Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Рабочие определения




Читайте также:
  1. R Терапевтическая доза лазерного излучения и методы ее определения
  2. U–образные и рабочие характеристики синхронного двигателя
  3. V.2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
  4. А) для определения уровня принятия решения в случае, когда другие компании группы не кредитуются в Сбербанке
  5. Автоматизированные рабочие места
  6. Алгоритм определения предпочтительной организационной структуры управления диверсифицированной фирмой
  7. Влияние погрешностей и промахов в линиях положения на точность определения места судна.
  8. Все это позволяет нам ввести следующие определения.
  9. Вынесение определения
  10. Гангрена и инфаркт. 1) определение и причины гангрены 2) морфология видов гангрены 3) определения и причины инфарктов 4) морфология видов инфарктов 5) исходы гангрены и инфарктов

 

Понятие «перенос» мы относим к особому виду от­ношений с личностью, это особый тип объектных отно­шений, главной характеристикой которого является пе­реживание некоторых чувств по отношению к личности, которые не подходят к ней и которые в действительно­сти обращены к другой личности. В сущности, на лич­ность в настоящем реагируют так, как будто это лич­ность из прошлого. Перенос есть повторение, новое «из­дание» старых объектных отношений (Фрейд, 1905с, с. 116). Это анахронизм, временная погрешность. Име­ет место перемещение; импульсы, чувства и защиты по отношению к личности в прошлом перемещаются на личность в настоящем. Это, главным образом, бессозна­тельное явление, и личность, реагирующая чувствами

 

– 178 –

 

переноса, большей частью не осознает искажения.

Перенос может состоять из любых компонентов объ­ектных отношений, т. е. он может переживаться как чувства, побуждения, страхи, фантазии, отношения, идеи или защиты против них. Люди, которые являются пер­воначальным источником реакций переноса, являются значимыми и значительными людьми раннего детства. (Фрейд, 1912а, А. Фрейд, 1936). Перенос имеет место как в анализе, так и вне анализа у невротиков, психотиков и здоровых людей. Все человеческие отношения содер­жат смесь реальных реакций и реакций переноса (Фе­ничел, 1941, р. 71).

До того, как мы продолжим рассматривать элементы, перечисленные выше, необходимо уточнить терминоло­гию. Название этой части «Перенос» является старым и привычным термином, который ввел Фрейд и который продолжает использовать большинство аналитиков, В последние годы наблюдается тенденция модифициро­вать этот термин, потому что есть чувство, что термин «перенос» может вводить в заблуждение. «Перенос» — слово в единственном числе, а явления переноса — множественны, многочисленны и многосторонни; термин «переносы» является грамматически более корректным, К несчастью, «переносы» звучат неестественно и стран­но для меня, и я вынужден прибегнуть к компромиссу между корректностью и привычностью. Я предпочитаю использовать термин «реакции переноса» по отношению к целому классу явлений переноса. Иногда я использую термин «перенос» как собирательное существительное, стенографическое обозначение для реакций переноса.



Реакции переноса всегда неуместны. Они могут быть таковыми в отношении качества, количества или про­должительности реакции. Индивидуум может перереа­гировать или недореагировать или же иметь эксцен­тричную реакцию на объект переноса. Реакция пере­носа является неподходящей лишь в ее теперешнем кон­тексте; в какой-то ситуации в прошлом она была вполне подходящей реакцией. То, что сейчас болезненно про­является в виде реакций переносу к некоторой лич­ности в настоящем, точно соответствовало кому-то в прошлом.

Например, молодая пациентка реагирует на то, что я заставил ее подождать две или три минуты, слезами

 

– 179 –

 

и гневом, фантазией, что я, должно быть, отдаю это лишнее время своей пациентке-фаворитке. Это неподхо­дящая реакция для тридцатипятилетней интеллигентной и культурной женщины, «о ее ассоциации приводят к прошлой ситуации, когда этот набор чувств и фантазий был вполне уместен. Она пересказала свои реакции как реакции пятилетнего ребенка, ждущего отца в своей комнате, ждущего его поцелуя и пожелания спокойной ночи. Она всегда ждала несколько минут, потому что он, как правило, целовал и желал спокойной ночи сна­чала младшей сестре. Тогда она реагировала слезами, сердилась и ревниво фантазировала — точно так же, как она переживала ожидание в отношении меня. Ее реакции были уместны для пятилетней девочки, но оче­видно, не подходили для тридцатипятилетней женщины. Ключом к пониманию этого поведения является осоз­нание того, что это повторение прошлого, т. е. реакция переноса.



Реакции переноса — это, в сущности, повторения прошлых объективных отношений. Повторение понима­ется различно, и, по-видимому, служит множеству функ­ций. Инстинктивная фрустрация и задержка застав­ляют невротика искать запоздалые возможности для удовлетворения (Фрейд, 1912а; р. 100; Ференци, 1990). Но их повторение может также быть и способом избе­жать воспоминания, защитой против воспоминания, ма­нифестацией навязчивого повторения (Фрейд, 1912а, 1914с; А. Фрейд, 1936; Феничел, 19456).

Перенос — именно та часть поведения, копирующего что-то в прошлом, которая делает его неуместным в настоящем. Повторение может быть точным дублирова­нием прошлого, точной копией, переживанием или же «новым изданием», модифицированной версией, иска­женным представлением прошлого. Если модификация прошлого проявляется в виде повторения переноса, тогда это обычно происходит в направлении желаемого ис­полнения. Очень часто фантазии детства переживаются как действительно имеющие место (Фрейд, 19146 рр. 17—18; Джонес, 1953, pp. 165—267). Пациенты бу­дут переживать такие чувства по отношению к анали­тику, которые могут быть истолкованы как сексуальный соблазн отца, который позже проявляется в виде по­вторения желания, которое первоначально было пред-



 

– 180 –

 

ставлено как детская фантазия. Чувства переноса, ко­торые направлены вовне, обычно превращаются в по­пытки желаемого исполнения (Фрейд, 1914с; Феничел, 19456; Гринакре, 1950; Бирд, 1957). Развитие этой идеи можно увидеть у пациентов, которые пытаются решить таким образом неосуществленные задачи в отыгрыва­нии вовне (Лагаче, 1953).

Объекты, которые были первоначальными источни­ками реакции переноса, являются важными людьми ранних лет ребенка. Обычно это родители или другие воспитатели, дающие любовь, комфорт и наказание, а также братья, сестры и другие соперники. Однако ре­акции переноса могут происходить и от более поздних и даже современных фигур, но тогда анализ вскроет, что эти позднейшие объекты вторичны и сами произошли из фигур раннего детства. В заключение следует добавить, что части себя могут перемещаться на других, т. е. мо­жет иметь место проекция. Это также будет, появляться как реакция переноса, но вопрос о том, корректно ли относить этот тип ответов к области реакций переноса, будет обсуждаться в секции 3.41.

Реакции переноса являются более вероятными в позд­нейшей жизни по отношению к людям, которые выпол­няют специальные функции, первоначально выполняв­шиеся родителями. Следовательно, возлюбленные, ли­деры, авторитеты, терапевты, учителя, актеры и знаме­нитости особенно склонны активизировать реакции пе­реноса. Более того, реакции переноса могут также иметь место по отношению к животным, к неодушевленным объектам и нарицательным образам, но и здесь, как по­казывает анализ, они являются дериватами от важных людей раннего детства (Райдер, 1953а).

Любые из элементов объектных отношений могут быть включены в реакции переноса; любая эмоция, по­буждение, желание, отношение, фантазия и защиты против них. Например, неспособность пациента почув­ствовать раздражение против аналитика может вос­ходить к его детской защите против выражения раздра­жения. Будучи мальчиком, он узнал, что лучшим спо­собом предотвратить ужасные ссоры со вспыльчивым отцом было оставаться самому не сознающим раздраже­ния. В анализе он не знал раздражения, которое лежало за его постоянной вежливостью.

 

– 181 –

 

Во время анализа могут возникать идентификации, которые, вероятно, также являются реакциями переноса. Один из моих пациентов перенимал время от времени в течение анализа ту или другую черту моего харак­тера. Это происходило каждый раз, когда он чувство­вал, что его «обошел» более удачливый соперник. Это выглядело так, как будто он должен стать мною, раз уж ему не удалось овладеть мною как объектом любви. Его история показала, что он выработал этот механизм, когда конкурировал со своим старшим братом за лю­бовь отца.

Реакции переноса, в сущности, бессознательны, хотя некоторые аспекты реакции могут осознаваться. Инди­вид, переживающий реакцию переноса, может осозна­вать, что он реагирует чрезмерно или странно, но он не знает истинного значения этого. Он даже может интел­лектуально осознавать источник этой реакции, но он не осознает некоторые важные эмоциональные или инстинк­тивные компоненты этой реакции или ее цели.

Все люди имеют реакции переноса: аналитическая ситуация лишь способствует развитию и использует их для интерпретации и реконструкции (Фрейд, 1905с, 1912а). Невротики особенно склонны к реакциям пере­коса, поскольку они люди в общем фрустрированные и несчастливые. Аналитик является главной мишенью для реакций переноса, так же и как все важные люди в жи­зни индивидуума.

Подведем итог: перенос является переживанием чувства, побуждений, отношений, фантазий и защит по отношению к личности в настоящем, которая не явля­ется подходящей для этого, по есть это повторение реак­ций, образованных по отношению к значимым личностям раннего детства, бессознательно перемещенных на фигу­ры в настоящем. Двумя главными характеристиками реакции переноса являются: повторение и неуместность (расширение определения приведено в секции 3.41).

 

3.2. Клиническая картина: общая характеристика

 

В этой секции я бы хотел познакомить студентов с некоторыми наиболее типичными проявлениями реак­ций переноса в том виде, как они имеют место в курсе анализа. Я полагаю, что лучше всего это можно сделать,

 

– 182 –

 

сосредоточившись на тех характеристиках реакций паци­ента к аналитику, которые показывают вероятность ре­акций переноса. Следует иметь в виду, что наличие ка­честв, о которых я говорю, не является абсолютной уликой переноса. При внимательном осмотре должны быть выявлены также повторение и неуместность.

 


Дата добавления: 2014-12-23; просмотров: 11; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.031 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты