Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Chapter VII.




1) What was dress on the river like?

2) Who had no taste and what is good taste according to the author?

3) What were the views of Harris on his friends and banks and lemonade? Why was he considered to become mad?

4) Who performed tricks and what were these tricks like?

Chapter VIII.

1) Who was engaged in blackmailing?

2) What was the proper cause to pursue?

3) What did Harris do and why? What a singer was he?

4) What did George do? Did he buy anything useful?

Chapter IX.

1) How was George introduced to work? Show the author’s attitude.

2) What happened to an elderly lady ?

3) What happened to the author and why? Did he like his experience?

4) What kind of music saved them?

V. Please, present small reports on the things that the following characters dealt with in these chapters

1) Harris; 2) the author; 3) George 4) a double-sculling skiff

VI. Please, comment on the following:

1) For once, in a way, we men are able to show our taste in colours…(p.48)

2) We were a fashionable and highly cultured party (p.59)

3) It was a trying situation for us--very trying. (p.61)

4) Much haste, less speed. (p.64)

Exercise VII. Please, answer the pre-reading questions and read the story:

1) What fashion styles do you prefer?

2) Do you think it is important to follow fashion? Why?

3) Does style and fashion mean the same to you?

4) What do you think of family business? Does it unite family?

5) What kind of family relations do you consider ideal?

Missoni keeps it in the family

Thursday, May 5, 2005 Posted: 11:02 AM EDT (1502 GMT)

MILAN, Italy (CNN) -- When Rosita and Ottavio Missoni established a small basement fashion studio in the town of Sumirago near Milan in 1953, they had just a pair of knitting machines to their name.

The colorful striped patterns that characterized their early creations were less a stylistic judgment than a reflection on the limitations of their equipment. These days however those same rainbow stripes and knitted zigzags are the signature of one of Italian fashion's royal families. The modest business has become a luxury empire and a close-knit family-run company that has retained a distinctive and independent identity. Rosita and Ottavio initially focused on sportswear -- they had met in 1948 when Ottavio was competing for the Italian national team at the Olympics in London. But when an Italian department store asked them to make dresses, they graduated from making clothes for the running track to designing fashions for the catwalk.

In 1968 legendary American Vogue editor Diana Vreeland championed Missoni's designs, helping the company find an international market that pushed it to the forefront of 70s fashion. "The 70s were our years," Rosita told CNN. "I think the good thing we did was to keep our business in our hands. Of course we had to grow and expand but not in a huge industrial way. We kept it crafty because when you work with fashion you have to be very flexible. From the moment you produce big quantities you get tied up with the commercial side of it." Rosita, now 73, still designs Missoni's homewares collection, but it is children Angela, Luca and Vittorio who now oversee the fashion side of the business.

Vittorio, the eldest at 51, says the second generation of Missonis was always destined to take over the running of the company from their parents. "I would say my family and my business have always been one thing," Vittorio said. "Since we were kids, business was part of the family. We'd hear our parents talk about business. We used to do our homework at the company and we used to play there with fabrics, papers, scissors and needles. It has always been part of our life." Vittorio handles the commercial side of the business, marketing and selling Missoni's designs to store buyers, leaving Angela and Luca in charge of the creative side of the operation. As the designer of Missoni's women's collection, Angela is credited with helping the label find a younger audience while retaining its distinctive patterns and fabrics. "When I started eight years ago I felt like I was cleaning, redefining the collection and giving Missoni all its identity in a different field," she said. "Whether it was stripes, checks or zigzags, every pattern would be in the spirit of Missoni but I started to bring them out one at a time, giving it a cleaner image. "For certain collections I was putting little piece of color and adding a lot of solid to kind of mute the graphics and patterns." For the younger generation, Missoni's international reach means work is now often far from Italy.

Markets in China and the Middle East are now just as important as those at home and in Europe. But Vittorio says Missoni's heritage as a traditional Italian family business is as important to the brand as the quality of the designs and fabrics. Family bonds have kept the heart of Missoni in Sumirago, where it has always been. "When somebody buys Missoni, they know they are buying a little story," said Vittorio. "It's not just a nice color, a fashionable item, it's something that has history and tradition and will not be fashionable today and out tomorrow. You are buying something that is going to last for a long time."

Exercise VIII: Please, answer the questions after reading the text.

1) How did the would-be future Missoni family meet in 1948?

2) What was the original design of the family?

3) What references did the fashion house receive in press?

4) What are the key points of Missoni’s strategy in family business?

5) How did children participate in this business?

6) What is the distribution of the roles in this family?

7) Why is it important to attract a younger audience to the world of fashion?

8) What is essential for the development of this family business in the future?

9) How do the members of the Missoni family understand the family bonds?

10) What are the future prospects of the Missoni family?

Exercise IX: Please, translate the following into English:

1. Анджела, Лука и Витторио выросли в семье дизайнеров, играя в мастерской родителей и споря о цветах, материалах и дизайне.2. Они вместе интересовались модой и дизайном, а также с раннего детства уделяли внимание семейному бизнесу.3. Им было предназначено самой судьбой получить контроль над этим семейным предприятием. 4. Молодые дизайнеры старались следовать и концепции семьи и современным тенденциям в моде, но прежде всего они стремились сохранить отличительные черты дома Миссони. 5. Наследие этого дома моды вошло в историю благодаря тому, что семейные традиции и дух дома, в котором огромное значение придают элегантности и разнообразию, позволили этому дому моды стать одним из законодателей моды в Европе. 6. Семейные традиции бережно сохраняются в сердце дома Миссони, в Сумираго.7. Гибкость и приверженность своим принципам в моде и бизнесе остаются главными приоритетами дома Миссони. 8. Разнообразный дизайн, принцип, что вещи должны быть модными не только сегодня, но и завтра, а также лозунг «Когда кто-то покупает вещь от Миссони, он знает, что покупает маленькую историю» позволяют дому моды Миссони быть успешными в бизнесе и привлекать к себе как новых, так и старых клиентов.9. Вся семья привержена идее, что только тесно сплоченная компания с семейными традициями и великолепным качеством продукции сможет иметь долгую жизнь в мире моды и дизайна. 10. Все члены семьи поддерживают и помогают друг другу, стремясь создать новые и сохранить старые традиции в быстро меняющемся мире моды.


Задания по главам 10-12 Jerome K. Jerome “Three Men in a Boat”

I. Please, find the Russian equivalents for the following words and expressions:

Chapter X Chapter XI Chapter XII
1) to yearn for smth (p.72) 2) underestimate 3) overestimate 4) to withstand an appeal for help (p.74) 5) indigestible 6) a sign of contentment 7) to beam on one another 8) snappy and ill-tempered (p.75) 9) vigilantly 10) to wear the crown of suffering (p.78)   1) earthly necessity (p.80) 2) the natural cussedness of an utter absurdity 3) to eye smb up and down with evident suspicion (p.81) 4) to relish the plunge (p.83) 5) rush for precedence 6) to thwart one’s plans (p.87) 7) to wait in breathless silence 8) the great cornerstone in one’s temple of liberty   1) a slippery customer (p.88) 2) a civilised community (p.89) 3) to laugh smb all to scorn (p.92) 4) to give worlds for smth (p.93) 5) to grow reckless (p.94) 6) a scandalous imposition (p.94) 7) to go out on the spree with smb’s else’s husband (p.95) 8) to have smth for oneself (p.96)

II. Please, translate the following extracts into Russian

Chapter X (three paragraphs)

“…George said why could not we be….

……and spent the evening with them.” (p.75-76)

(three paragraphs)

“…They awe us, these strange stars…

…..and we know that pain and Sorrow are but angels of God.” (p.77-78)

Chapter XI. (three paragraphs)

“….He had some trouble in breaking the eggs..

….and unappetizing-looking mess.” (p.84-85)

Chapter XII. (three paragraphs)

“…There is no more thrilling sensation I know of than sailing….

…..and behind us, crept the night.” (p.96)

III. Please, answer the following questions:


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 61; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты