду Дубтах, сын Лугайра, филид (поэт) короля Ирландии Лоэгайре. — Примеч. ред.

[27] Значение этих монастырей для литературы и филосо­фии можно оценить хотя бы по тому факту, что в библио­теке аббатства Боббио хранились тексты Аристотеля, Де­мосфена, Цицерона, Вергилия, Ювенала и Марциала.

[28] Под «Островами» следует понимать все небольшие острова, располагающиеся у западных берегов Британии. — Примеч. ред.

[29] Поэтов уже собирались изгнать из страны как невы­носимое бремя: профессиональных поэтов насчитывалось 1200 человек. При этом каждый оллам, или, как сказали бы мы теперь, доктор поэзии, имел право на сопровождение 30 спутников, а каждый анрад (или учитель поэзии) — 15: и, вне всякого сомнения, каждый из них держал себя так, как обычно это делают признанные авторы. И поскольку в те времена чрезвычайной популярностью пользовалась са­тира, у них в руках были все средства для широкомасштаб­ного шантажа. Колумбе удалось прекратить разнообразные злоупотребления и организовать бардов в единую корпо­рацию, нечто вроде университета, где преподавались свет­ская история и 280 видов гэльского стиха.

[30] Конечно же, «Британия» в данном случае означает римский диоцез, а вовсе не весь остров. После завоевания римлянами юга северная, не-римская часть страны всегда называлась Каледонией.

[31] Название этой области происходит от германского слова «marca», обозначавшего пограничную область. Сама Мерсия являлась срединным королевством, простиравшим­ся примерно от Хумбера и реки Риббл до границы Эссекса и до среднего течения Темзы. Его население составляли преимущественно англы, хотя на землях к северу от Темзы жили и саксы.

[32] Миссионеры, прибывавшие с континента, в самых яр­ких выражениях жаловались на разнообразные обычаи, а позднее неточности кельтской Церкви; но они никогда не считали ее еретической. Позднее в XI в. св. Маргарита, разрабатывавшая меры для ее реформирования, как сооб­щает англичанин Тюрго, ученый священник, который, оче­видно, был согласен со святой, со всей определенностью утверждала, что эта Церковь никоим образом не была ере­тической по своей доктрине. Все предложенные ею ре­формы касались вопросов церковной дисциплины и обря­довой стороны.

[33] В ирландском латинском стихотворении о св. Колумбе на собрании в Друим-Кете изображается, что он прибыл в сопровождении епископов) священников и дьяконов. Адамнан показывает, что он оказывал почести епископу Кронану как высшему по рангу, а в другом месте объясняет, что только епископ может рукоположить в священники.

[34] Не путать с Ангусом II, также носившим имя Мак-Фергус, но правившим в следующем веке.

[35] Это общепринятая дата, именно она приводится в Хро­нике Мелроза. Но в других источниках появляются даты от 841 до 856 г.

[36] Речь идет о короле Георге VI, вступившем на престол Британской империи в 1936 г. — Примеч. ред.

[37] По имени Альпина, отца Кеннета I эта династия до 1290 г. была известна под названием Дом Мак-Альпинов. Это употребление вполне пригодно, хотя и довольно неточно; скорее представляет собой удобный ярлычок, чем соответ­ствует действительности. Короли сами себя не называли Мак-Альпинами, а мужская ветвь, происходящая от самого Альпи­на, прервалась в 1034 г., после чего наследование престола перешло к потомкам Веток, дочери Малькольма II, в то вре­мя как соперничающий род, долгое время оспаривавший королевскую корону, происходил от Груох, внучки Кеннета III.

[38] Под «Северными Островами» следует понимать север­ные из Оркнейских островов. — Примеч. ред.

[39] Известен также под именами Кир, Григ и Григорий.

[40] Тяжелые испытания выпали и на долю Франции: в 885 г. произошла великая осада Парижа.

[41] На протяжении конца IX и всего X века престол по­очередно переходил к потомкам Константина I и Аэда, сы­новей Кеннета Мак-Альпина. Линия Аэда прервалась со смертью Константина III в 997 г.

[42] Профессор Уотсон показал, что Эдвинесбург является не первоначальной формой названия, а «рационализированным» искажением до-английского имени.

[43] Мормаор — (гэльский) титул правителя области, изна­чально относившийся к высшему должностному лицу, ве­дающему сбором налогов на данной территории. — При­меч. ред.

[44] См. Robert Bruce King of Scots, c. 44.

[45] Этельред означает «королевский совет», Унред – «не-совет», или «злой совет».

[46] Для тех времен вступление духовного лица в брак не было чем-то необычным. Церковь постоянно возмущалась этим явлением и начиная со времен св. Павла издавала запретительные распоряжения, но только в XII в. брак свя­щенника стал незаконным ipso facto. Тем не менее этот брак кажется довольно странным, однако Кринан вполне мог быть светским «управителем» земельных владений аб­батства. В период упадка движения калди. или Церкви Колумбы, среди этих организаций стали расхожими сход­ные злоупотребления: аббаты женились и завещали собст­венность общины своим детям.

[47] В трагедии Шекспира Макбету было предсказано, что он погибнет тогда, когда Бирнамский лес пойдет войной на замок Дунсинан. Сивард перед замком приказал своим воинам взять в руки по ветке, чтобы создать видимость движения большого отряда. Это было воспринято как ис­полнение предсказания. — Примеч. ред.

[48] Еще в конце XI в. они назывались Inghilterra irredenta. Англо-Саксонская Хроника отмечает, что в 1091 г. Малькольм for mid his fyrde ut of Scotlande into Loðene on Englaland — «пошел со своей армией из Шотландии в Лотиан в Англию», то есть он пересек Форт.

[49] В XIII в. итальянец Брунетто Латини писал по-фран­цузски, потому что он был «привычным для всех».

[50] Наши данные о языковой ситуации в средневековой Шотландии чрезвычайно скромны. Тем не менее следует отметить, что один французский роман, написанный Пикаром, посвящен Алану Голуэйскому, главе кельтского рода, умершему в 1234 г.; что единственное сохранившееся пись­мо Черного Джеймса Дугласа (который вовсе не был анти­националистом) написано на французском, хотя сам он, без сомнения, говорил и по-гэльски; что еще в 1394 г. королева Аннабель, шотландка из гэлоязычной области, писала по-французски англоязычному королю Англии.

[51] Предположительно, слово «вассал» происходит от бретонского gwaz «тот, кто служит». Происхождение слов feu, feud и feudal неизвестно, но они не имеют ничего общего (во всяком случае, этимологически) со словом feud в смысле «вражда».

[52] Во многих случаях города возникали вокруг замков и являлись частью фьефа. И все же достаточно часто горо­да были, так сказать, общественными замками: в самом деле, еще в XII в. большой город Руан называли «шато». Возникновение цехов специализированных ремесленников и торговцев, которые естественным образом сосредоточи­вались в городах — а возможно, также и римская традиция, сохранившаяся в организации континентальной Церкви, в которой города воспринимались как естественная социаль­ная единица, — помогала вывести города за рамки этой системы или сделать корпорацию чем-то вроде коллек­тивного собственника. Этот процесс подкреплялся естест­венной корпоративной тенденцией, набравшей столь боль­шую силу в эпоху гильдий, монастырей и сходных сооб­ществ.

[53] Куртуазная любовь обычно считается вежливой лю­бовью. Однако слово «куртуазная», подразумевающее вы­сочайшую степень учтивости, гораздо точнее передает ис­тинный дух этого понятия, хотя словом «вежливая» можно было бы охарактеризовать его поздние искажения.

[54] Она была дочерью ярла Финна Арнисона и происходи­ла из рода Харальда Прекрасноволосого. Ее мать была пле­мянницей св. Олафа и Харальда Сурового, в то время зани­мавшего норвежский трон; жена его Тора была двоюродной сестрой Ингеборги по отцовской линии.

[55] Нам почти ничего не известно о двух из них, однако нет сведений и о том, что они были рождены вне брака. Все трое достигли взрослого возраста.

[56] Английская корона на самом деле досталась ее правнуку, но от ее дочери. И английские историки до сего дня носятся с этим фактом: нас даже серьезно уверяют в том, что Эдгита-Мод передала своим потомкам права Дома Кердика, хотя объяснения требует хотя бы уже то очень странное обстоятельство, что сестра, следя таким рассуждениям, обладает большими правами, чем ее братья, оставившие наследников мужского пола.

[57] Коспатрик, сын Мальдреда, брата Дункана, от Элдгиты, дочери ярла Нортумберлендского Ухтреда от дочери короля Этельреда Унреда, был предком ярлов Марча или Данбара.

[58] Под «Южными Отсровами» имеются в виду Гебридские острова. – Примеч. ред.

[59] Церковная «провинция» представляет собой группу диоцезов и обычно возглавляется архиепископом. В Анг­лии было две архиепископских кафедры — в Кентербери и в Йорке. Кентербери считалось старше по рангу, но не располагало никакой властью над Йорком. Шотландия до 1492 г. была единой провинцией.

[60] Такова самая распространенная версия. Имеются неко­торые данные, позволяющие считать Малькольма внебрач­ным сыном Александра I. Тем не менее современники называли его Мак-Хетом. Г-н Андерсон полагает, что имя Хет принадлежало его матери. Это предположение кажет­ся несколько натянутым, так как вне всякого сомнения его товарищем по мятежу был сын Хета, ярла Морея. Возмож­но, Малькольм был сыном жены Хета: но нам кажется невероятным, чтобы Александр I заводил любовные интри­ги с дочерьми Лулаха.

[61] Генрих был единственным сыном Давида I, достиг­шим взрослого возраста. У него был старший брат Маль­кольм, умерший во младенчестве, задушенный, по одной из версий, своим слепым двоюродным дедом, Дональдом Баном, — и две дочери, Кларисия и Одиерна, также умершие в детском возрасте.

[62] Эта битва получила название «битва Штандартов». – Примеч. ред.

[63] Прежде отмечали, но это часто упускается из виду, что имя, образованное от названия поместья, с французской час­тицей не является доказательством того, что его носитель — норманн. Фамилии получили распространение, когда правя­щий класс почти целиком говорил по-французски, а иденти­фикация помещика и его поместья существовала чуть ли не до наших дней, хотя мы и выражаем это по-английски. Очевидно, Дугласы происходили из другого племени, но их средневековые представители называли себя де Дуфглас. Выше мы отмечали сочетание французской фамилии Виль­гельма Фиц-Дункана и его норвежско-саксоно-гэльского происхождения.

[64] В 1148 г. младший пасынок Давида, мягкий и любезный св. Вальтеоф, стал его аббатом.

[65] Крестоносная Палестина пережила серьезный удар в 1144 г., когда на нее накатилась новая волна турок-сель­джуков, отвоевавшая Эдесское графство. Св. Бернард про­поведовал новый крестовый поход, и король Франции Лю­довик VII с императором приняли крест, отправившись в Палестину в 1147 г. Поход закончился неудачей: Эдесса больше никогда не вернулась под власть крестоносцев, и с этого момента начался упадок их государств.

[66] Мисс И. Ф. Грант отмечает любопытную деталь: к тому моменту калди, монахи древнейшего шотландского ордена и преемники колумбовских монахов, включали в свой состав норманнов, и последним настоятелем монастыря калди в Сент-Эндрюсе был Комин.

[67] Йоркский архидиакон был чрезвычайно возмущен тем, что Папа не считал Шотландию частью Англии.

[68] Шотландия, по-видимому, была первой страной, в городах которой было введено это право.

[69] Сахар был редкой роскошью, доставлявшейся с Восто­ка и считавшейся конфетами. Обычным кулинарным сластителем был мед.

[70] Стиль, известный в Англии под названием «Раннеанг-лийский». Точнее всего было бы называть его Первым Стрельчатым.

[71] Впрочем, существует один чрезвычайно любопытный факт. Английские стихи, написанные до норманнского за­воевания, основывались на совершенно других принципах стихосложения, чем произведения, созданные после этого. В шотландском стихе позднего Средневековья мы обнару­живаем не только следы этой ранней системы, включенные в произведения, общая форма которых относится к поздне­му периоду, но и подлинные ее образцы, написанные даже в конце XV в., в развитой и придворной литературной традиции. Средневековый человек не был склонен к наме­ренной архаизации, и эти пережитки можно объяснить толь­ко чем-то вроде исчезнувшего континуитета.

[72] Один соперник устранился в 1157 г., когда Маль­кольм Мак-Хет отказался от своих притязаний на шотланд­ский престол и из части древнего Морея для него было образовано ярлство Росс.

[73] История Голуэя представляет собой чистую страницу со времен Кеннета I и до короля Давида. Фергус был пер­вым правителем Голуэя, о котором до нас дошли какие-либо сведения: он поддерживал связи с Англией и Остро­вами, так как его жена была внебрачной дочерью Генриха I, а дочь вышла замуж за Олафа, короля острова Мэн.

[74] Согласно традиции, они сражались на лугу на копьях, но Иордан де Фантом приводит более правдоподобную вер­сию, к тому же он говорит, что лично присутствовал при этом.

[75] Вряд ли это был св. Гилберт, который еще не достиг того возраста, который подобал представителю столь поч­тенного собрания. Скорее всего, это был некий другой член его рода, представителям которого 120 лет спустя — да и после этого — суждено было проявить себя выдающимися защитниками Шотландии.

[76] Его первыми насельниками были бенедиктинцы из Келсо.

[77] Имя «Scotus» в это время уже вряд ли означало «ирландец». По всей вероятности, Иоанн происходил из скоттского (то есть гэльского) рода и родился в шотланд­ской Англии, где такое происхождение было достаточно необычным, чтобы послужить основанием для прозвища.

[78] Таким именем ее называют английские хронисты, по имени ее матери. По-видимому, ее настоящее имя было Риченца.

[79] Вильгельм позднее разрешил этот спор, сделав Дун­кана ярлом Каррика и оставив Роланду неразделенный Голуэй. Внучка Дункана стала матерью Роберта I.

[80] В 1242 г. один шотландец стал мэром крупного английского порта Данвич, ныне ушедшего под воду.

[81] Среди них упоминается ежедневный прокорм, или стол, который включал в себя 24 королевских каравая, 12 пинт королевского дорогого вина, и два фунта перца.

[82] Фордун утверждает (неизвестно, на каком основании), что принцессы должны были выйти за сыновей Иоанна — Генриха и Ричарда, но только через девять лет, и условие договора будет выполнено, если выйдет замуж хотя бы одна из них, но ее супруг унаследует английскую корону.

[83] Имеется в виду битва при Баннокберне. – Примеч. ред.

[84] «Доктор», конечно же, буквально означает «учитель». Бакалавр, как рыцарь-бакалавр, был аспирантом, на пол-пути к высшему званию. Это слово, скорее всего, первоначально было жаргонным, как наш bajan (bejaune, bec jaune, «нови­чок»), так как позднелатинское baccalarius означало «сель­скохозяйственный рабочий». Мастер был признанным уче­ным с правом преподавания и, как рыцарь, именовался Dominus или сэр. Доктор был учителем, доказавшим свою состоятельность путем защиты своей диссертации в от­крытом и часто жарком диспуте с равными себе, и, как до сих пор подверждает его красная мантия, обладал высоким положением: в академической среде его звание соответст­вовало положению рыцаря, выводящего отряд под собствен­ным знаменем, в военном сословии.

[85] Позднее по названию этого монастыря, в котором проходили заседания революционеров во время Великой Французской революции, получило свое имя знаменитое те­чение «якобинцев», до этого момента якобинцами (jacobins) назывались монахи монастыря Сен-Жак (Saint-Jacques). — Примеч. ред.

[86] Были также и другие нищенствующие ордена, среди которых главным был орден кармелитов, основанный в 1219 г. в Святой Земле и породивший великую школу интеллектуального мистицизма, представителями которой стали св. Тереза Авильская и св. Иоанн. У всех этих орде­нов вскоре появились женские ответвления.

[87] Кем был этот Ферхар, неизвестно. Возможно, он получил свое ярлство от короля Вильгельма.

[88] Иоанн Безземельный при восшествии на престол раз­велся со своей женой и женился на Изабелле д'Ангулем, которая была помолвлена с Гуго де Лузиньяном, графом де ла Марш. Отвергнутому жениху обещали руку упомянутой выше Иоанны, которая и была отослана к нему еще ребен­ком, чтобы получить воспитание в его доме. Она все еще находилась у него, но после смерти Иоанна его вдова вы­полнила свое давнее обещание и вышла замуж за Гуго.

[89] Налогообложение в Шотландии все еще считалось чрезвычайной мерой.

[90] В 1705 г.подобные притязания были выдвинуты одним видным английским юристом в качестве основания для отказа от федеративного устройства королевства.

[91] Коминам суждено будет сыграть важную роль в со­бытиях, разыгравшихся на протяжении жизни следующих трех поколений. Вильям, сын назначенного Вильгельмом Завоевателем ярла Нортумберленда, Роберта де Комина, стал канцлером Давида I. Его племянник женился на внуч­ке короля Дональда Бана. Сын, родившийся в этом браке, взял в жены наследницу Бухана, а его сын, тот самый Уолтер, женился на наследнице Ментейта. Теперь, наряду с двумя ярлствами, этот род владел огромными землями в Баденохе и Тайндейле и на тот момент насчитывал около тридцати рыцарей, носящих имя Комин.

[92] Имеется в виду Роберт Брюс, король Шотландии. – Примеч. ред.

[93] К 1305 г. эта цифра сократилась до 120 фунтов.

[94] К нему возводил свой род М.Ю. Лермонтов. – Примеч.ред.


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 48; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты