Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ. Пьер Корнель. Сид Трагедия ---------------------------------------------------------------------------- Перевод М




Пьер Корнель. Сид

Трагедия ---------------------------------------------------------------------------- Перевод М. Лозинского Пьер Корнель. Пьесы. М., Московский рабочий, 1984 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru----------------------------------------------------------------------------

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Дон Фернандо, первый король кастильский. Донья Уррака, инфанта кастильская. Дон Дьего, отец дона Родриго. Дон Гомес, граф Гормас, отец Химены. Дон Родриго, возлюбленный Химены. Дон Санчо, влюбленный в Химену. Дон Ариас | } Кастильские дворяне. Дон Алонсо | Химена, дочь дона Гомеса. Леонор, воспитательница инфанты. Эльвира, воспитательница Химены. Паж. Инфанты. Действие происходит в Севилье.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Химена, Эльвира Химена Эльвира, твой рассказ звучит нелицемерно? Все, что сказал отец, ты изложила верно? Эльвира Мой слух восторженно внимал его словам: Родриго мил ему не менее, чем вам, И, если чтенье дум доступно нашей власти, Клянусь, он вам велит ответить этой страсти. Химена Так повтори еще, как бы себе самой, В чем видно, что отцу приятен выбор мой? Поведай вновь о том, что мне судьба готовит: Столь сладостную речь душа так жадно ловит, И так заманчива пыланью двух сердец Свобода милая открыться наконец! Что он тебе сказал про ласковое иго, Которого хотят и Санчо и Родриго? Ты не дала понять, к которому из двух С таким неравенством склоняется мой дух? Эльвира Я речь вела о том, что и теперь, как прежде, Вы первенства ничьей не дарите надежде И ждете, не судя пристрастно их заслуг, Чтоб волею отца вам избран был супруг. Он принял эту весть с восторгом, о котором Свидетельствовал въявь и голосом и взором, И так как я должна вновь повести рассказ, То вот, что он про них отметил и про вас: "Она блюдет свой долг, ее достойны оба, В обоих кровь чиста, смелы, верны до гроба, И юношеский взгляд легко дает прочесть Отважных пращуров блистательную честь. Особенно в чертах Родриго молодого Дух высшей доблести запечатлен сурово, И древний дом его так много знал побед, Что в нем под лаврами рождаются на свет! Отец его являл, в расцвете сил телесных, - Примеры подвигов поистине чудесных. Изрыты славою бразды его чела, Вещая нашим дням минувшие дела. Сын подает отцу залог достойной смены, И я одобрил бы любовь к нему Химены". Он поспешал в совет и должен был пресечь, Теснимый временем, чуть начатую речь. Но после этих слов едва ли есть сомненье, Которому из двух он дарит предпочтенье. Сегодня должен быть наставник принцу дан; Лишь вашему отцу пристал подобный сан; Он столь бесспорными заслугами украшен, Что из соперников ему никто не страшен. Не зная равного на поле славных дел, По праву он возьмет ожиданный удел, И, так как с ним самим дон Дьего хочет ныне, Чуть кончится совет, поговорить о сыне, Вы можете судить об отклике отца И долго ли вам ждать счастливого конца. Химена Я смущена душой, Эльвира, я не смею Отдаться радости и угнетаюсь ею: Обличия судьбы изменчивы всегда, И в самом счастии меня страшит беда. Эльвира Поверьте, этот страх обманчивого рода. \ Химена Что б ни было, идем и будем ждать исхода.
Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 104; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты