КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Черты разговорного стиля. ⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 4
Лексика разговорного стиля делится на две группы: общеупотребительная и разговорная (читалка, картошка). В разговорном стиле допустимы просторечия, диалектизмы, жаргонизмы, окказионализмы. Снятие цензурных запретов в 80-х годах привело к вспышке жаргонизации в разговорной речи. В разговорной речи часто слышны арготизмы(арго – это социальный диалект, в переводе с фр. арго значит ‘замкнутый’, ‘нелепый’). В разговорном стиле также используются окказионализмы –неологизмы, которые придумывают анонимы по известной модели: усыновить – увнучить, открывать – открывалка. Разговорный стиль отличают языковая игра. Лексика разговорного стиля весьма подвижна. Разговорный стиль богат фразеологией. Фразеологизмы придают разговорной речи образность, но отличаются сниженностью: вводить в заблуждение – вешать лапшу на уши, втирать очки, водить за нос. Для современной разговорной речихарактерно такое явление, как паремиологические трансформации – искажение пословиц и поговорок: Чем дальше в лес, тем толще партизаны. Язык до киллера доведет. На то и теща, чтобы зять не дремал. Не всё коту лаптем щи хлебать. Бодливой корове насильно мил не будешь. В области морфологии в разговорном стиле заметно преобладание глаголов. Под действием закона экономии речевых усилий и средств допускаются сочетания вещественных существительных с числительными(три кефира, два молока), отмечаетсягосподство форм именительного падежа (купила шубу – серый каракуль)и отсутствие склонения у составных имен числительных. Что касается синтаксиса, то в разговорном стиле редко употребляются сложноподчиненные предложения, чаще – бессоюзные: Уеду – тебе же легче; используется непрямой (инверсионный) порядок слов по модели рема – тема: Компьютер мне купи. На лекцию иду.
Черты русского вербального поведения.
Таким образом, выделяются следующие доминантные черты русского коммуникативного поведения: высокая степень общительности, эмоциональность, искренность; приоритетность неформального общения; пониженная императивность этикетных норм; пониженный уровень вежливости; высокая регулятивность общения; менторская доминантность; высокая бескомпромиссность; приоритетность разговора по душам; широта обсуждаемой информации; высокая степень оценочности информации; коммуникативный пессимизм; коммуникативный эгоцентризм; пониженный коммуникативный самоконтроль; устойчивое пренебрежение интересами окружающих.
|