Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



ОБЩАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ ДЛЯ КООРДИНАЦИИ СО СЛУЖБАМИ УВД ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ




Читайте также:
  1. B. C. Соловьёв о праве, государстве и историческом процессе.
  2. D государственных расходов
  3. I. Государственный стандарт общего образования и его назначение
  4. I. ОБЩАЯ ХИМИЯ
  5. I.5.3) Составные части Свода Юстиниана (общая характе­ристика).
  6. I.Формы государственного управления
  7. II. Общая характеристика искусства Древнего Египта, периодизация
  8. II. Основные принципы и правила служебного поведения государственных гражданских служащих Федеральной налоговой службы
  9. II.1. Основы государственности
  10. II.4.2) Государственный статус монарха.

Расчетное время и уточненное расчетное

Время

 

При передаче управления от одного центра УВД другому сообщение при согласовании такой передачи имеет следующий рекомендуемый порядок:

- слово “estimate” – “рассчитывайте” (или, как принято в РФ – “запишите”);

- позывной ВС;

- код ВРЛ;

- тип ВС;

- слово “estimating” – “рассчитывает”;

- точка передачи управления;

- расчетное время пролета точки передачи управления;

- эшелон полета;

- отклонения от маршрута (если имеются);

- другая информация.

Сообщение принимающего центра, подтверждающего согласование, имеет следующий формат:

- слово “Roger” – “Вас понял”;

- позывной ВС;

- присвоенный (либо вновь назначенный) код ВРЛ;

- расчетное время пролета точки передачи управления;

- эшелон полета.

При внесении изменений в уже проведенное согласование сообщение имеет следующий формат:

- слово “Revision” – “Изменение”;

- позывной ВС;

- изменяемая информация.

 

Формат сообщения вызываемому пункту при отсутствии у него предварительной информации:

 

ESTIMATE /direction of flight/ (aircraft call sign) (SQUAWKING (SSR code)/ (type) ESTIMATING (significant point) (time) (flight level) (or DESCENDING FROM (flight level) TO (flight level) /SPEED (filed TAS)/ (route) /REMARKS/

ЗАПИШИТЕ /направление полета/ (позывной воздушного судна) /ОТВЕТЧИК (код )/ (тип) РАСЧЕТНОЕ (основная точка) (время) (эшелон) (или СНИЖАЕТСЯ С (эшелон) ДО (эшелон) /СКОРОСТЬ (заявленная истинная воздушная скорость)/ (маршрут) /ЗАМЕЧАНИЯ/

 

Формат сообщения вызываемому пункту при наличии у него предварительной информации:

 

ESTIMATE (aircraft call sign);

ЗАПИШИТЕ (позывной воздушного судна)

Go ahead for (aircraft call sign);

Продолжайте для (позывной воздушного судна);

В случае отсутствия данных плана полета

принимающий диспетчер (2-й) отвечает на

запрос “b” NO DETAILS – СВЕДЕНИЙ НЕ

ИМЕЮ, и передающий диспетчер (1-й) передает

расчетные данные полностью, как

указано в п. “а”.

 

(aircraft call sign) SQUAWKING (SSR code) /ESTIMATING/ (significant point) (time) AT (flight level);

(позывной воздушного судна) ОТВЕТЧИК (код)

/РАССЧИТЫВАЕТ/ (основная точка) В (время) НА



(эшелон);

Примеры координации между диспетчерскими пунктами Helsinki Control (Хельсинки Контроль) и Ladoga Control (Ладога Контроль) (вымышленный позывной):

 

При наличии у вызываемого пункта предварительной информации:

Ladoga from Helsinki.

Ладога – Хельсинки ответьте.

Helsinki, go ahead.

Хельсинки, на приеме (продолжайте).

 

Estimate HiFly 45.

Запишите ХайФлай 45.

 

Go ahead.

На приеме (продолжайте).

 

 

HiFly 45 squawking 4531, estimating AB 56 at flight level 330.

ХайФлай 45, код ответчика 4531, рассчитывает АБ в 56

минут на 330 эшелоне.

 

Ladoga copied HiFly 45, squawking 4531, AB 56 at flight level 330.

Ладога записала – ХайФлай 45 рассчитывает АБ в

56 минут на 330 эшелоне.

 

Copied OK.

Записали правильно.

При отсутствии у вызываемого пункта предварительной информации:

 

Ladoga from Helsinki.

Ладога – Хельсинки ответьте.

 

Helsinki, go ahead.

Хельсинки, продолжайте.

 

Estimate HiFly 45.

Запишите ХайФлай 45.

 

No details.

Сведений не имею.

 

Estimate eastbound HiFly 45, squawking 4531, estimating AB 56 at 330, speed 770 to Moscow.



Запишите в восточном направлении ХайФлай 45, код

ответчика 4531, рассчитывает АБ в 56 минут на 330

эшелоне, скорость 770, на Москву.

Примечание: указываются только два направления – восточное и западное, в соответствии с “четными” и “нечетными” эшелонами.

 

Ladoga copied HiFly 45, squawking 4531, estimating AB 56 at 330, speed 770 to Moscow.

Ладога записала – ХайФлай 45 рассчитывает АБ в

56 минут на 350 эшелоне, скорость 770, на Москву.

Copied OK.

Записали правильно.

ESTIMATE UNMANNED FREE BALLOON(S) (identification and classification) ESTIMATED OVER (place) AT (time) REPORTED FLIGHT LEVEL(S) (figure or figures) METERS /or FLIGHT LEVEL UNKNOWN/ MOVING (direction) ESTIMATED GROUND SPEED (figure) KILOMETERS PER HOUR (other pertinent information, if any)

ЗАПИШИТЕ БЕСПИЛОТНЫЙ НЕУПРАВЛЯЕМЫЙ ВОЗДУШНЫЙ ШАР(Ы) (опознавательный индекс и класс) РАСЧЕТНОЕ НАД (место) В (время) ПО ДОКЛАДАМ НА ЭШЕЛОНЕ (ЭШЕЛОНАХ) (число или числа) (или ЭШЕЛОН НЕИЗВЕСТЕН) СМЕЩАЕТСЯ (направление) РАСЧЕТНАЯ ПУТЕВАЯ СКОРОСТЬ (число) (если имеется, другая соответствующая информация)


Дата добавления: 2015-01-19; просмотров: 13; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.031 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты