![]() КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Ф. Тютчев
Древние обита-тели Балкан оказали заметное влияние Мое внимание привлекла третья, круглая, тэртерийская табличка (лист 41). Я провел сопоставление тэртерийских знаков со знаками праславянской письменности. Тэртерийским знакам, идентичным в графическом отношении праславянским, были присвоены фонетические значения последних (этимологический метод дешифровки), и ... полилась славянская речь! РОБĔ ĘТЬ ВЫ ВИНЫ Ш-? Д'АРЬЖИ ОБЪ РОБĔ — дети. Робя — дитя, ребенок (Срезневский) ĘТЬ (ять) — возьмут. Яти, иму— взять, брать (Срезневский) ВЫ — «вас» в значении «ваши». Вы — мест. 2-го лица, мн.ч. -вы, вас, вам (Хабургаев) ВИНЫ — вины, грехи. Вина — вина, грех, виноватость (Срезневский) Д'АРЬЖИ(дяржи) — держитесь. Держати-дрьжати — держать (Срезневский) ОБЪ — около. Обь-о — предлог — около (Срезневский) В третьем поле таблички помимо знака , условно-фонетическое значение которого Ш-, имеет место еще один знак, начертание которого неясно. В связи с этим текст, помещенный в этой части таблички, восстановить не удается. И тем не менее текст всей таблички достаточно ясный и звучит так: Дословный перевод: Дети возьмут вас(ваши) вины, (потому?) держитесь около. Современный перевод: Дети примут грехи ваши — держитесь детей своих.
|