Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


ГЛАВА 23




 

«Изольда» плыла под ясным голубым небом. Бен и Ли вышли на палубу, собираясь покинуть судно. Мик завел яхту в безлюдную бухточку в миле от Сент-Вас-ла-Гуг и бросил якорь в двухстах ярдах от берега. На воду спустили лодку с заранее уложенными вещами. Пока Ли прощалась с Миком, Бен на минутку исчез во внутренних помещениях яхты.

– Не знаю уж, какая кошка пробежала между тобой и мистером Андерсоном, но в любом случае удачи тебе, детка, – сказал старый шкипер.

– Мик, мы еще увидимся! – пообещала Ли, чмокнув его в заросшую щетиной щеку.

Бен запустил мотор лодки, и вскоре яхта осталась позади. Ли сидела на корме, кутаясь в замшевое пальто – ветер дул холодный. Над головой с криками кружили чайки.

– Ты не боишься, что теперь Крис Позвонит в полицию? – с тревогой спросила Ли.

– Не позвонит, – ответил Бен, вглядываясь в приближающийся берег.

– Почему ты так уверен?

– Я сказал Крису, что если он позволит в полицию, то я вернусь и вышибу ему мозги.

Ли нахмурилась, но промолчала.

Через несколько минут Бен уже вытаскивал лодку на каменистый берег. За полоской пляжа, поверх песчаных холмов, виднелись крыши прибрежного поселка и шпиль церкви.

– Нам сюда, – сказал Бен и подхватил рюкзак.

Они прошли через холмы и заросший травой луг рядом с полем для гольфа. Извилистая дорожка привела в центр поселка. В маленькой автомастерской Бен купил дешевый подержанный «ситроен», заплатив наличными; путь продолжили на машине.

Карта Бену не требовалась. Он часто бывал во Франции, расследуя похищения людей, и, хорошо зная местность, держался проселочных дорог. Крис, видимо, внял предупреждению: полиция их не преследовала.

Чтобы пересечь Францию, понадобилось тринадцать часов. Бен и Ли сменяли друг друга за рулем, останавливаясь только для того, чтобы заправиться, даже перекусывали на ходу. Оба устали и почти не разговаривали.

Итальянскую границу проехали в темноте, в сгущающемся тумане. Бен вел молча, сосредоточившись на туннеле, который прорезали впереди лучи фар. Погода стояла холодная, обогреватель в машине пришлось постоянно держать включенным. Ли думала о чем-то, слегка разомлев от тепла.

– Дай мне мой телефон, – вдруг попросила она, встрепенувшись.

– Он на дне Ла-Манша, – ответил Бен. – Я ведь говорил, что от него нужно избавиться.

– Тогда, может, дашь мне свой?

– Кому ты собралась звонить?

– Памеле.

– Твоему секретарю? Зачем?

– Я внезапно исчезла на несколько дней, она будет волноваться. Еще немного, и пойдут слухи, что со мной что-то произошло. Я хочу успокоить Памелу, сказать ей, что все в порядке.

Бен вытащил из кармана куртки мобильник и передал его Ли.

– Ладно, только не говори, где ты находишься, и поскорее заканчивай разговор.

Она кивнула, набирая номер.

Встревоженная отсутствием Ли, Памела обрадовалась звонку. «Тут все просто с ума посходили. Где тебя черти носят?» Агент был в панике: Ли пропустила два интервью. Через пять недель назначена премьера «Волшебной флейты» в Италии, скоро должны начаться репетиции, а примадонны и след простыл.

– Да знаю, знаю, – ответила Ли. – Не переживай, я все успею.

– Кстати, в сегодняшних газетах только о тебе и пишут. Напечатали фотографию, на которой ты снята в Оксфорде с каким-то парнем. Вот, у меня тут есть экземпляр… Заголовок – «Кто главный герой в жизни Ли?»

– Глупости! – раздраженно отмахнулась Ли.

– А он красавчик, – не унималась Памела. – С таким я бы и сама не прочь закрутить. У тебя с ним серьезно?

– Памела, давай не будем!

– Спроси, все ли в порядке в Лэнгтон-холле, – подсказал Бен.

Ли прикрыла микрофон.

– Зачем?

– Спроси, говорю. И побыстрее.

В ответ на вопрос Ли Памела сказала, что все нормально, утром пришли строители, чтобы начать работу в зале для репетиций.

– В доме не было… ничего необычного? – поинтересовалась Ли.

– Да нет, – в недоумении ответила Памела. – А что там могло быть? Кстати, чуть не забыла. Тебе звонили.

– Кто? Только поскорее, я не могу долго разговаривать.

Памела замялась.

– Насчет Оливера, Ли замерла.

– Что насчет Оливера?

Бен отвел взгляд от тумана на дороге.

– Звонил какой-то следователь из Вены. Я тут записала… вот, Кински его фамилия. Маркус Кински. Хотел с тобой побеседовать. С чего бы это?

– Что он еще сказал?

– Со мной он не стал разговаривать, но, похоже, дело серьезное. Он оставил свой номер телефона, попросил связаться с ним. Ли, ты ни во что не вляпалась?

– Памела, продиктуй мне номер.

Ли схватила ручку и записала номер Кински, снова заверила Памелу, что тревожиться не о чем, выключила телефон и задумалась.

– Вот ведь черт! – пробормотала она.

Бен посмотрел на нее.

– Так что тебе рассказала Памела?

– Мы попали в газеты. Видимо, кто-то из собравшихся возле театра послал сделанный снимок в газету, надеясь подзаработать.

– Издержки славы.

– Да уж, известность имеет свои недостатки.

– Именно поэтому я и не хотел, чтобы ты поехала со мной, – сказал Бен. – Лучше бы ты осталась в моем доме. – Он забарабанил пальцами по рулевому колесу. – Ладно, чего там, теперь уже поздно переживать. Памела говорила что-то про Оливера?

Ли рассказала про звонок следователя.

– Как ты думаешь, что ему от меня понадобилось?

– Не знаю.

– Может, стоит поехать не в Равенну, а к нему в Австрию? Вдруг у него есть какая-то важная информация.

– С другой стороны, не исключено, что это новая ловушка.

– Да ладно тебе, Бен. Не могу же я всю жизнь скрываться от полиции! Когда-то все равно придется к ним пойти. Если Оливера убили…

– Понимаю. Ты хочешь справедливости.

– Да. Я хочу, чтобы убийцу моего брата судили. А ты разве не хочешь?

– Я хочу, чтобы убийца моего друга поплатился.

– В каком смысле?

– Я не доверяю правосудию. Предпочитаю другие способы воздать по заслугам.

– Да уж, я заметила… – пробормотала Ли.

– Они дают результаты.

– Пуля в лоб – в этом для тебя состоит правосудие?

– Мне это тоже не особо нравится.

– Но ведь именно так ты и поступаешь, верно?

Бен промолчал.

Молчание затянулось. Ли смотрела на скрытую туманом дорогу, слушая ритмичное шуршание стеклоочистителей.

Поток странных событий захлестнул ее с головой. Ли казалось, что она выпала из реальности и бродит где-то без карты и компаса. Иногда ей не верилось, что все происходит на самом деле. Привычный мир остался где-то далеко-далеко, словно на другой планете. Несмотря на бесконечные репетиции и выступления, постоянные переезды из одного оперного театра в другой, из гостиницы в гостиницу, жизнь там была упорядоченной и безопасной, а теперь она перевернулась вверх дном. Интересно, когда-нибудь все вернется на свои места? Чем закончится эта история?

Ли обхватила голову руками.

Бен протянул ей фляжку.

– Хлебни немного.

– Давай, – согласилась Ли и сделала несколько глотков. Ей стало немного легче. – К этому быстро привыкаешь, – заметила она, возвращая фляжку.

– И не говори!

Он тоже отхлебнул.

– Так что насчет следователя Кински?

– Если хочешь с ним повидаться, то мы к нему съездим. Но сначала надо найти Арно. Надеюсь, он поможет нам понять, что к чему.

 

В Равенну они приехали после десяти вечера и нашли маленький пансион в пригороде. Бен записал их как мистер и миссис Коннорс – пусть думают, что они женаты. Документов хозяева не спросили и с радостью приняли оплату вперед наличными. Хозяйка проводила их в комнату, отперла дверь, вручила ключ и ушла.

Комната оказалась маленькой и просто обставленной. Большую ее часть занимала кровать.

– Кровать двуспальная, – заметила Ли.

– Откуда ж мне было знать? – ответил Бен. – Я просто попросил номер на двоих.

Бросив рюкзак на кресло, он открыл скрипучий платяной шкаф – там обнаружились дополнительные одеяла. Бен свалил их кучей на полу.

– Ли, придется нам ночевать в одной комнате – не могу же я всю ночь сидеть под дверью номера в коридоре.

– Тебе вовсе необязательно спать на полу, – запротестовала она. – Ложись в кровать. Если хочешь, конечно.

– Боюсь, что Крису это не понравится, – буркнул Бен и тут же пожалел о сказанном.

Ли нахмурилась.

– При чем тут Крис?

– Ни при чем. Не обращай внимания. Ничего, на полу посплю, не в первый раз.

– Нет уж, ты мне все-таки скажи, при чем тут Крис?

– Ли, давай не будем.

– Ты имеешь в виду то, что произошло на «Изольде»? И что это, по-твоему, было?

– Не мое дело совать нос в ваши с Крисом отношения.

– Нет у нас никаких отношений.

– Ну вот и хорошо.

– Между нами все давно кончилось. Много лет назад.

– На яхте мне показалось, что вы неплохо ладите друг с другом.

Бен понимал, что сказал больше, чем следовало: он ревнует Ли, как любовник, хотя сам себе в этом признаться не хочет.

Она покраснела.

– Это было совсем не то, что ты подумал.

– Не надо передо мной оправдываться. – Бен достал из рюкзака бутылку вина и вытащил пробку. – Будешь?

– Нет, – покачала головой Ли. – И вовсе я не оправдываюсь… Ладно, Крис действительно хотел бы восстановить отношения и вернуться ко мне, – со вздохом признала она. – Вот что ты увидел. Только с моей стороны никаких чувств не осталось, так что ничего между нами нет. – Она разулась и легла на кровать. – Что было, то прошло. – Она бросила взгляд на Бена.

Он сдул пыль со стакана на ночном столике и налил вина, залпом выпил и налил еще.

– Я думаю, ты права. Что было, то прошло.

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 71; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.005 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты