Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Авторское добавление.




Читайте также:
  1. Авторское отступление.
  2. Авторское отступление.

Я думаю, что Якоб, найденный в Китайском Сборнике Гимнов, 215с, является не "царевичем" Церкви, как это полагали E. Waldschmidt - W. Lentz (Die Stellung Jesu im Manichaismus, p. 8 [Abhandl. d. Preuss. Akad. d. Wiss., Phil.-hist. Kl. Nr. 4, Berlin 1926]), но "принцем" ангелов. В середине этого гимна (209-221), восхваляющего всех посланников света, охраняющего закон, Якоб описывался как вождь, как великий генерал, готовящий оружие и броню для сокрушения противостоящих им мятежников. Ссылка (218а) на генерала, завоевывающего Марас, т.е. демонические силы, и под которым, возможно, подразумевался Якоб, также можно интерпретировать как метафизическое ангельское существо.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

*) Знает ли кто-то из читателей, что означает эта дурацкая фраза, никогда нигде не переводимая? Вот и данный автор решил блеснуть грамотностью... очень в тему-с... - А.М.

 

1) Наг Хаммади, Кодекс III 64,9 - 65,26, что примерно соответствует в Кодексе IV 75,24 - 77 (где последние строчки повреждены).

 

2) Наг Хаммади, Кодекс III 64,12-14, что в Кодексе IV примерно соответствует 75,27 - 76,1.

 

3) см. The Gospel of the Egyptians (The holy book of the great invisible Spirit) edited with translation and commentary by Alexander Bohlig and Frederik Wisse. Leiden, 1975, стр. 16.

 

4) см. F. Blass - A. Debrunner, Grammatik des neutestamentlichen Griechisch (11-е изд-е, Gottingen, 1961), $53,2.

 

5) см. W. Bauer, Worterbuch zum Neuen Testament (5-е изд-е, Berlin, 1958), s.v.

 

6) Ср. упоминания в Евангелии от Фомы, Речение 12, оба Апокалипсиса Иакова и Апокриф Иакова в Библиотеке Наг Хаммади.

 

7) Особенно красноречива интерпретация копт. p+ как pnoute, ср. Евангелие от Египтян, 191.

 

8) Например, sooun как коптский перевод греческой δοξα ("докса") в значении eoou; ср. Евангелие от Египтян, 172.

 

9) Быт., 32, 22-32.

 

10) Быт., 32, 28.

 

11) Числа, 23, 7-10; 18-24; 24, 3-9; 15-24.

 

12) 1 QM XI, 6 и далее. 4 Q, 9 и далее.



 

13) Юбил., 29, 13.

 

14) Юбил., 37, 1-11.

 

15) Юбил., 37, 12 и далее.

 

16) Юбил., 37, 16 и далее.

 

17) Юбил., 38, 1 и далее.

 

18) 4 Ездры, 6, 7-10.

 

19) III 29 ed. L. Cohn I, p. 132.

 

20) A.-M. Denis, Fragmenta Pseudoepigraphorum quae supersunt graeca (Leiden, 1970), p. 61-62. Ср. A.-M. Denis, Introduction aux pseudepigraphes grecs (Leiden, 1970) 125 и далее и J.Z. Smith, The Prayer of Joseph, в Religions in Antiquity, Essays in Memory of E.R. Goodenough (Leiden, 1968) 253-294.

 

21) Неясно, означает ли здесь αρχικον ("архикон"), во-первых, "правящий", или же, "изначальный". Возможно, что здесь, как и в гностических текстах, имеется преднамеренная путаница.

 

22) Фрагмент в оригеновом Joh. 2, 31, $ 189 и далее.

 

23) Привязано Оригеном к предыдущей цитате с помощью και επιφερει ("каи епифереи").

 

24) Книга Еноха, 72 и далее.

 

25) Ср. с рассказом Книги Еноха.



 

26) Здесь в старейшем манускрипте лакуна. Истолкование имени Якоб в издании Flugel, Mani (Reprint Osnabruck 1969) n. 310 кажется мне неверным. Но иное дело - в случае с учеником Мани. Контекст, в котором эта глава находится, предполагает личности из религиозного прошлого: Юштаспа, Мессию, Иисуса.

 

27) F. W. K. Muller, Handschriftenreste in Estrangelo-Schrift aus Turfan, Chinesisch Turkestan, II (Abhandl. d. Reuss. Akad. d. Wiss. Berlin 1904), стр. 45 и далее. Ср. анализ текста М4 в книге: M. Boyce, A catalogue of the Iranian Manuscripts in Manichaean script in the German Turfan Collection, Berlin 1960.

 

28) Там же, 56.

 

29) Так в книге: D. Weber, Die Stellung der sog. Inchoativa im Mitteliranischen (Diss. Gottingen, 1970), стр. 76.

 

30) Muller, op. cit., 56.

 

31) Weber, op. cit. [...] Ср. тж. Muller, op. cit., 57.

 

32) Раймаст "интеллектуальный, благоразумный": ср. W. Henning, Ein manichaisches Bet- und Beichtbuch (Abhandl. d. Preuss. Akad. d. Wiss. 1936, Phil.-hist. Kl. Nr. 10, Berlin, 1937), index s.v.

 

33) Я обязан переводом слова "wryhr" как "милый, чарующий" именно Д. Уэберу, который также привлек мое внимание к параллелям в M. 74 I R 13. Здесь само слово обращено к Иисусу. Безличное существительное "wryhryy" (М 221) переведено У. Хеннингом как "шарм, обаяние": см. The Book of the Giants, BSOAS 11,1 (1943) 52-74; ср. тж. стр. 64, прим. 1 того же издания.

 

34) Muller, op. cit. 58 ff.

 

35) Ср. G. Widengren, Die Religionen Irans (Stuttgart, 1965), p. 23.



 

36) Widengren, op. cit., 23.

 

37) M 4: Muller, op. cit., 55. Ср. тж. призыв в манихейском магическом тексте; W. B. Henning, Two Manichaean Magical Texts, BSOAS 12 (1947) 39-66.

 

38) Henning, BSOAS 11.

 

39) Ср. Widengren, op. cit., 340.

 

40) Ср. указатель к F. C. Andreas - W. B. Henning, Mitteliranische Manichaica aus Chinesisch-Turkestan II (Sitz.-Ber. d. Preuss. Akad. d. Wiss., Phil.-hist. Kl., Berlin 1933).

 

41) Ср. C. Schmidt - W. Till, Koptisch-gnostische Schriften I (3rd ed. Berlin 1962), указатель имен и персонажей.

 

42) Schmidt - Till, op. cit., 351, 11.

 

43) Schmidt - Till, op. cit., 364, 25.

 

44) Schmidt - Till, op. cit., 339, 7; 340, 33.

 

45) Schmidt - Till, op. cit., 339, 9 и далее.

 

46) Schmidt - Till, op. cit., 338, 28 и далее; 349, 22 и далее.

 

47) М 43: Muller, op. cit., 78-79.

 

48) Zajn al-Ahbar, ed. Habibi (Teheran, 1968), p. 268.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Пер. с английского (с незначительными сокращениями) выполнил А. Мома по изданию: GNOSIS AND GNOSTICISM. Nag Hammadi Studies, vol. XIV, Leiden, E.J. Brill, 1979, pp. 122-130. Для адекватного прочтения данной статьи Вы должны установить на Ваш компьютер коптский шрифт.

 


Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 5; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.014 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты