КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Дифференциальные признаки языковых ситуаций.
Языковая ситуация — это совокупность языковых образований, т.е. языков и вариантов языков (диалектов, жаргонов, функциональных стилей и других форм существования языка; см. с. 30 — 33), обслуживающих некоторый социум (этнос и полиэтническую общность) в границах определенного региона, политико-территориального объединения или государства.
Языковая ситуация как один из предметов срциолингвистики— явление многоаспектное и многопризнаковое, при этом признаки, значимые для характеристики языковых ситуаций, разнонаправлены и не иерархичны. Поэтому едва ли возможна единая и многопризнаковая классификация всего разнообразия языковых ситуаций на Земле. Однако их обзор может быть проведен на основе ряда типологически значимых признаков. Этот обзор дан в таблице и в следующих за ней примечаниях (которые подтверждают обоснованность приводимых примеров).
№
| Типологический признак языковой ситуации (ЯС) и его социолингвистический смысл
| Оппозиция типов и пример
| 1 1
| Количество языковых образований, составляющих ЯС, т.е. степень ее языкового разнообразия
| Однокомпонентная ЯС (Исландия1) — многокомпонентная (Венгрия2, Финляндия3)
| 2 2
| Количество этнических языковых образований, составляющих ЯС (т.е. степень этноязыкового разнообразия ЯС)
| Многокомпонентная одноязычная (Венгрия2) — многокомпонентная — дву (трех-, четырех-, пяти-) язычная ЯС (Финляндия3)
| 3 3
| Процент населения, говорящего на каждом из языков, т.е. относительная демографическая мощность языков, составляющих ЯС
| Демографически равновесная ЯС (Бельгия ) — демографически неравновесная (Испания5)
| 4 4
| Количество коммуникативных функций, выполняемых каждым языковым образованием, в отношении к общему числу таких функций, т. е. относительно коммуникативная мощность языковых образований, составляющих ЯС
| Сбалансированная (коммуникативно равновесная) ЯС (Бельгия4) — несбалансированная (коммуникативно неравновесная) ЯС (Испания5)
|
| Юридический статус языков, т. е. характер государственной регламентации их взаимоотношений
| Тождественный юридический статус (Швейцария6, Беларусь7) — различный статус (Каталония8)
|
| Степень генетической близости языков, составляющих ЯС
| Близкородственное двуязычие (Беларусь, Украина, Чехия, Словакия, Югославия, белорусско-польское двуязычие в Польше9) — неблизкородственное (Бельгия4) и неродственное (Финляндия3, Татарстан)
|
| Этнические корни языка, престижного в данной ЯС: является ли он одним из автохтонных (местных) языков, т.е. родным для части коренного населения, или это импортированный язык
| Эндоглоссная ЯС (церковнославянский язык у болгар и отчасти сербов до XVII в., Эфиопия10) — экзоглос-сная (латынь в средневековой Европе; церковнославянские у восточных славян до XVII в.; Гана", Камерун12) — смешанная (эндоэкзоглоссная) ЯС (Индия13, Великое княжество Литовское14, Танзания15)
|
| Оценки социумом престижа сосуществующих языков: разный престиж — относительно равный престиж
| Диглоссия, т.е. такое двуязычие, одним из признаков которого является оппозиция языков по престижности (церковнославянско-русская диглоссия в Московской Руси до конца XVII в.16) — недиглоссное двуязычие (Финляндия3)
|
|