Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Сюжет и фабула




Читайте также:
  1. Memaфopы как будущая форма сюжетов и жанров
  2. Античная любовная повесть, ее обычные герои и сюжеты
  3. Аполлоний Родосский и возрождение гомеровского эпоса. «Аргонавтика» - сюжет, композиция, главные образы. Особенности стиля.
  4. Встречаемость различных сюжетов в сексуальных фантазиях
  5. Идейный смысл и худ. своеобразие поэм НЕкрасова. Кому на руси жить хорошо - своеобразие жанра и сюжета.
  6. Историческая ситуация и своеобразие английской литературы 17 в. Темы. Сюжеты. Представители. Пуритане и театр.
  7. КАК РАСШИРИТЬ ВОЗМОЖНОСТИ СЮЖЕТА
  8. Комплекс мотивов и сюжетная схема
  9. Новая аттическая комедия : сюжеты и характеры Менандра
  10. О СЮЖЕТНОЙ И КОМПОЗИЦИОННОЙ РОЛИ ЖЕСТА

1) Sierotwiński S. Słownik terminów literackich. S. 87, 131-132, 298.

Фабула. Система связанных между собой мотивов в произведении, охватывает все происшествия, соединенные в причинно-следственные ряды. В организованном комплексе мотивов, складывающихся в фабулу, большинство имеет динамический характер, но некоторые статичные (описательные) могут быть также для него существенными”.

“Линия фабульная.Одна из выделяющихся в фабуле систем связанных мотивов. Фабула есть сплетение нескольких линий (напр., любовной, исторической, общественной и т. п.)”.

2) Wilpert G. von. Sachwörterbuch der Literatur.

Сюжет(франц. — предмет), неточное обозн. для основного замысла, схемы действия, plot, фабулы, темы или материала <Stoff> литературного произведения” (S. 905-906).

Фабула<Fabel> (лат. fabula — рассказ, повествование), 1. тематически-фактический (унаследованный, пережитый или придуманный) предмет изображения, основной план протекания действия эпич. или драматич. произведения, который уже художественно организован и в котором уже выявлены расстановка персонажей и центральные мотивы” (S. 282-283).

Материал <Stoff>, в противоп. проблеме или идее — не духовное содержание и в противоп. теме и мотиву — не общее тематическое представление художественного произведения, но чисто фактический предмет изображения, фабула (1) как рассказанное “содержание”, в котором духовная позиция достигает изображения через форму и мотив получает свое однократное запечатление, связанное с определенным, названным по имени персонажем, местом, временем и попутными обстоятельствами. М. в собственном смысле называют только действие воплощенных, прагматических жанров, следовательно, эпики и драмы, но не лирики. Во многих случаях (напр., драма, эпос, истор. роман, сага) он восходит не к пережитой действительности или к собственному опыту автора, но к нек. существующему вне произведения, переданному устно или через литературу источнику, который подхватывается поэтом ради лежащего в основе мотива, однако никоим образом не документирует всяческой оригинальности и фантазии поэта, так как только в воплощении и художеств. проникновении в М. заключается собств. поэтич. достижение. Известные материалы из истории (напр., Цезарь, царевич Димитрий, Наполеон, Орлеанская дева) и в особ. из греч. мифологии (напр., Ифигения, Орест, Амфитрион) живут в постоянно обновляемых воплощениях сквозь тысячелетия. Их исследование — задача истории материала <Stoffgeschichte>” (S. 893).



3) Barnet S., Berman M., Burto W. Dictionary of Literary, Dramatic and Cinematic Terms.

“Различие между «сюжетом» и «фабулой» определяется очень по-разному, но для многих критиков «фабула» — это последовательность событий, как они происходят, а «сюжет» — это та последовательность, в которой их располагает автор (в которой он повествует о них или изображает их драматически)” (p. 83-84).

4) Dictionary of World Literary Terms / By J. Shipley.

Сюжет — это та событийная рамка, простая или усложненная, на которой строится и повествование, и драма; события изображаемого мира, организованные в художественное единство” (p. 240).

5) A Dictionary of Modern Critical Terms / By Roger Fowler. London – Henley – Boston. 1978.

«Сюжет (plot) –в критике это термин очень неоднозначного значения. Он может означать просто пересказ событий, описанных в художественном произведении – простую повествовательную линию…



… Использование этого термина – это частично неверное употребление аристотелевского слова mythos из его “Поэтики”, обычно переводимое как «сюжет» <...>. Он является «дистиллирующим центром» среди многочисленых возможностей, доступных автору; обусловленный способом существования (сцена, книга) и видом (лирическим, драматическим) своего творения, автор выбирает и другие принципы связи. Его сюжет может иметь форму (например, возвышение в судьбе героя может сменяться падением); он может иметь последовательность или порядок расположения частей, определяющих вид и степень напряжения в отдельных точках (начало, середина, конец); он может иметь размер (величина, продолжительность), которые помогут определить форму и последовательность расположения частей. Он может иметь действующих лиц и общество: для них должен существовать особый язык, подходящий и для других элементов структуры тоже. Он будет обладать развитой психологичностью, имеющей в хорошей трагедии свою внутреннюю кульминацию в главном герое и внешнюю кульминацию – в зрительской аудитории (катарсис); он должен соответствовать и стремиться к выражению общечеловеческого опыта (к универсальности). Аристотелевское понятие mythos близко к предположениям Генри Джеймса, выраженным им в предисловии к роману «Женский портрет», где он выделяет то, что дано, и затем различает определенные элементы как выражающие суть, главный смысл, и другие элементы как обеспечение, материал. Это выражает то, что, возможно, подразумевается у Аристотеля; что в процессе написания происходит некая игра, беспрерывный выбор возможностей; сюжет неожиданно возникает в процессе избирательной логики автора, создающего произведение…”(p. 145-146).



6) The Longman Dictionary of Poetic Terms / By J. Myers, M. Simms.

“Сюжет — отбор и расположение происшествий, которые передают суть истории, раскрывают характеры и составляют единое целое произведения” (p. 234).

7) Dictionary of Literary Terms / By H. Shaw.

“В литературном произведении под сюжетом подразумевается расположение событий с целью достигнуть желаемого эффекта. Сюжет — это серия тщательно продуманных действий, которые приводят через борьбу двух противостоящих сил (конфликт) к кульминации и развязке. Сюжет отличается от фабулы или фабульной линии (порядок событий)” (p. 289).

8) Scott A.F. Current Literary Terms: A Concise Dictionary of their Origin and Use.

Сюжет. <...> В «Аспектах романа» Форстера сказано:

Фабула — это повествование о событиях в их временной последовательности... Сюжет — это также повествование о событиях, но при этом основное ударение делается на их причинной взаимосвязи. «Король умер, а затем умерла королева» — это фабула. «Король умер, и королева умерла от горя» — сюжет” (p. 223).

9) Зунделович Я. Сюжет // Словарь литературных терминов. Стлб. 899-900:

Сюжетповествовательное ядро художественного произведения, — система действенной (фактической) взаимонаправленности и расположенности выступающих в данном произведении лиц (предметов), выдвинутых в нем положений, развивающихся в нем событий. Подчеркивая в этом определении слова «повествовательный» и «действенный», мы можем сказать, что сюжет в отличие от темы (представляющей как бы идеальную направленность произведения, то воображаемое стекло, сквозь которое автор смотрит на мир) — является лишь одним из средств самообнаружения темы, что в каждом данном произведении он представляет совокупность тех действий, фактов, положений и т. п., которые избраны автором для выявления определенного лика своей темы (см. Тема). Понятие «сюжет» близко соприкасается с понятием «фабулы», от которого его следует, однако, отличать, как скелет от одевающих кости тканей. Если сюжет <...> является системой установок, при помощи которых должно производиться действие, то фабула есть самый процесс действия <...> Сюжет — канва, фабула — узор”.

10) Словарь литературоведческих терминов.

а) Ревякин А. Сюжет. С. 393-394.

С.(от франц. sujet — предмет, содержание) — система событий, составляющая содержание действия литературного произведения ...” “В сюжетике художественных произведений отражаются внутренние противоречия, составляющие основу развития действительности”. “...С. как событие, отражая реальную действительность, включает в себя, кроме конфликта, образы и обстоятельства”.

б) Ревякин А.. Фабула. С. 431.

Ф.(от лат. fabula — басня, повествование, история) — имеет самые разноречивые истолкования”. “Были и имеются попытки рассматривать Ф. как видоизменение, частное выражение сюжета, его схему”. “Нек-рые писатели и литературоведы, наоборот, рассматривают сюжет как событийную схему, а Ф. как включающую всю сущность (систему) событий <...> «сюжет — канва, а фабула — узор», сюжет — «скелет», а фабула — «ткань, одевающая его кости» (Список литературы при этой статье отсутствует — Н. Т.).

11) Ев. Б. <Е.П.Барышников>. Сюжет (вторая часть статьи — Н. Т.) // КЛЭ. Т.7. Стлб. 309-310.

“Иное проблемное толкование терминов «С. « и «фабула» представлено в колл. труде «Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении» (кн. 2, 1964). С. здесь рассматривается как «...действие произведения в его полноте, реальная цепь изображенных движений»; <...> простейший элемент, осн. единица С. — «отдельное движение или жест человека и вещи» <...> в т.ч. душевное движение, произносимое или «мыслимое» слово”. “Фабула же — общий ход, схема действия, «система основных событий, которая может быть пересказана..» <...> ее простейшая единица — мотив или событие , а осн. элементы — завязка, ход действия, кульминация, развязка”. “Фабула реализуется и функционирует в целостном действии, т.е. в составе С., но ее специальное определение оправдано: общая схема действия может существовать до или вне произведения (значит, может быть заимствованной)...”. “В содержательно-формальной структуре произв. С. занимает срединное место: с одной стороны, в нем реализуются <...> типы худож. коллизий <...> с др. стороны, сама цепь движений, составляющая С. <...> получает материальное воплощение <...> в последовательности фраз”.

12) Литературный энциклопедический словарь.

а) Поспелов Г.Н. Сюжет. С. 431.

С.(от франц. sujet — предмет), развитие действия, ход событий в повествоват. и драматич. произведениях, иногда и в лирических”. “С. — «предмет», т. е. то, о чемповествуется, фабула, с той же точки зрения, — само повествование о «предмете».

“При этом надо отличать С. в его неповторимости от отвлеченных сюжетных, точнее — конфликтных, «схем» <...> к-рые могут исторически повторяться, заимствоваться и каждый раз находить новое конкретное воплощение”.

б) Поспелов Г.Н. Фабула. С. 461.

Ф. (от лат. fabula — рассказ, басня), повествование о событиях, изображенных в эпич., драматич., а иногда и лиро-эпич. произведениях, в отличие от самих событий — от сюжета произведений. Нередко эти термины употребляются и в обратном соотношении”.


Дата добавления: 2015-04-11; просмотров: 10; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.011 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты