КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ(belirtme durumu/yükleme hali/-i hali) Винительный падеж турецкого языка имеет то же основное значение, что и русский винительный падеж: обозначает прямой объект, т. е. объект на который непосред- ственно переходит действие, выраженное глаголом. Винительный падеж отвечает на вопросы: kimi? — «кого?»1, neyi? ne? — «что?»2. Турецкий винительный падеж подразделяется на винительный оформленный ивинительный неоформленный падежи. Винительный оформленный падеж (belirli yükleme hali) употребляется тогда, когда объект; на который переходит действие, является определенным, то есть легко отличимым от других объектов, относящихся к тому же роду предметов. Винительный падеж оформляется всегда, когда: 1) прямой объект обозначается: а) именем собственным(ср. 2) когда имя, обозначающее прямой объект, имеет опреде 3) когда определенность объекта действия выявляется: 4) когда действие распространяется на объект в полном его Винительный оформленный падеж имеет восемь фонетических вариантов: ı, i, u, ü — после согласных: основ3, yı, yi, yu, yü — после гласных основ. 1 Русское «кого» является формой двух падежей: винительного («кого вижу?») и родительного («кого нет?»). 2 Русское вопросительное местоимение «что» в этой форме может иметь значение двух падежей: винительного («что вижу?») и именительного («что это?»). Аналогичные значения имеет и турецкое местоимение ne. 3 Эти четыре варианта фонетически совпадают с четырьмя вариантами аффикса принадлежности 3-го лица ед. ч. Так, слово kitabı может означать или «его книга» (именительный падеж) или «книгу» (винительный падеж), ср. kitabını «его книгу». ПРИМЕРЫ:Mehmedi (Mehmet + i) görüyor musun? — Видишь ты Мехмеда? Onu (о + n + u) nereye götürüyorsunuz? — Куда вы его ведете (везете)? Pencereyi (pencere + yi) mi açıyorsun? - Ты открываешь окно? I Kasımı (kaşımayım) daima buralarda geçiriyoruz. — Ноябрь (месяц) мы всегда проводим в этих местах. Прямоедополнение, отделенное от сказуемого (глагола) другими членами предложения, может быть только трам- матически определенным. ПРИМЕРЫ:Burada beş kişi var. —Здесь пять человек. Beş kişiyi nerede görüyorsun? - Где ты видишь пять человек? Винительный неоформленный падеж1 (belirsiz yükleme durumu) используется тогда, когда объект, на который переходит действие, является неопределенным, то есть относится к предметам, неотличимым (с точки зрения говорящего или его собеседника) от других предметов того же рода. Винительный падеж не оформляется, когда прямой объект представляет собою: а) неопределенный единичный предмет (ср. «Он пишет б) несколько или много неопределенных предметов, каж 1 Ввиду «неоформленности» его называют также основным падежом. 23дссь и в ряде других случаев турецкий винительный падеж соответствует русскому родительному (ср. «Не давай ему денег» (род. п. ), «Купил много книг» (род. п. ) и т. п. ). в) какой-либо предмет или род предметов, взятых не в полном объеме («Мальчик ест яблоки»). Винительный неоформленный падеж употребляется во многих устоявшихся оборотах (типа «порождать трудности», «вызывать возмущение», «проводить время», «принимать меры» и т. п. ). Винительный неоформленный падеж характеризуется отсутствием аффикса (y)ı, (y)i, (y)u, (y)ü, т. е. нулевой падежной формой. ПРИМЕРЫ:Burada ne yapıyorsun? — Что ты здесь делаешь? Bir kitap okuyorum. — Читаю (одну) книгу. Orada birkaç kişi (adam) görüyorum. — Я там вижу несколько человек. Nasıl vakit geçiriyorsunuz? — Как вы проводите время? Прямое дополнение, не оформленное аффиксом винительного падежа, может иметь перед собой качественное и относительное определения (ср. «Вчера я купил ценную букинистическую книгу»). ПРИМЕР:Burada büyük bir okul binası yapıyorlar. - Здесь строят большое школьное здание. Следует помнить, что употребление нужной формы винительного падежа регламентируется не только перечисленными выше основными правилами, но и некоторыми другими моментами (фразовое ударение, употребление слова в прямом или переносном значении, одушевленность или неодушевленность объекта действия и т. п. ), которые уточняются в практической работе над языком.
|