КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
В которой Яло встречается с Олей
Яло смотрела на человека, состоящего из двух шаров, кусала губы и вздрагивала от сдерживаемого смеха. Глаза на верхнем шаре были прикрыты сморщенными веками. Абаж о чем-то думал. Нушрок и Анидаг выжидательно молчали. Но вот веки Абажа зашевелились и открыли глаза. - Я согласен с вами, Нушрок, - наконец сказал Абаж. - Нам нужен новый король. Да, да, новый король! - Я не сомневался, Абаж, что вы будете моим единомышленником, - ответил Нушрок. - Я лишь сожалел, что вас не было в городе и я не мог посоветоваться с вами. - Но я не во всем согласен с вами, Нушрок, - замигал веками Абаж. - На троне должен быть мужчина! Черные птичьи глаза Нушрока смотрели зло и вопросительно. Абаж засопел и продолжал: - Не думаете ли вы, что мы чего-нибудь достигнем, если снимем корону с уродливой куклы и наденем ее на красивую куклу? Лицо Анидаг вспыхнуло от гнева: - Вы чрезвычайно любезны, Абаж! - Министр Абаж! - пискнул Нушрок. - Мне кажется, что вы могли выбирать другие выражения, когда речь идет о моей дочери! Абаж устремил свои хитрые зеленые глаза на Анидаг. - Я приношу свои извинения вашей прекрасной дочери, если моя откровенная речь ей не совсем приятна. Однако выслушайте меня спокойно, Нушрок. Поймите, на троне должен быть решительный и мужественный человек. Да, да! На троне должен быть мужчина. Тогда зеркальщики не будут засылать своих лазутчиков в наши замки! А самых беспокойных мы закуем в кандалы и запрем их вот этим ключом! - Абаж вынул из кармана ключ и взмахнул им. У Яло забилось сердце. Немигающим взглядом она смотрела на ключ. - Кто же все-таки, по-вашему, должен быть королем? - спросил Нушрок изменившимся, почти глухим голосом. - Мой сын, который, если хотите, женится на вашей дочери, - ответил Абаж. - Тогда мы вместе с вами будем управлять королевством. - Вы хотите устроить получше свои дела, Абаж? - Так же, как и вы, Нушрок. Мне, например, известно, что вместо кривых зеркал вы хотите начать делать оружие. - Тес… Молчите! Кто вам сказал об этом? - Будьте спокойны, Нушрок. Об этом никто не узнает. Все замолчали. - Хорошо, Абаж, я согласен: мы поженим наших детей, - сказал Нушрок. - А теперь дайте мне ваш ключ. - Зачем вам понадобился мой ключ, Нушрок? - Королевский ключ пропал. Зеленые глаза Абажа расширились. - Пропал? Значит, я единственный обладатель той драгоценности, которая держит в страхе все королевство? - Дайте мне ваш ключ, Абаж! - повысил голос Нушрок. - Я не отдам его так просто! - поднялся Абаж, и его живот заколыхался над столиком. - О, не смотрите, не смотрите на меня, Нушрок! - Я знаю, Абаж, почему вы не хотите отдать мне ключ! - очень тихим, вздрагивающим от ярости голосом проговорил главный министр. - Почему? Нушрок поднялся во весь рост и пропищал: - Потому что этот ключ подходит к кладовым с государственной казной! - Он вдруг ухватил Абажа за плечи. - Отдайте ключ! - Не дам! - завопил Абаж, пытаясь сбросить со своих плеч руки Нушрока. - Нет, отдашь, толстая жаба! Они схватились, сопя и тяжело дыша, и вдруг рухнули на пол. Ключ со звоном отлетел в сторону. Яло слышала, как завизжала Анидаг, стараясь ухватить Абажа за волосы. Яло нажала на рычаг. Заржавленные пружины заскрипели, и стена подалась в сторону, увлекая за собой гирлянды вьющейся зелени. Девочка прыгнула в беседку и подхватила с пола ключ. - Ключ! - завопила Анидаг. - Ключ! Но захваченные борьбой Нушрок и Абаж не слышали ее. Яло искала глазами, куда бежать, и почувствовала, что ее схватили за курточку. - Пустите! - рванулась Яло, но пальцы Анидаг уже сжимали ей плечи. - Нет, ты не уйдешь от меня! - прошипела Анидаг. Яло взглянула в ее большие черные глаза и отшатнулась: «Как она похожа на Нушрока, когда злится!» Глаза Анидаг налились кровью, и на лице выступили пятна, а заострившийся нос, казалось, приготовился клюнуть. - Проклятые коршуны! - закричала Яло. - Вы больше меня не запугаете! Пустите, я совсем не боюсь вас! Девочка рванулась, костюм пажа затрещал, и в руках Анидаг остался лишь обрывок рукава. Яло вскочила на перила беседки и свалилась на клумбу цветов. - Держите его! Держите!.. - визгливо закричала ей вслед Анидаг. Яло обежала большой фонтан, споткнулась, растянулась на дорожке, вскочила и, бросившись в кусты, уперлась в ограду. Она слышала, как, путаясь в длинном платье, за ней бежала дочь Нушрока. Девочка оглянулась. В развевающемся плаще по ступенькам беседки сбегал Нушрок. Следом за ним катился Абаж. Яло торопливо взобралась на ограду и, прыгнув вниз, лицом к лицу столкнулась с Олей. - Яло! Милая!.. - Оля, у меня ключ! - задыхаясь, сказала Яло. Оля без слов схватила ее за руку и потащила к коляске, на козлах которой дремал Бар. - Дядюшка Бар, дорогой, отвезите нас в город. Завтра должны казнить маленького зеркальщика Гурда, - быстро говорила Оля. - Мы можем его спасти. Умоляю вас дядюшка Бар! - Держите его, держите! - доносился из сада пронзительный голос Анидаг. - Гурд? - спросил Бар. - Я слышал о нем. Это смелый парень. Эх, была не была! Садитесь, друзья! Девочки вскочили в коляску. Бар взмахнул кнутом. Словно ураган понеслись вперед добрые кони. - Только как вы это опять очутились вместе? - обернулся к девочкам Бар. - Чудеса! - Мы вам потом все-все расскажем. А теперь скорей в город! Пожалуйста, скорей, дядюшка Бар!
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ,
|