Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Внутренние органы человека.




İnsan iç organları

beyin – мозг akciğer – легкие

kalp – сердце mide – желудок

karaciğer – печень safrakesesi – желочный пузырь

pankreas – поджелудочная железа böbrek – почка

dalak – селезенка bağırsaklar – кишечник

sinir – нерв kan – кровь

cinsel organlar – половые органы damar – жила

 

Упражнение 25. Сделайте перевод с русского на турецкий язык.

 

У меня есть сын и дочь.

У него есть отец, мать, дед и бабка.

У них есть внук и внучка.

Сестра моей жены моя свояченица.

Брат моего отца мой дядя.

Сестра моей матери моя тетка.

Сестра моего отца моя тетка.

Брат моей матери мой дядя.

Муж моей дочери мой зять.

Жена сына моя невестка.

 

Ответы:

1. Benim bir oğlum ve bir kızım var.

2. Onun babası, annesi, büyükbabası ve de büyükannesi var.

3. Onların kız ve erkek torunları var.

4. Eşimin kız kardeşi benim baldızımdır.

5. Babamın erkek kardeşi benim amcamdır.

6. Annemin kız kardeşi benim teyzemdir.

7. Babamın kız kardeşi benim halamdır.

8. Annemin erkek kardeşi dayımdır.

9. Kızımın eşi benim damadımdır.

10. Oğlumun eşi benim gelinimdir.

 

Какой? Nasıl?

В турецком языке, как и в русском языке, слова, определяющие качества предмета или явления, имеют три степени сравнения.

 

Например:

 

yeni daha yeni en yeni

новый более новый самый новый

 

yüksek daha yüksek en yüksek

высокий более высокий самый высокий

 

Для выражения усиления признака или свойства предметов пременяется также повторение определяющего слова.

 

büyük büyük – очень большой (большой-пребольшой)

sicak sicak – очень горячий (горячий-прегорячий)

 

В некоторых случаях первое из повторяющихся слов сокращается до одной или двух начальных букв и соединяется со вторым в одно слово. При этом между остатком первого слова и вторым словом вставляется одна из букв m, p, r, s.

 

Например:

 

boş boş – bomboş пустой-пустой – совсем пустой

pis pis – pimpis грязный-грязный – очень грязный

küçük küçük – kümküçük маленький-маленький – очень маленький

başka başka – bambaşka другой-другой – совсем другой

taze taze – taptaze свежий-свежий – совершенно свежий

uzun uzun – upuzun длинный-длинный – очень длинный

ince ince – ipince тонкий-тонкий – очень тонкий

kısa kısa – kıpkısa короткий-короткий – очень короткий

ıslak ıslak – ıpıslak мокрый-мокрый – совсем мокый

mavi mavi – masmavi синий-синий – очень синий

doğru doğru – dosdoğru правильный-правильный – совершенно правильный

koca koca – koskoca знаменитый-знаменитый – очень знаменитый


temiz temiz – tertemiz чистый-чистый – совершенно чистый

çabuk çabuk – çarçabuk быстрый-быстрый – очень быстрый

çıplak çıplak – çırçıplak голый-голый – совсем голый

 

В русском языке слова, обозначающие предметы и явления, делятся на слова мужского, женского и среднего рода. Например, лес – он, земля – она, море – оно. В турецком языке такого различия в словах нет. Поэтому слова, обозначающие признаки предметов, не изменяются при употреблении с разнвми словами.

 

Например, по-русски следует сказать:

Большой корабль;

Большая птица;

Большое озеро.

 

При переводе на турецкий язык словам «большой», «большая», «большое» соответствует одно и тоже слово büyük.

Büyük gemi;

Büyük kuş;

Büyük göl.

 

Упражнение 26. Завершите перевод с русского на турецкий язык.

 

1. Азия больше Европы. Asya, Avrupa’dan (büyük).

2. Январь самый холодный месяц. Ocak (soğuk) aydır.

3. Моя машина быстрее твоей. Benim arabam, senin arabandan (hızlı).

4. Молоко совершенно свежее. Süt (taze).

5. Этот дом совершенно пустой. Bu ev (boş).

6. Твое платье совершенно мокрое. Senin elbisen (ıslak).

 

Ответы:

 

1. daha büyüktür 2. en soğuk 3. daha hızlıdır 4. taptazedir

5. bomboştur 6. ıpıslaktır

 

Упражнение 27.

 

Завершите перевод с турецкого на русский язык. Русское слово в скобках является переводом исходного подчеркнутого турецкого слова.

 

1. Bu ev yepyenidir. Этот дом (новый).

2. Bu sokak pimpistir. Эта улица (грязный).

3. Onun gözleri masmavidir. Ее глаза (синий).

4. Bu bambaşka kitaptır. Эта (другой) книга.

5. Bu yol dümdüzdür. Это дорога (ровный).

6. Ben sapsağlamım. Я (здоровый)


Ответы:

 

1. совсем новый 2. очень грязная 3. совершенно синее

4. совсем другая 5. совершенно ровная 6. совершенно здоровый

 

Я больной. Ты больной. Ben hastayım. Sen hastasın.

В усском языке слова, определяющее качества предметов, не изменяются при употреблении со словами я, ты, он (я смелый, ты смелый, он смелый). В турецком языке эти слова изменяются прибавлением окончаний.

 

Например:

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 120; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты