Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Quot;Альма-матер" наших дней.




Читайте также:
  1. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАШИХ
  2. Б) оставшиеся до наших дней арабы.
  3. Все программы наших революционеров писались под диктовку спецслужбы одной и той же державы!
  4. Глава 15. О наших потерях
  5. ГЛАВА 4. К МЕТАИСТОРИИ НАШИХ ДНЕЙ
  6. ГЛАВА I. Кто кормил наших революционеров?
  7. ГЛАВА XI. Кто писал программы наших партий
  8. Границы наших возможностей
  9. Да поможет нам Аллах во всех наших благих начинаниях! Аминь. 1 страница

Сегодня университет разросся в целый городок. Старинный дворец Поджи (носящий имя прежнего владельца-кардинала), бывший (former) Институт наук, является только административным зданием. Он также вмещает (house) библиотеку и университетские музеи.

Поступить (enter) в Болонский университет сегодня может любой выпускник школы, достаточно иметь при себе аттестат зрелости. Никаких вступительных экзаменов (entrance exams). Только на факультет медицины принимают (enroll) ограниченное (limited) количество абитуриентов (applicants) - не хватает лабораторий. Обучение на этом факультете длится (last) 6 лет, на педагогическом - 4 года, на остальных - 5 лет.

Всего в университете 13 факультетов. И хотя перечисление составляет длинный список (list), оно даст представление о том, каким интересным и рациональным способом делится изучение дисциплин. Итак, факультеты: юриспруденции (Law School), политических наук, экономики и торговли, статистики и демографии, литературы и философии, педагогики, медицины и хирургии (surgery), математических, физических и естественных наук, промышленной химии, фармацевтики, инженерии, сельского хозяйства (agriculture), ветеринарной медицины (veterinary medicine).

Не существует здесь и разделения на дневное (full-time), вечернее и заочное (correspondence) отделения. Поступивший может устроиться на работу, уехать в свой родной город. Важно только дважды в год приезжать для сдачи сессии (take exams). Плата за обучение (tuition fee) взимается умеренная (по итальянским меркам). Ну, а успеваемость... бьет по карману. Если студент не сдал всех необходимых экзаменов, то остается на второй год, а вот плата за обучение для него увеличивается вдвое. Причем лекции слушаются бесплатно. Оплачивается только работа комиссий по приему экзаменов.

Любопытная деталь: часто в университетских аудиториях собираются пожилые (elderly) люди - жители Болоньи. Интересная лекция, возможность пополнить свое образование влекут (attract) их сюда. Так что прийти на лекцию может каждый желающий.

 

Text 6

 

ЖЕНЕВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ.

Р.К. Миньяр-Белоручеев.

 

Женевский университет, в котором мне предстояло познакомиться с тайнами

(mysteries) подготовки переводчиков высшего класса (top class interpretors), насчитывал в то время 10 факультетов, включая (including) архитектурную школу, педагогический институт им. Ж.Руссо и школу переводчиков. Причем, если на всех 10-ти факультетах числилось примерно 3 тысячи студентов, то в одной школе переводчиков обучалось в то время примерно 700 чел. Правда, диплом парламентского переводчика (высшая ступень квалификации) получали ежегодно (annually) не более 7-8 человек. Эти цифры



говорят как о значении (important role) школы переводчиков для Женевского университета, так и о высоких требованиях (requirements), предъявляемых к выпускникам(graduates).

Сейчас, спустя годы, я могу добавить, что такое небольшое количество выпускников высшей квалификации объясняется и той неограниченной unlimited) свободой, которой не всегда правильно пользуются студенты. В университетах западных стран имеется много студентов из богатых (wealthy) семей, способных платить огромные деньги за учебу и не ходить на занятия (attens classes), в том числе и "вечных"(eternal) студентов, достигших сорокалетнего возраста. В университетах есть и малоспособные юноши и



девушки, не умеющие самостоятельно приобретать необходимые знания и навыки

(skills) и не получающие того обильного языкового тренинга на языковых

факультетах, который характерен для наших факультетов.

В Женевский университет я попал в дни празднования (celebrating)

400-летия (400 anniversary) со дня его создания и сразу же был приглашен на

торжественный вечер ректором (rector) университета г-ном Штеллинг-Мишо.

Зал университета переполнен (overcrowded). Студенты сидят с лентами

через плечо и с шапочками на голове, цвета которых различаются в зависимости (vary depending on) от корпораций, к которым они принадлежат (belong). Профессура (faculty) во главе с ректором облачена в черные мантии (mantles) с цветными воротничками (collars).

Торжество (solemn ceremony) начинается речью ректора и оркестровым

исполнением "Концертины" композитора Перголезе. Ректор в своей речи сетует

(complain) на трудности материального характера и на плохую подготовку

студентов-иностранцев (international students), прибывших, главным образом

(mainly), из новых государств Африки. Представитель женевских властей

(authorities) вручает ректору чек на 3 млн. франков, собранных по подписке

(funds raised by subscription) в связи с 400-летием университета. Затем

следует награждение ученых почетными (honor) дипломами в знак присуждения

(awarding) степени доктора Honoris Causa. Объявляются также именные

(personal) стипендии студентам, после чего все поют студенческий гимн

(hymn) "Gaudeamus". Закончился праздник приемом (party) "а ля фуршет" для

профессуры и почетных гостей (honorable visitors).

 

 

Check yourself (see the keys)

 


Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 4; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.016 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты