Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Pertaining to or characteristic of the London Cockney.




(см. Приложение 1)

(Oxford English Dictionary (Second ed.). Oxford University Press. 1989, p. 304 )

Впервые этот термин был замечен в 1362 году в значении «петушиное яйцо» - то есть дефектное, так назывались в народе яйца неправильной формы, которые иногда несут молодые курицы. Однако существовало и альтернативное значение, впервые зарегистрированное у Чосера "cokenay" в значении «маменькин любимчик»; «избалованный ребенок», «любимчик», «фаворит»; «ребенок, выращенный в тепличных условиях, привередливый или женоподобный товарищ, «сопляк». Следовательно, это значение, использованное Чосером, дабы превознести сильного горожанина над слабаком из деревни, было впервые использовано в 1521. (Jonathon Green, Cockney, article)

В 1600 году этот термин был использован для описания тех, кто родился в пределах слышимости колоколов Боу[4] после того как Самуэль Роулендс упомянул "a Bowe-bell Cockney" в своей сатире "The Letting of Humours Blood in the Head-Vaine".[6]

Путешественник и писатель Файнес Моризон заявил в своей работе «Маршрут», что "Лондонцы и все в пределах звука Колоколов Боу в упрек называются Кокни." [ Fynes Moryson The Itinerary of Fynes Moryson, 1907, pp 35-37]

John Minsheu (or Minshew) был первым лексикографом, который дал определение этому слову в таком смысле в своем Ductor in Linguas (1617), где он упомянает «A Cockney or Cockny», в отношении только тех, кто родился в пределах слышимости колоколов Боу, что находятся в Лондоне. [8]

Однако, этимологию, котороу он дал (от "cock" и "neigh", или от Лат. incoctus, raw) были неверными. Фрэнсис Гроз «Классический Словарь Вульгарного Языка» (1785) получает термин на основании следующей истории:

«A citizen of London, being in the country, and hearing a horse neigh, exclaimed, Lord! how that horse laughs! A by-stander telling him that noise was called Neighing, the next morning, when the cock crowed, the citizen to show he had not forgot what was told to him, cried out, Do you hear how the Cock Neighs?» (cock neighs=cockney)[5]

What is a Cockney? One who has been born within the sound of Bow bells, a reference not, as often believed, to the eastern suburb of Bow, but to the church of Saint Mary le Bow, Cheapside, in the City of London. Further to a study carried out in 2000 to see how far the Bow Bells could be heard, it was estimated that they would have been audible six miles to the east, five to the north, three to the south, and four to the west, an area that covers Bethnal Green, Whitechapel, Spitalfields, Stepney, Wapping, Limehouse, Poplar, Millwall, Hackney, Hoxton, Shoreditch, Bow, and Mile End, as well as Bermondsey, south of the River Thames. Given the post-war emigration of many Cockneys to Essex, that area can now be seen as substantially larger. Nor were the original Cockneys invariably working class. All sorts of individuals would once have spoken the London dialect, even if the great push for linguistic ‘purity’ during the seventeenth and eighteenth century prohibited such ‘vulgarisms’ from the aspirant middle class.


Поделиться:

Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 115; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.005 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты