КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Тема 5. Фразеология. Лексикография. Понятие фразеологии и фразеологизмаСтр 1 из 2Следующая ⇒ Цели: 1) углубить полученные в школе знания о фразеологии и лексико- графии как разделах языкознания; 2) закрепить знания об устойчивых соче- таниях слов (фразеологизмах) и устойчивых выражениях (пословицах, пого- ворках, крылатых словах); 3) систематизировать знания о типах словарей русского языка.
План I. Фразеология. 1. Понятие фразеологии и фразеологизма. 2. Источники русской фразеологии. 3. Пословицы и поговорки. 4. Крылатые слова. II. Лексикография. 2. Понятие лексикографии. 3. Классификация словарей.
I. Фразеология
1.Понятие фразеологии и фразеологизма Фразеология(от греч. phrasis – выражение и logos – слово, учение) – раздел языкознания, изучающий устойчивые сочетания слов языка, или фра- зеологизмы. Фразеологизм, или фразеологическая единица(ФЕ) – устойчивое со- четание слов, имеющее целостное значение. ФЕ обычно можно заменить од- ним словом: лить слѐзы – плакать, с глазу на глаз – наедине, сесть в калошу – опозориться, опростоволоситься. В предложении фразеологизмы являются одним членом предложения: «Вася опять сел в калошу со своей идеей». Фразеологизмы делятся на образные, понимать которые надо в пере- носном смысле (буря в стакане воды, намылить шею, навешать лапши на уши, выносить сор из избы, белая ворона) и необразные, воспринимаемые в
прямом смысле (развить тему, скоропостижная смерть, Северный полюс). Наиболее интересны и важны для языка образные ФЕ. В состав фразеологизмов часто входят устаревшие слова, не использу- емые в современном языке и встречающиеся только в ФЕ: у чѐрта на кулич- ках, притча во языцех, ничтоже сумняшеся, во время оно. ФЕ гол как сокол произошла от названия стенобитного орудия сокол, действительно гладкого; слово канитель в сочетании тянуть канитель обозначало тонкую металли- ческая нить, для изготовления которой (вытягивания) требовалось много времени.
2. Источники русской фразеологии Как образовались фразеологизмы, какова их история? источники рус- ской фразеологии представлены на рисунке 6.
Источники русской фразеологии Профессиональная деятельность
Жаргоны
Исторические факты, события, обычаи
Церковные тексты, Библия играть первую скрипку (из речи музыкантов)
втирать очки – шулерское выражение
положить в долгий ящик (XVII в.)
избиение младенцев, запретный плод Античная мифология ахиллесова пята, авгиевы конюшни Другие языки tabularasa, лат. «чистая доска»
Рисунок 6 – Источники русской фразеологии
3. Пословицы и поговорки. Крылатые слова Пословица– это краткое образное выражение с поучительным смыс- лом, в котором отражается народная мудрость, жизненный опыт. Термин «поговорка» чаще всего используется как синоним термина «пословица». Примеры: Любишь кататься – люби и саночки возить. Без труда не вытянешь и рыбку из пруда. Что посеешь, то пожнѐшь. Работа не волк, в лес не убежит. Тише едешь – дальше будешь. Назвался груздем – полезай в кузов. Чаще всего пословицы имеют переносное значение. От фразеологизмов пословицы и поговорки отличаются тем, что они со- относятся с предложением, передают законченное высказывание, в то время как ФЕ соотносится со словом и законченного смысла не имеет. Пословица – народное изречение, в котором выражается не мнение от- дельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жиз- ни. Это выражение мыслей, к которым пришел народ через вековой опыт. Пословица всегда поучительна, из каждой следует вывод, который полезно принять к сведенью. Пословица – это «свод народной премудрости и суемуд- рия, это стоны и вздохи, плач и рыдание, радость и веселье, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый» (В.И. Даль). Особенности формы пословиц: – ритмичность; – особое звуковое оформление; – краткость: в пословице нет лишних слов, каждое слово весомо, со- держательно и точно.
4. Крылатые слова Крылатые слова– слова и выражения, вошедшие в язык из определѐн- ного литературного или исторического источника. Источники крылатых слов: 1. Изречения выдающихся общественных деятелей: «Мы пойдѐм другим путѐм» (В.И. Ленин), «Промедление смерти подобно» (Пѐтр I). 2. Цитаты из произведений художественной, публицистической, науч- ной и другой литературы. Например, из произведений И.А. Крылова (А Вась- ка слушает да ест; А вы друзья как ни садитесь, Все в музыканты не годи- тесь), Н.В. Гоголя (К нам едет ревизор), А.С. Грибоедова (Счастливые ча- сов не наблюдают; А судьи кто?), А.С. Пушкина (Мой дядя самых честных правил), М.Ю. Лермонтова (А он, мятежный, просит бури, Как будто в бу- рях есть покой), И. Ильфа и Е. Петрова (Спасение утопающих – дело рук са- мих утопающих) и др. 3. Цитаты из художественных фильмов. «Кто не работает, тот ест! Учись, студент!» («Операция Ы и другие при- ключения Шурика», 1965). «Губит людей не пиво, губит людей вода» («Не может быть!», 1975). «Влип, очкарик!» («Операция Ы и другие приключения Шурика», 1965).
«Тепленькая пошла!» («Ирония судьбы, или С легким паром!», 1975). «Муля, не нервируй меня!» («Подкидыш», 1939). «Ключница водку делала» («Иван Васильевич меняет профессию», 1973). «Спасибо, я пешком постою» («Мимино», 1977. Похожая фраза звучала в фильме «Кавказская пленница», 1966). «Гюльчатай, открой личико!» («Белое солнце пустыни», 1970). «Брат помирает, ухи просит» («Чапаев», 1934). «Спи, мой бэби, сладко-сладко» (колыбельная из фильма «Цирк», 1936). Характерными чертами крылатых слов являются их достаточно широкая известность, употребительность в речи, афористичность и особая вырази- тельность, образность.
|