Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Whether or not




так или эдак (дословно не переводится)
Lauren is unsure whether or not to follow her friends.

 

on the one hand / on the other hand

c одной стороны / c другой стороны
On the one hand you showed leadership, courage under fire, a willingness to protect men you hardly knew... and on the other you have an arrest record that pegs you as near sociopathic.

ain't

то же, что am not, is not, are not, has not, have not
But he ain't quite sure which plane he's on. / Pretty cool, ain't it?

For all the world

во всех отношениях
He looks, for all the world, like a perpetual drunk.

for God's sake / for heaven's sake

Господи!
For heaven's sake, you're making such a fuss!

for one's sake / for the sake of something

для собственной пользы / ради чего-либо
And you can't agree with things just for the sake of agreeing.

For real

всерьёз, на самом деле

For real, Paul. I'm madly in love with that girl.

Such and such

такой-то такой-то

This information comes from the storekeeper himself who stated that such and such a girl had bought I don't know what in his store

 

 

what it takes to

то, что нужно чтобы
I just don't have what it takes to be a cop anymore.

In view of

ввиду
In view of your indecision, why not rely on their advice and judgment as well as mine?

Other than

не считая
Other than that, I'm in good shape

In every sense of the word

в полном смысле слова
It is total and complete garbage in every sense of the word

High and low

везде и всюду
The Germans will search high and low, I promise you, they'll never notice!

That's the whole story

вот и вся история

 

What about

как насчёт
What about the dolphins?

Just in case

на всякий случай
Just in case the Russians come and we have to have a big tank battle?

From scratch

на пустом месте, с нуля
They shouldn't started from scratch.

On the edge of smth

на грани
His parents are on the edge of divorce

At every step

на каждом шагу
Death lurks at every step...as your oriental super-sleuth stalks a desperate killer -- below the surface of the earth!

In place

на своём месте
It's all in place

All the way

от начала до конца
It is sad, touching and made me want to cry all the way through.

Pure and simple

просто-напросто
I wasn't driven by joy, it wasn't winning as much as terror, pure and simple -- fear of losing.

 

 

Вежливые фразы, простые вопросы для разговора

It would be very kind of you

Это было бы очень добро с Вашей стороны

It's very kind of you

Это очень добро с Вашей стороны

It does you credit

Это делает Вам честь

Thank you anyway

Всё равно спасибо

Thank you in advance

Заранее спасибо

Don't mention it

Не стоит благодарности


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 58; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты