Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



ГЕНЕРАЛЬНЫЕ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ




Читайте также:
  1. I. Основные термины и определения
  2. ВАЖНЕЙШИЕ ТЕРМИНЫ И ПОНЯТИЯ
  3. ВАЖНЕЙШИЕ ТЕРМИНЫ ПО ГИГИЕНЕ ТРУДА
  4. Вопрос 2.4.2. Основные принципы, элементы, понятия и термины современных систем управления
  5. Вы уже начали использовать специфические термины. Что вообще представляет собой прививка?
  6. Генеральные штаты.
  7. Глава 1. Термины и определения.
  8. Используемые термины и обозначения
  9. Историк должен правильно писать термины и понятия. Напишите приведенные слова, вставив пропущенные буквы, и кратко обозначьте, что они означают. (15 баллов).

Кафедра иностранных языков с курсом латинского языка

 

Бирюкова З.В.

Чернышова Т.И.

Катышева А.А.

 

 

ПОСОБИЕ

ПО ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

 

 

Для самостоятельной работы студентов

 

РостГМУ

 

УДК 47(075.8)

 

Бирюкова З.В., Чернышова Т.И., Катышева А.А. Пособие по фармацевтической терминологии (Для самостоятельной работы студентов). – г. Ростов-на-Дону: РостГМУ, 2012.

 

 

Пособие подготовлено на кафедре иностранных языков с курсом латинского языка РостГМУ и рекомендуется для студентов всех факультетов, изучающих фармацевтическую терминологию. В пособии кратко в современной интерпретации изложены основы фармацевтической терминологии, что позволит студентам быстро повторить пройденный материал и подготовиться к контрольным работам, зачетам, экзаменам. Упражнения для самостоятельной работы, предлагаемые к каждой теме, помогут студентам закрепить практические умения и навыки по переводу фармацевтических терминов и рецептов.

Рецензенты:

Зав. кафедрой русского языка №3 РостГМУ, кандидат филологических наук, доцент Скнар Г.Д.

Доцент кафедры теории и практики английского языка ФЛиС ПИ ЮФУ,

кандидат филологических наук Рябцева И.Г.

 

Рекомендовано к печати редакционно-издательским Советом ГБОУ ВПО РостГМУ Минздравсоцразвития России.

 

Утверждено центральной методической комиссией ГБОУ ВПО РостГМУ Минздравсоцразвития России. Протокол № от 15 мая 2012.

 

Утверждено на заседании цикловой предметной комиссии по русскому, латинскому и иностранным языкам ГБОУ ВПО РостГМУ Минздравсоцразвития России. Протокол № 8 от 20 апреля 2012 г.

 

Одобрено на заседании кафедры иностранных языков с курсом латинского языка. Протокол № 5 от 5 апреля 2012 г.

 

© ГБОУ ВПО РостГМУ Минздравсоцразвития России, 2012

© Бирюкова З.В. и др., 2012

Содержание

 

 

Часть 1

Генеральные фармацевтические термины. Основные лекарственные формы ………………………………………с.4-9

Часть 2

Номенклатура лекарственных средств……………………с.9-18

 

Часть 3

Рецепт. Структура рецепта………………………………...с.18-20



Часть 4

Стандартные рецептурные формулировки……………...с.20-23

 

Часть 5

Химическая номенклатура в рецептах (названия химических элементов, оксидов, кислот, солей) ……………………….с.23-27

Часть 6

Подготовка к контрольной работе ………………………..с.28-29

Рецепты………………………………………………………..с.30-38

Лексический минимум к рецептам………………………..с.38-40

ЧАСТЬ 1

ГЕНЕРАЛЬНЫЕ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

ОСНОВНЫЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ

 

Фармацевтическая терминология – это комплекс, состоящий из совокупностей терминов ряда специальных дисциплин, объединенных под общим названием «фармация» ( греч. – pharmakeia – создание и применение лекарств), которые изучают изыскание, производство и применение лекарственных средств растительного, животного, минерального и синтетического происхождения.


Дата добавления: 2015-04-05; просмотров: 22; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.01 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты