КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ЭТЮДЫ О ЛЮБВИ. ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3 (Estudios sobre el amor). - О. С., 5, р. 553-626. Впервые опубликованы в "Эль Соль" в 1926 и 1927 гг. Изданы отдельнойброшюрой в Германии в 1933 г. и только в 1941 г. - в Мадриде, в издательстве"Ревиста де Оксиденте". Тема любви в ее философском, эстетическом, психологическом, дажесоциологическом аспекте не случайна для Ортеги-и-Гассета. В центре егофилософской системы стоит жизнь человека, понимаемая как "радикальнаяреальность", которая, по мысли философа, является двойственной, расщепляясьна мужское и женское начала. Ортега затрагивал эту проблему на протяжениивсей жизни, во многих эссе, но наиболее законченное воплощение его взглядына "культуру любви" нашли именно в данной работе. [1] Имеется в виду период философской деятельности М. Шелера, связанныйс его работой в Кельнском университете (1919-1928). Находясь под влияниемнемецкого философа Р. Эйкена (1846- 1926), вознамерившегося создатьметафизику духа, Шелер усиливает аксиологическое содержаниефеноменологической философии Э. Гуссерля (как главного идейного источникасобственного философского мышления), оснащая ее антропологическими идеямифилософии жизни и ориентируя на обслуживание религиозной веры. В 20-е гг.выходят в свет все главные работы М. Шелера, так же как и гуссерлианца А.Пфендера. [2] "Любовь - аппетит (стремление) к красоте" (итал.). Лоренцо Медичи -правитель Флоренции и поэт; свои философские взгляды, близкие кнеоплатонизму, изложил в комментариях к поэтическим произведениям. [3] Пример литературной мистификации. Письма португальской монахиниМарианны Алькофарадо на самом деле принадлежат перу виконта де Гийерага,друга Мольера, Буало и Расина (см.: Гийераг. Португальские письма. Пер. А.Левинсона. М., 1973; первая цитата - на с. 24; вторая - на с. 16; третья -на с. 13). [4] Жюли Жанна Элеонора де Леспинасс была возлюбленной Даламбера, ноподлинную страсть питала к генералу Гиберу. Законная вдова Гибераопубликовала в 1809 г. "Письма" мадемуазель де Леспинасс, представляющиесобой интереснейший документ эпохи. [5] Спиноза полагал, что "хотение, чувство, познание, любовь и пр. сутьразличные модусы" единственной субстанции, "которая существует сама по себеи является субстратом всех других атрибутов" (Краткий трактат о боге,человеке и его счастье. - В кн.: Спиноза Б. Избр. произв. Т. 1. М., 1957, с.92, 91). [6] За и против (латин.). [7] Тем хуже!... Тем лучше! (франц.) [8] Трактат Стендаля "О любви" был написан в 1822 г., до создания егоосновных романов. [9] Рассуждения Ортеги вокруг концепции "цивилизация", видимо, требуюткакой-то иной точки отсчета, отличающейся от принятой в науке. Дело в том,что "эманационистская" теория (теория эманации божественной сущности) вразвитие учения Платона о едином и идеях разрабатывается сначала валександрийской школе неоплатоников и уже оттуда воспринимается философиейВозрождения в лице Дж. Бруно. Что касается теории "цивилизации", применяемой к обобщению историивысших достижений в области культуры человечества, то она складывается уже вXX в. в трудах историков и философов культуры Л. Хобхауса, О. Шпенглера, А.Тойнби, а в конце XIX а. - у русских мыслителей К. Данилевского, А.Леонтьева. Не знать этого Ортега, разумеется, не мог. [10] К. Маркс рассматривал классовую борьбу в качестве "мотора"исторических изменений в классовом обществе, а не в истории в целом. [11] Курорте (франц.). [12] Любовь - удовольствие, любовь - тщеславие, любовь - страсть(франц.). [13] Вообще (латин.). [14] Мелкобуржуазной (франц.). [15] Маркиза де Кюстин была женой дипломата Рено-Филиппа де Кюстина(1768-1794) и невесткой генерала Адама-Филиппа де Кюстина (1748-1793). Обабыли гильотинированы во время революции; сама маркиза чудом избежала казни. [16] Повесть Шатобриана "Атала, или Любовь двух дикарей" опубликована в1801 г. [17] "Владелица Фервака Стоит смелой атаки" (франц.). [18] Платон, таким образом, понимает любовь как свойство души (отсюда -понятие "платонической" любви). Его ученик Аристотель признавал любовь либов форме сексуального влечения, либо как дружбу, лишенную эротическогоначала. В этом проявлялось существо его концепции человека как совокупностидуши и тела (см.: Аристотель. О душе. 403 а 3. Соч. 1. М., 1975). [19] Шляпы и плащи - ничего более (франц.). [20] Картина "Малые кавалеры" в последнее время приписывается ХуануМасо, ученику и зятю Веласкеса. [21] Самим фактом, само по себе (латин.). [22] Платон различал четыре разновидности "божественной одержимости":1) вдохновенное прорицание, олицетворением которого является Аполлон; 2)посвящение в таинства - Дионис; 3) творческая одержимость - музы; 4)любовное неистовство - Афродита, Эрот (см.: Пмпгон. Федр, 265 в. Соч., т. 2,с. 204). [23] Герой романа Бальзака "История величия и падения Цезаря Биротто"(1837). [24] В строгом смысле слова (латин.). [25] По Экхарту, Бог есть "надсущностная сущность и надсущностноеничто". Поэтому о Нем можно сказать, что Он суть некая "бессодержательнаянеподвижность", даже если Он, несмотря на это, рассматривается в качествеистинной сущности всех творений. "Если Бог на мгновение отделяется от них(то есть от своих творений. - О. Ж.), Он сводится к ничто" (Die DeutschenMystiker der 14 Jahrunderts. Bd. 2, 318-319, 316. Изд. Ф. Пфейффера). УОртеги, таким образом, мысль мистика-пантеиста И. Экхарта развивается,скорее, в скептическом плане. [26] 2-е послание к коринфянам, 6, 10. [27] Объект (то, что находится вне нас) и инъект (то, что находитсявнутри нас, внедрено в нас). [28] Один из разделов книги св. Тересы де Хесус "Внутренний замок, илиЖилища" (см.: Santa Teresa de Tesus, Obras completas Madrid, 1976, p. 441). [29] Квиетизм - понимание благочестия как созерцательного, духовногосамоуглубления. [30] Прояснение (франц.). [31] "Бог и душа. Что-нибудь еще? Ничего совершенно" (латин.). [32] San Juan de la Cruz. Cantico espiritual. - Poesias completas.Madrid, 1973, p. 16. Пер. Bс. Багно. [33] Ibid. p. 48. [34 ]Одна из разновидностей скорпиона, обитающая в Средней Азии. [35] При прочих равных условиях (латин.). [36] С поличным (итал.). [37] Сразу же, немедленно (латин.). [38] Телесная сторона любви (франц.). [39] "Сущность и формы симпатии" (нем.). [40] Основание познания; основание бытия (латин.). [41]"...Невод в глубине морской Не пропадает: поплавки хранят его". (Эсхил. Жертва у гроба, 504-505. Пер. С. Апта). [42] Женщина изменчива, непостоянна (франц.). [43] Случайно (латин.). [44] "Какой забавник этот Бонапарт!" (франц.).
|