Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Род личных имен существительных, обозначающих профессию, род занятий, должность, звание.




П.1. Большая часть личных существительных образует пары мужского и женского рода: студент – студентка, журналист – журналистка, дояр – доярка.

В официально-деловом стиле наблюдается тенденция к употреблению существительных в мужском роде. Премиями награждены учитель К.С. Петрова, секретарь М.И. Семёнова, лифтёр З.В. Иванова.

 

Ряд существительных не имеет в книжной речи вариантов форм женского рода, употребляется только в мужском роде, так как:

1) данные профессии и звания относятся к традиционно мужским, существительных женского рода не существует (кузнец, сталевар, металлург, шахтёр и др.);

2) формы женского рода используются в разговорной речи и содержат фамильярно-пренебрежительный оттенок (секретарша, повариха, деканша, дикторша);

3) существительные женского рода имеют другое значение (офицер – офицерша (жена офицера), штукатур – штукатурка, овчар – овчарка).

 

П.2. Для обозначения мужчин и женщин по профессии, должности, званию используются существительные, изначально бывшие прилагательными и причастиями (субстантивированные прилагательные и причастия). Такие существительные образуют пары по роду: заведующий – заведующая, учёный – учёная, дежурный – дежурная.

При официальном, номенклатурном обозначении должности, профессии и т.п. такие слова ставятся в мужском роде:

1) независимо от конкретного лица: Во время возгорания в помещении дежурного не было;

2) в связи с конкретным лицом – если в контексте сообщается прежде всего о должности, профессии, звании лица безотносительно к тому, идёт ли речь о женщине или мужчине. Назначить заведующим сектором А.М Голубеву. Уполномоченным на переговорах с представителями фирмы «Прайс» назначается Г.А. Никитина;

3) в докладных записках, в устном представлении (особенно в армии, военизированных, силовых структурах) при назывании женщиной должности, чина, звания. Товарищ капитан, за время дежурства никаких происшествий не произошло. Рядовой Иванова;

4) при характеристике женщины в связи с оценкой её деятельности: Мария Склодовская-Кюри была выдающимся учёным.

 

Примечание. Женский род субстантивированных слов выбирается:

1) при обозначении женщин в некоторых юридических ситуациях, а также в «строгих» информационных жанрах СМИ: пострадавшая, потерпевшая, осуждённая, заключённая;

2) в трафаретных табличках на двери кабинета, на рабочем столе при обозначении должности женщины: Заведующая кафедрой зарубежного права А.В. Клюева; Управляющая делами М.Н. Степанова;

3) при ответе по телефону в учреждениях: Дежурная слушает.

 

Упражнение 6. Выбрать правильную форму существительного. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

1. Входные билеты в кино проверяли (билетёры – билетёрши). 2. Почётное звание получил(а) (учитель – учительница) средней школы №6 г. Шахты Анна Дмитриевна Апраксина. 3. Моя племянница работает (секретарём – секретаршей) в заводском управлении. 4. Всех поразил(а) своим результатом (пловец – пловчиха) Мария Виноградова. 5. В судебном процессе участвуют судья Андреева, прокурор(ша) Клевцова, адвокат(ша) Веселова. 6. Пригласите на совещание заведующ(его/ую) пятым сектором Галанину. 7. Задержанн(ый/ая) Галкина соглас(ен/на) дать показания.

 

 

§ 5. Склонение иноязычных имён и фамилий.

 

П.1. Склоняются иноязычные имена и фамилии, называющие лиц мужского пола, оканчивающиеся на согласную и безударную гласную -а.

Иноязычные женские фамилии не склоняются.

Ашот Петросян – мнение Ашота Петросяна (но: Галины Петросян); Джордж Байрон – стихи Джорджа Байрона (но: Ады Байрон); Анатолий Белàга – учебник Анатолия Белàги.

Не склоняются иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласные (кроме безударной гласной -а; Эжен Делакруà – рисунки Эжена Делакруà, Альфонс Доде – роман Альфонса Доде, Джузеппе Верди – музыка Джузеппе Верди, Жоржи Амаду – талант Жоржи Амаду, Серго Закариадзе – роль Серго Закариадзе.

Примечания. Склонение мужских фамилий, оканчивающихся на согласную или безударную гласную -а, объясняется аналогией этих иноязычных фамилий с русскими фамилиями, оканчивающимися на согласную (Смирнов, Синицын), а также на безударную гласную -а (Смирнова, Синицына).

Неизменяемость фамилий в женском роде объясняется тенденцией к расподоблению лиц мужского и женского пола при назывании их по фамилии.

Тем не менее наблюдается тенденция к склонению иноязычных женских имён и фамилий, оканчивающихся на безударную гласную -а: Мариэт Чикобàва – роль Мариэт Чикобàвы и роль Мариэт Чикобàва. Песни Эдиты Пьехи.

 

П.2. Иноязычные склоняемые фамилии и имена в творительном падеже имеют окончание -ом, -ем. Встреча с президентом Франклином Рузвельтом, премьер-министром Уинстоном Черчиллем. Дружба Огарёва с Герценом.

 

П.3. Славянские фамилии в основном склоняются.

Склоняются мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на -ий (по типу склонения имён прилагательных): Встретил Василия Задорожного – Анну Задорожную; мнение Александра Пшеничного – Людмилы Пшеничной.

 

Склоняются мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную: Андрей Марчук – знаком с Андреем Марчуком (но: знаком с Алёной Марчук).

 

Склоняются мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на безударную гласную -а. Композитор Мàйборода – музыка Мàйбороды, фигуристка Пàдалка – выступление Пàдалки. Василий Яргà, Ольга Яргà – рассказ Василия Ярги, Ольги Ярги.

 

Не склоняются славянские фамилии, оканчивающиеся на

-аго, -яго (мнение доктора Дубяго);

-ых, -их (письмо Петра Седых);

-ко, -о (стихи Тараса Шевченко, труды профессора Николая Дурновò).

 

П.4. Проблемы склонения / несклонения славянских фамилий возникают при совпадении славянских (и некоторых иноязычных) фамилий с именами нарицательными (Андрей Селезень, Алла Музыка, Станислав Ученик, Андре Сталь).

Примечание. Специалисты-лингвисты указывают на необходимость такие фамилии склонять. В частности, в Справочнике по практической стилистике современного русского языка доктор филологических наук, профессор Московского государственного университета Ю.А. Бельчиков указывает: «Несклонение мужских фамилий типа Шеремет, Заяц, Волк считается ошибкой, нарушением нормы». И далее: «Фамилии, совпадающие в написании с нарицательными существительными, а также с личными именами и топонимами, воспринимаются как отступление от нормы, сложившейся в русском языке и в языковом сознании его носителей. В соответствии с этой нормой, во избежание нежелательной омонимии и неуместных ассоциаций, фамилия по возможности должна как-то отличаться от слов, обозначающих конкретные предметы, части тела, отвлечённые понятия, живых существ, профессию лица, его должность, звание, социальное положение и т.п., а также от личных имён (как паспортных, так и неофициальных, напр. Павлик, Любочка). Носители таких фамилий – как того требует норма – стремятся отделить их от омонимичных нарицательных существительных и имён собственных формальными признаками».

Рекомендации. По возможности расподобить фамилии и нарицательные существительные следующими способами:

1) изменить ударение в фамилии. Алексей Бèрлин – город Берлùн, Ирина Вербà – цветущая вèрба;

2) при склонении фамилий оставлять без изменения буквенный состав (в случаях выпадения букв при склонении нарицательного существительного). Пётр Кòрень – кòрень, нет Петра Кòреня – нет кòрня.

Примечание. «При склонении фамилий названных типов с целью уменьшения возможности неуместных ассоциаций, нежелательной омонимии перед фамилией ставится существительное или словосочетание с существительными в роли главного слова, обозначающего должность, звание, профессию, социальный статус носителя данной фамилии. Книга писателя Петра Сокола. Интервью с лауреатом конкурса певцов Борисом Павликом, в гостях у композитора Андрея Мельника» (Цит. Рекомендация Ю.А. Бельчикова);

«В документах, деловых бумагах, в информационных жанрах СМИ (особенно в новостных материалах, в хроникальных сообщениях), вообще вофициальных ситуациях с целью сохранить для точности информации исходную (паспортную) форму фамилии данного лица (в именительном падеже единственного числа) мужские фамилии рассматриваемого типа не склоняются. В таких ситуациях и контекстах рекомендуется перед фамилией употреблять обозначение служебного, общественного статуса носителя данной фамилии и / или его имя-отчество. В связи с юбилеем Института языкознания наградить почётной грамотой заведующего лабораторией прикладной лингвистики профессора А.В. Маршал. В конференции приняла участие группа французских учёных во главе с академиком Альбертом Кот. Защита диссертации Роберта Шериф. Обсуждение повести Стефана Корж.» (Цит. Рекомендация Ю.А. Бельчикова);

Фамилии, способные вызвать насмешку, а следовательно, неуважение к носителям этих фамилий, по этическим соображениям или в соответствии с семейными традициями носителей проблематичной фамилии, могут не склоняться. Не слышу ответа Серёжи Поганèц. Сегодня на уроке не было Миши Слизняк.

 

П.5. Женские фамилии славянского происхождения, совпадающие с нарицательными существительными на согласный (в том числе на -й) не склоняются. Телефон Ирины Рекемчук, роль Елены Соловей, адрес Аллы Заиграй.

 

П.6. Двойные имена и фамилии. В двойных именах и фамилиях склоняются обе части, если представляют собой самостоятельные имена существительные собственные. Романы Мамина-Сибиряка, сказки Ганса Христиана Андерсена, книга Пьера-Анри Симона. Если первая часть имени или фамилии не воспринимается как самостоятельное имя собственное, то она не склоняется. Встреча с Бонч-Бруевичем. Смеяться над гоголевским городничим Сквозник-Дмухановским.

Примечание. В корейских, вьетнамских составных именах и фамилиях склоняется только последняя часть. Ким Ир Сен – выступление Ким Ир Сена. Также не склоняется первая часть двойных имён типа Ахмад-Шах, Закир-Хан. Переговоры с Ахмад-Шахом Масудом, приехать к Захир_Хану Мамедову.

 

П.7. Фамилии, обозначающие нескольких лиц.

Если нерусские фамилии относятся к двум и более лицам, возможно употребление фамилии в единственном и во множественном числе.

Форма только множественного числа со словами отец и сын: отец и сын Шлегели.

Форма только единственного числа со словом сёстры: сестры Фишер.

В остальных случаях используются варианты как единственного, так и множественного числа. Премия братьев Гонкур и Гонкуров. Приём супругов Никсон и Никсонов. Альбом с гербами Фризенгофов и Фризенгоф.

Примечание. Отдаётся предпочтение формам единственного числа и неизменяемости фамилий, обозначающих лиц женского пола, в том числе и в сочетании с лицами мужского пола. Супруги Мариенгоф, Муж и жена Розенберг. Отец и дочь Ульрих.

 

П.8. При склонении в форме творительного падежа единственного числа иноязычные имена и фамилии имеют окончание -ом, -ем: Дружить с Карелом Готтом, с Биллом Клинтоном, с Джоржем Бушем.

(Ср. с русскими фамилиями: Дружить с Ивановым, Павловым).

Упражнение 7. Раскрыть скобки, поставить имена существительные собственные в правильную форму. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

 

1. С большим вниманием все слушали выступление (Теодор Красс). 2. Незнакомец был похож на актёра (Николас Кейдж). 3. Зал рукоплескал танцовщику (Мàрис Лиèпа). 4. Из воспоминаний балерины (Илзе Лиèпа) о своём знаменитом отце. 5. В суде были заслушаны показания свидетеля (Фёдор Глушак). 6. Уголовное дело возбуждено в отношении (Алексей Маляр и Елена Шалевич). 7. Для проведения допроса гражданина Вьетнама (Во Тхи Лиен) необходим переводчик. 8. Из интервью известных тренеров по фигурному катанию (Нина и Станислав Жук). 9. Роль красивейшей немецкой артистки (Ева-Мария Хаген). 10. Точные таблицы движения Луны составлены (Петер-Андреас Ганзен) .

 

§ 6. Склонение географических наименований.

 

П.1. Названия городов.

Изменяются названия городов, употребляющиеся без слова город: Живу в Москве, Костроме, Ярославле, Вологде, Иванове, Болдине, Косове, Тырнове.

Изменяются названия городов, употребляющиеся со словом город: Живу в городе Ярославле, в городе Костроме, в городе Иванове, в городе Нерехте, в городе Мантурове, в городе Буе и под.

Исключение. Не склоняются названия некоторых населённых пунктов, расположенных в Белоруссии и Западной Украине: Гродно, Ковно, Ровно, Гривно.

Примечание. В деловых документах, в географической, юридической, военной литературе, в туристических справочниках географическое наименование города часто ставится в именительном падеже (не изменяется) с целью передать максимально точную информацию. Это норма официально-делового, научного стилей, административной и судебной речи. В окрестностях города Кандагар продолжаются военные действия. Обвиняемый Петров проживает в городе Иваново.

Не изменяются географические названия при существовании омонимичной пары (двух городов со схожими названиями): В городе Кемеров и в городе Кемерово, в городе Пушкин и в городе Пушкино.

 

П.2. Названия сёл, посёлков, деревень, употребляемые без нарицательных существительных село, посёлок, деревня, склоняются. Живу в Комарове, Петряеве, Сидоровском, Болдине, Большом Андрейкове.

Названия сёл, посёлков, деревень, образованные по модели «имя нарицательное + имя собственное», могут склоняться, если имя собственное и имя нарицательное совпадают по грамматическому роду. Живу в селе Борщине (оба слова среднего рода), в посёлке Пыщуге (оба слова мужского рода), в деревне Калиновке (оба слова женского рода). При несовпадении грамматического рода название населённого пункта не изменяется (ставится в именительном падеже). Живу в деревне (женский род) Борок (мужской род), в селе (средний род) Устюг (мужской род), в посёлке (мужской род) Коряково (средний род).

Не изменяются географические названия, стоящие во множественном числе.

Живу в деревне Столбы.

Примечание. В деловых документах наблюдается тенденция к неизменяемости географических наименований. В посёлке Нюрюг. В селе Олобуево. В деревне Обломиха.

Не изменяется географическое название, созданное по модели «имя прилагательное + имя существительное» в сочетании с именем нарицательным: В селе Верхний Устюг, в посёлке Малые Соли. (Но: в Верхнем Устюге, в Малых Солях).

Если название географического объекта совпадает с нарицательным существительным, то, во избежание двусмысленности, такое название рекомендуется не склонять. В деревне Целина. В посёлке Рай.

 

П.3. Не изменяются по падежам неизвестные, незнакомые названия городов, государств, рек и т.п. (для более точного понимания географического названия). В городах Мезенбург и Вупперталь,

 

П.4. Не изменяются названия гор, вулканов, озёр, пустынь, каналов, проливов, островов, полуостровов, аулов, застав, портов, станций, планет. На горе Эверест, на озере Байкал, с полуострова Ямал, в пустыне Сахара, в проливе Босфор, к станции Шарья, из порта Новороссийск, из республики Индия, в провинции Тоскана, в штате Даллас, к планете Сатурн.

 

Упражнение 8. Раскрыть скобки, поставить имя существительное собственное в правильную форму. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

1. Моя семья давно живёт в городе (Ржев). 2. Столкновения демонстрантов с полицейскими отмечены в городе (Париж), в городе (Лозанна), в городе (Сорренто). 3. Отборочные соревнования по дзюдо прошли в городе (Иваново). 4. По сообщению МЧС, в городе (Петровск) и в селе (Колчино) подтоплено более 20 жилых домов. 5. Уникальные древние сооружения были обнаружены вблизи города (Ниш). 6. В воскресенье многие жители города (Лодейное Поле) наблюдали интересное природное явление. 7. Над (Лодейное Поле) поднялись сразу две радуги. 8. Адресат проживает в городе (Киров). 9. В городе (Кирово) из-за урагана было нарушено электроснабжение. 10. Машина остановилась в нескольких километрах от посёлка (Бурмакино). 11. Трассу отремонтировали до села (Горохово). 12. В деревне (Бурундучиха) открылся новый магазин. 13. Поезд приближается к станции (Бочкарёво). 14. Батискаф прошёл испытания на озере (Байкал). 15. Десятки дней караван пересекал пустыню (Сахара). 16. В (Сахара) дожди идут крайне редко. 17. Детство писателя произошло на улице (Сретенка). 18. Большой выбор разных изданий в книжном магазине на улице (Новый Арбат). 19. Главный корпус университета находится на (улица 1-го Мая). 20. Во время проведения демонстрации транспорт будет следовать по улицам (Короленко, Попов, Пироговская). 21. Мы свернули на улицу (Пироговская).

 

II.Имя числительное

 

§ 1. Склонение имён числительных.

В сложных числительных склоняются все части слов.

И.п. (кто? что?) одна тысяча пятьсот шестьдесят восемь

Р.п. (нет кого? чего?) одной тысячи пятисот шестидесяти восьми

Д.п. (дать кому? чему?) одной тысяче пятистам шестидесяти восьми

В.п. (вижу кого? что?) одну тысячу пятьсот шестьдесят восемь

Т.п. (доволен кем? чем?) одной тысячью пятьюстами шестьюдесятью

восьмью

П.п. (думаю о ком? о чём?) об одной тысяче пятистах шестидесяти восьми

 

Примечание. Числительные сто, сорок, девяносто при склонении имеют всего две формы.

 

И.п. сто рублей сорок рублей девяносто рублей

Р.п. ста рублей сорока рублей девяноста рублей

Д.п. ста рублей сорока рублей девяноста рублей

В.П. сто рублей сорок рублей девяносто рублей

Т.п. ста рублей сорока рублей девяноста рублей

П.п. ста рублей сорока рублей девяноста рублей

 

*§ 2. Употребление собирательных числительных.

 

Собирательные числительные (двое, трое, четверо … десятеро) употребляются с ограниченным кругом слов. Они сочетаются:

1) с существительными мужского рода, называющими лиц мужского пола: двое мужчин, трое друзей;

2) с существительными общего рода (оканчивающимися на -а,-я:, калека, коллега, пьяница, сирота, соня и под.), называющими лиц мужского пола: двое сирот, трое коллег;

3) со словом лицо в значении "человек": четверо незнакомых лиц;

4) с существительными, называющими детёнышей животных и человека: семеро козлят, пятеро ребят;

5) с существительными, обозначающими парные предметы: трое сапог, четверо саней;

6) с личными местоимениями: нас двое, их четверо;

7) с субстантивированными прилагательными и причастиями: семеро смелых, двое учащихся.

 

§ 3. Употребление числительных.

 

П.1. Слово сутки не сочетается с целыми числительными, в состав которых входят числа 2, 3, 4 (2, 3, 4 … 22, 23, 24 … 32, 33, 34… и т.д.)

Неверно: две сутки, двадцать три сутки, сорок четыре сутки и под.

Рекомендации:

1) заменить, если это возможно по смыслу текста, слово сутки словом день (два дня);

2) использовать предлоги в течение, в продолжение (в течение двух суток).

 

П.2. В порядковых числительных склоняется только последнее слово. Это правило распространяется и на даты.

Две тысячи тринадцатый год, в две тысячи пятом году.

Неверно (!): двух тысяч тринадцатый год.

 

Упражнение 9. Просклонять числительные 469, 140, 5791. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

Упражнение 10. Раскрыть скобки, исправить ошибки в употреблении числительных (если они есть), цифры заменить словами-числительными. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

1. Всю ночь трое друзей-фронтовиков вспоминали былое. 2. Все с удивлением смотрели на троих подруг, одетых в одинаковые платья. 3. В этой многодетной семье живут трое сирот, взятых на воспитание из детского дома. 4. Игра не начнётся, пока численный состав команд неравный: их – трое, а вас – четверо. 5. У мастера-парикмахера трои ножниц, которые он использует для разных стрижек. 6. Книги выданы в библиотеке на 22 сутки. 6. Учёные наблюдают за поведением лабораторных мышей уже 32 сутки. 7. В двух тысяч тринадцатом году всех, родившихся в год Змеи, ждёт удача.

 

 

III. Имя прилагательное

 

§ 1. Образование степеней сравнения прилагательных.

Имена прилагательные имеют две степени сравнения: сравнительную и превосходную. Сравнительная и превосходная степени сравнения образуются по-разному.

Сравнительная степень:

Простая форма: основа прилагательного + суффиксы -ее, -ей, -ше.

Составная форм: более, менее + прилагательное.

Превосходная степень:

Простая форма: основа прилагательного + суффиксы -айш, -ейш.

Составная форма: всех + основа прилагательного + суффиксы -ее, -ей, -ше.

Красивый: красивее, более красивый, красивейший, всех красивее.

(!) Ошибка возникает при смешении простой и составной форм сравнительной степени имён прилагательных: более красивее, менее наряднее.

 

*§ 2. Образование кратких форм имён прилагательных

Краткие формы мужского рода имён прилагательных имеют два варианта суффиксов: -енен, -ен. Второй вариант образуется в результате усечения первого варианта. Оба варианта в современной русской грамматике считаются правильными. Наблюдается тенденция к употреблению более короткой формы (т.е. с суффиксом -ен).

 

-енен- и -ен- -ен-
Безнравственен и безнравствен Безответственен и безответствен Беспочвенен и беспочвен Бесчувственен и бесчувствен Божественен и божествен Воинственен и воинствен Двойственен и двойствен Естественен и естествен Свойственен и свойствен Торжественен и торжествен Безболезнен Бездействен Безукоризнен Безучастен Бессмыслен Величествен Могуществен Невежествен Подведомствен Убийствен

 

 

Упражнение 11. Исправить ошибки, где это необходимо. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

1. Всех более подготовленнее к диспуту оказалась наша группа. 2. На мой взгляд, более уместнее привести в пример мнение Вольтера. 4. Этот спор тем более бессмысленен, что произошла подмена понятий. 5. Наш отдел подведомственен главному управлению завода. 6. Советским учёным был свойствен взгляд на природу более материалистический, нежели идеалистический.

 

IV. Местоимение

 

§ 1. Употребление местоимения себя

Возвратное местоимение себя указывает на направленность действия лица на самого себя. Я приготовила себе чай из мяты. Если в предложении названы два и более действующих лиц, то употребление местоимения себя может вносить двусмысленность.

Неверно: Начальник попросил секретаря положить документы к себе на стол.

Рекомендации. Заменить местоимение себя на местоимение другого разряда.

Начальник попросил секретаря отнести документы к нему на стол. Начальник попросил секретаря отнести документы к ней на стол.

 

*§ 2. Употребление притяжательных местоимений.

П.1. Притяжательные местоимения имеют просторечные варианты, не рекомендуемые для употребления в литературном языке.

 

Норма Разговоно-просторечное употребление
мой твой его её наш ваш их свой – – евонный ейный нашинский вашинский ихний –

 

П.2. Местоимение свой обозначает принадлежность предмета речи главному действующему лицу. Писатель рассказывал о своей новой книге. Если в предложении названо несколько лиц, то при употреблении местоимения свой может возникнуть двусмысленность.

Неверно: Профессор попросил ассистента прочитать на конференции свой доклад.

Рекомендации. Перестроить предложения, использовав при необходимости другие притяжательные местоимения. Профессор попросил, чтобы ассистент прочитать на конференции его доклад. Профессор попросил, чтобы ассистент прочитал на конференции свой доклад.

 

Упражнение 12. Исправить ошибки в предложениях. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

1. После прочтения повести писатель предложил рассказать о своём представлении проблемы, затронутой в произведении. 2. Свои слова автор адресует определённой категории читателей, доказывая их правоту.

 

V. Глагол

 

§ 1. Образование глагольных форм.

П.1. Ряд глаголов имеет ограниченные возможности в образовании глагольных форм. Не образуют форм 1 лица единственного числа (сочетающихся с местоимением Я) глаголы дудеть, очутиться, ощутить, победить, убедить, угораздить, чудить.

Рекомендация. Неправильно образованные формы (убедю, победю, побужу) должны быть заменены или близкими по значению глаголами (уговорю, заставлю) или синонимичными словосочетаниями (постараюсь убедить, смогу убедить, одержу победу и т.п.).

 

*§ 2. Употребление глаголов.

П.1. Ряд глаголов образует 2 варианта форм, имеющих стилистическое различие.

 

Начальная форма Верный вариант Неверный вариант (разговорно-просторечный)
Бежать Вынуть Выйти Выложить Ехать Подождать Жечь Лечь Мочь Печь Течь Хотеть Дремать Клокотать Махать Плакать Полоскать Сыпать Трепать Хлестать   Беги, бегут, Вынь Выйди Выложи Едут, езжай Подожди Жжёт Ляг, ляжет Может Печёт Течёт Хотим, хотите, хотят Дремлю, дремлет Клокочу, клокочет Машу, машет Плачу, плачет Полощу, полощет Сыплю, сыплет Треплю, треплет Хлещу, хлещет Бежи, бежат Выйми Выдь Выложь Ехают, едь, ехай Погоди, погодь Жгёт Ляжь, лягет Могет Пекёт Текёт Хочем, хочете, хочут Дремаю, дремает Клокотаю, клокотает Махаю, махает Плакаю, плакает Полоскаю, полоскает Сыпаю, сыпает Трепаю, трепает Хлестаю, хлестает  

 

 

*П.2. Глаголы с чередующимися гласными в корне. Правильными являются следующие формы глаголов.

 

-а- -о-
Дотрагиваться Заготавливать Задабривать Облагораживать Осваивать Оспаривать Платишь Уплачено Удваивать Удостаивать Усваивать   Заподазривать и Обеспокоивать Обезболивать Обусловливать Опорочивать Подытоживать Приурочивать Разрознивать Сосредоточивать Узаконивать Уполномочивать Упрочивать Условиться Заподозривать  

 

Примечание: другие формы названных глаголов являются неверными (разговорно-просторечными)

 

Упражнение 13. Вставить пропущенные буквы. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

1. Развитие науки обусл…вливает технический прогресс. 2. Нельзя без оснований обвинять кого бы то ни было, нельзя опор…чивать чужую репутацию. 3. В конце занятий преподаватель обычно подыт…живает сказанное. 4. Мы старались приур…чивать свой отпуск к началу лета. 5. Трудно было охватить сразу весь материал и приходилось сосредот…чиваться на основном. 6. За разработку новых научных методов коллектив института не раз удост…ивался высоких наград. 7. Принимавшиеся в условиях чрезвычайной обстановки меры впоследствии узак…нивались. 8. Отдельные члены комиссии уполном…чивались действовать от её имени. 9. В конце заседания мы усл…вливались о месте и времени следующей встречи. 10. За присланные книги было упл…чено.

 

 

ГРАММАТИЧЕСКИЕ (СИНТАКСИЧЕСКИЕ) НОРМЫ

 

Грамматические (синтаксические) нормы регулируют выбор форм слов, выбор синтаксических конструкций.

 

I. Простое предложение

 

§ 1. Нормы согласования подлежащего и сказуемого.

 

П.1. С подлежащим, выраженным сочетанием существительного в родительном падеже со словами большинство, несколько, сколько, много, немного, мало, немало сказуемое согласуется по-разному.

1) при одушевлённых существительных сказуемое ставится во множественном числе (смысловое согласование, подчёркивающее одушевлённость, активность деятелей).

Несколько студентов приняли участие в конференции. Большинствошкольников очень мало читают. Много выпускников съехались на юбилей школы.

2) при неодушевлённых существительных сказуемое ставится в единственном числе, в прошедшем времени – в форме среднего рода (грамматическое согласование с количественными словами, стоящими в именительном падеже)

Несколько парт стояло в коридоре. Много зданий нуждается в ремонте.

 

Примечание. Если при существительных, называющих предмет, сказуемое выражено страдательным причастием, обозначающим действие одушевлённого лица, воздействующего на неодушевлённый предмет, то сказуемое может ставиться в форму множественного числа (подчёркивается активность деятеля). Правильными будут обе формы.

Насколько парт было выставлено в коридор. Несколько парт были выставлены в коридор.

 

Примечание. Слово большинство сочетается только с существительными одушевлёнными. Большинство студентов. При необходимости его можно заменить словосочетанием бòльшая часть.

Бòльшая часть парт ещё не отремонтирована.

 

П.2. С подлежащим, выраженным сочетанием числительного и существительного, сказуемое согласуется по-разному.

1) при одушевлённых существительных сказуемое ставится во множественном числе (смысловое согласование, подчёркивающее количество и активность деятелей).

Пять студентов приняли участие в конференции. Двадцать рабочих трудятся на восстановлении цеха.

2) при неодушевлённых существительных сказуемое ставится в единственном числе, в прошедшем времени – в форме среднего рода.

Пять парт стояло в коридоре. Тридцать старых учебников подлежит списанию.

 

П 3. С подлежащим, выраженным сочетанием существительных (слова с количественным значением ряд, сотня, часть и др.), сказуемое согласуется грамматически – с главным словом в словосочетании имён.

Ряд парт был вставлен в коридор. Сотня солдат выстроилась на плацу. Бòльшая часть учеников болеет, меньшая часть учащихся присутствует на уроках.

Примечание. Если в подлежащее входит несколько одушевлённых существительных, то сказуемое ставится во множественном числе (подчёркивается активность деятелей).

Большая часть детей и подростков сталкиваются с проблемами взаимоотношений со взрослыми.

Также сказуемое ставится в форму множественного числа, если к подлежащему присоединяется определение или определительное придаточное предложение.

Ряд студентов, не выполнивших контрольную работу, не будут допущены к зачёту.

Большая часть продуктов, которые не соответствовали требованиям производства, были уничтожены.

 

П.4. При включении в словосочетание-подлежащее определения, выраженного прилагательным или причастием, при существительных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа: два весёлых гуся, три незаконченных расследования; при существительных женского рода определение ставится в форме именительного падежа: две любимые песни, три важные улики.

 

П.5. Определение, предшествующее словосочетанию – подлежащему, ставится в форме именительного падежа: последние две недели; кроме определения целых: целых два дня.

 

П.6. Если при подлежащем стоит определение-приложение, то сказуемое согласуется с подлежащим по-разному.

1) При неодушевлённых существительных сказуемое согласуется с нарицательным существительным.

Река Дон разлилась. Государство Израиль было образовано в 1948 году.

2) При одушевлённых существительных, называющих живых существ, но не людей, сказуемое согласуется с нарицательным существительным.

Собака Ураган стала призёром соревнований.

3) При одушевлённых существительных личных (называющих людей) сказуемое согласуется с именем существительным собственным.

Секретарь Петрова пригласила всех в кабинет. Судья Соколова объявила приговор.

 

Упражнение 14. Вставить пропущенные буквы. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

1. Большинство хирургов стажировал…сь в нашем центре. 2. По рассматриваемому делу был… допрошен… несколько свидетелей. 3. Несколько больных был… осмотрен… профессором и отправлен… на лечение в его клинику. 4. Много улик указыва…т на причастность подозреваемого к совершению преступления. 5. Со времени окончания университета прошл… пять лет. 6. В соответствии с новым законом сто двадцать домов подлеж…т сносу. 7. Семнадцать студентов и аспирантов получа…т повышенные стипендии. 8. В прошедшем году судьёй Смирновым был.. рассмотрен… 47 уголовных дел. 9. Большая часть лабораторий не име…т необходимого оборудования. 10. Ряд одарённых врачей рекомендован… в ординатуру. 11. Большая часть студентов, особенно первокурсники, активно участвовал… в сборе игрушек для детского дома. 12. Три сломанны… стула был… отремонтирован… плотником. 13. Четыре косвенны… улики не могут лечь в основание приговора. 14. В прозрачной воде аквариума плавал… водяная черепаха Матвей. 15. Город Прага поразил… своей сказочно-игрушечной красотой. 16. Врач Рослова назначил… лечение. 17. Экзамен по истории России принимал… профессор Аркадьева.

 

§ 2. Нормы управления.

 

П.1. При управлении существительными следует точно задавать вопрос и ставить управляемые слова в нужном падеже.

Оплатить (что?) проезд. Заплатить (за что?) за проезд.

Вера (во что?) в победу. Уверенность (в чём?) в победе.

 

Ниже приводятся нормы постановки вопросов в ряде предложно-падежных конструкций (в скобках со знаком * даются неверные вопросы):

*а) Альтернатива чему (*чего, между чем);

аналогия с чем, между чем (*чему);

версия чего (*о чём);

доверие кому-чему, к кому-чему;

договор о чём, с кем-чем, на что;

доказательство чего, чему (*о чём);

заведующий чем (*чего);

запрещение чего, на что; запрос о чём, по чему;

импичмент кого (*кому);

информация о ком-чём, по чему;

командующий чем (*чего);

комментарий кого-чего, к чему (*о чём);

наблюдение за кем-чем, над кем-чем (*о чём);

намёк на кого-что (*о чём);

напутствие кому (*кого);

несогласованность в чём;

обвинение кому, в чём (*о чём);

обеспокоенность чем (*о чём, за что);

обсуждение чего (*о чём);

обязательства перед кем-чем (*о чём);

отзыв о ком-чём, на что;

память о ком-чём, кого;

план чего (*о чём);

повод для чего;

подозрение в чём (*о чём);

подтверждение чего (*чему, о чём);

позиция по чему (*на что);

последствия чего (*от чего);

предпосылка чего, для чего (*к чему);

претензия к кому-чему, на кого-что, за что (*о чём);

признание чего, в чём (*о чём);

пример кого-чего, кому-чему (*о чём);

причастность к чему (*чему);

причина чего (*чему);

расследование чего (*о чём);

рецензия на что (*о чём);

сделка по чему, с кем (*на что);

совещание о чём, по чему;

сомнение в чём (*на что, о чём);

тенденция к чему, чего;

терпимость к кому-чему;

требование чего (*о чём);

уверения в чём (*о чём);

угроза чего, кому (*о чём).

 

*б) Адресовать кому (*к кому);

баллотироваться куда, в кого (*кем);

возразить против кого-чего, на что (*о чём);

голосовать за кого-что (*о чём);

грустить о ком-чём, по кому-чему (*за вами, нами);

декларировать что (*о чём);

дискутировать что, о чём;

забыть о ком-чём, кого-что;

заверить кого-что, в чём (*о чём);

заметить что, в чём (*о чём);

записать что, куда (*о чём);

звонить кому, куда (*к кому);

импонировать кому-чему (*к кому-чему);

инкриминировать кому, что;

инструктировать кого, по чему (*о чём);

интересоваться кем-чем (*о ком-чём);

компенсировать что, чем (*за что);

мотивировать что, чем;

негодовать на кого-что, против кого-чего (*о чём);

оборонять что, от кого (*против кого);

объяснить что (*о чём);

отмечать что (*о чём);

отстранить от чего (*с чего);

поделиться с кем, чем (*о чём);

подозревать кого, в чём;

подтвердить что (*о чём);

подтолкнуть кого, к чему (*на что);

позвонить кому, куда (*к кому);

понять что (*о чём);

превалировать над кем-чем (*перед чем);

пророчить что, кому (*о чём);

протежировать кому (*кого);

раздумывать о чём, над чем;

расплачиваться с кем, за что (*перед кем, по чему);

сетовать на кого-что (*о чём);

симпатизировать кому-чему (*к кому);

скучать о ком-чём, по кому-чему (*за вами, нами);

спорить о ком-чём, с кем-чем (*против кого);

способствовать кому-чему в чём;

толкнуть кого, на что (*к чему);

уверять кого, в чём (*о чём);

упрекать кого, в чём (*о чём);

хвастать кому, чем, перед кем (*о чём);

ходатайствовать о ком-чём, за кого, перед кем.

 

в) Благодаря чему, согласно чему, вопреки чему.

 

Примечание: Норма официально-делового стиля допускает вариант согласно чего: согласно закона, правила, устава, приказа.

 

Следует правильно писать окончания следующих предлогов:

г) В течение чего-либо, в продолжение чего-либо;

д) По приезде, по прибытии, по предъявлении, по завершении, по истечении, по исполнении, по окончании.

 

*П.2. Переходные глаголы управляют именами существительными в форме винительного падежа без предлога. Решил (что?) задачу. Проявил (что?) выдержку. Привёл (что?) доказательства.

При глаголах с отрицательной частицей НЕ (глагольное отрицание) управляемое слово, как правило, ставится в форме родительного падежа.

Не решил (чего?) задачи. Не проявил (чего?) выдержки. Не доказать (чего?) вины.

Примечание. Управляемое существительное может стоять в форме винительного падежа, если выражает конкретное понятие; в этом случае формы существительного имеют оттенки значения:

Не поймать (кого-чего?) рыбы – 'совсем ничего не поймать'. Не поймать (кого-что?) рыбу – 'не поймать конкретную рыбу'.

 

Упражнение 15. Исправить ошибки в предложениях. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

1. У подсудимого была альтернатива между побегом и явкой с повинной. 2. В суде прозвучала версия о невиновности подсудимого. 3. Депутаты выразили обеспокоенность за состояние коммунальных сетей. 4. Журналистом проведено собственное расследование о причинах аварии на заводе, а также о сделках на поставку оборудования. 5. Все слышали недавние заверения директора завода о поставках нового оборудования в цеха. 6. Журналист несколько раз звонил к директору, но связаться с ним так и не удалось. 7. Директор подтвердил о готовности цеха к реконструкции. 8. Вывоз мусора будет производиться согласно графика. 9. Вопреки указаний начальника цеха на остановку ремонтных работ, замена агрегата была продолжена. 10. Журналиста пропустили на территорию завода по предъявлению пропуска, подписанного директором завода. 11. По исполнению договора всем работникам были выплачены премии. 12. Директор выразил уверенность в успешную работу реконструированного цеха. 13. Подсудимый не привёл доказательства своей невиновности, к тому же он не испытывал раскаяние после содеянного.

II. Осложнённое предложение

 

§ 1. Предложения с однородными членами.

П.1. Не являются однородными члены предложения, обозначающие родовое и видовое понятия.

Неверно: В диспуте приняли участие студенты и молодёжь нашего факультета.

Верно: В диспуте приняли участие студенты, аспиранты, молодые преподаватели и сотрудники нашего факультета.

 

П.2. Нельзя объединять как однородные члены слово и предложение, словосочетание и предложение.

Неверно: В приёмной ждал человек мне незнакомый и который передал документы.

Верно: В приёмной ждал человек мне незнакомый, который передал документы.

 

П.3. Однородные члены предложения могут иметь общее зависимое слово при условии одинакового управления этим словом: начать (что?) и закончить (что?) проверку. При разных видах управления каждый однородный член предложения присоединяет «своё» зависимое слово в соответствующем падеже.

Верно: Для написания доклада был подобран (что?) и систематизирован (что?) новый материал.

Неверно: Руководитель оценил (что?) и остался доволен (чем?) работой.

Верно: Руководитель оценил работу и остался доволен ею.

 

П.4. При использовании двойных сопоставительных союзов (не только, но и; так же, как и; так, как и) каждая часть союза должна ставиться точно перед однородными членами предложения:

Неверно: Работа не только отличается глубоким содержанием, но и оформлением.

Верно: Работа отличается не только глубоким содержанием, но и правильным оформлением.

 

§ 2. Предложения с причастным оборотом.

 

П.1. Причастный оборот может стоять перед определяемым словом или после него. Определяемое слово не включается в причастный оборот.

Неверно: Представленная статья к публикации нуждается в серьёзной доработке.

Верно: Статья, представленная к публикации, нуждается в серьёзной доработке. Представленная к публикации статья нуждается в серьёзной доработке.

 

П.2. Придаточный оборот должен находиться в непосредственной близости с определяемым словом во избежание двусмысленности:

Неверно: Все ученики получили отметки, решившие задачи.

Верно: Все ученики, решившие задачи, получили отметки.

 

§ 3. Предложения с деепричастным оборотом.

 

П.1. Деепричастный оборот «самостоятельный»

Деепричастие – как часть речи – обозначает добавочное действие. В предложении и обстоятельство-деепричастие, и сказуемое должны обозначать действия, выполняемые одним и тем же лицом, названным подлежащим. Например: Закрыв книгу, я долго размышлял о прочитанном. Ошибочными являются предложения с так называемым "самостоятельным" деепричастием или деепричастным оборотом, где деепричастие и глагол называют действия, совершаемые разными лицами.

Неверно: Выбрав пьесу, началась первая репетиция.

Рекомендации. Существует несколько вариантов правки предложений с подобной ошибкой, причём варианты могут отличаться от исправляемого предложения стилистически или по смыслу; кроме того, в отдельных случаях не все варианты правки могут быть использованы.

1 вариант. Деепричастный оборот преобразовать в придаточное предложение: заменить деепричастие глаголом и ввести подлежащее, которое называет лицо, совершающее действие. Когда мы выбрали пьесу, началась первая репетиция.

2 вариант. Заменить (или ввести) подлежащее, использовать существительное (или местоимение), которое называет лицо, производящее действие, называемое деепричастием; при этом сказуемое также изменится. Выбрав пьесу, мы провели первую репетицию.

3 вариант. Деепричастие преобразовать в отглагольное существительное. После выбора пьесы началась первая репетиция.

Примечание. Разрешается использовать деепричастный оборот в безличном предложении, не называющем субъекта действия: Внимательно прочитав текст, нужно его пересказать. Как правило, такие предложения употребляются в научном, официально-деловом стиле. Рассматривая данный вопрос, необходимо привлечь все имеющиеся документы.

 

П.2. Деепричастие по грамматическому виду должно соотноситься с видо-временной формой сказуемого:

Неверно: Изучая (что делая?) маршрут, мы (что сделали?) отправились в туристическую поездку.

Верно: Изучив (что сделав?) маршрут, мы (что сделали?) отправились в туристическую поездку.

 

Упражнение 16. Исправить ошибки, переконструировав предложения; соотнести видо-временные формы глаголов и глагольных форм. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

1. В холодильнике были обнаружены сыр и молочные продукты. 2. Наконец-то мне выдали справку и которую нужно представить в органы опеки. 3. На въезде в город водитель машины не увидел и совершил столкновение с движущимся по обочине дороги мотоциклом. 4. Отец счёл своим долгом поговорить и предупредить сына о последствиях его поступка. 5. Работа молодого конструктора привлекла внимание и была одобрена инженерами завода. 6. При редактировании предложений следует не только учитывать грамматические неточности, но и стилистическую несовместимость слов. 7. Подготовка публичной речи требует как подбора неопровержимых доказательств, так и средств выразительности. 8. Возвращаясь домой, меня застал дождь. 9. Перебегая дорогу на красный свет, машина сбила пешехода. 10. Завершив допрос всех участников процесса, судьёй было вынесено решение. 11. Продавая в конце года свою продукцию по сниженным ценам, предприятие получило хорошую прибыль.

III. Сложное предложение

§ 1. Многокомпонентные предложения.

 

*П.1. При составлении сложных многокомпонентных предложений необходимо избегать повторения союзов и союзных слов, которые могут затруднить понимание смысла высказывания.

Неверно: Мы не можем согласиться с выводами, которые сделал рецензент о данной работе, которую, на наш взгляд, он прочёл не совсем внимательно.

Верно: Мы не можем согласиться с выводами, сделанными рецензентом о данной работе, которую, на наш взгляд, он прочёл не совсем внимательно.

Примечание. Норма не распространяется на случаи намеренного употребления союзов и союзных слов в качестве стилистических средств при построении стилистической фигуры: Расскажите, кто пришёл, кто пришёл и что принёс и за что с нас будет спрос?

 

*П.2. При составлении сложных многокомпонентных предложений необходимо избегать «нагромождения» придаточных частей, так как при этом теряется смысловая связь между частями предложения, становится непонятным общий смысл высказывания.

Неверно: Несмотря на тяжёлые условия, в которых создавался новый проект, и на отсутствие материальных средств, что было вызвано, в первую очередь, недофинансированием из областного бюджета, а во вторую очередь, повышением цен на материалы, из которых изготавливались составные части образца, которые мы были вынуждены заказывать в другой области, работу мы смогли выполнить в срок.

Верно: Новый проект создавался в тяжёлых условиях. Отсутствовали в достаточном количестве материальные средства, что было вызвано недофинансированием из областного бюджета. Кроме того, произошло повышением цен на материалы составных частей образца, которые мы были вынуждены заказывать в другой области. И, несмотря на эти трудности, работу мы смогли выполнить в срок.

 

§ 2. Сложноподчинённые предложения.

 

П.1. Речевая недостаточность может возникать в сложноподчинённых изъяснительных предложениях, в главной части которых требуется указательное слово.

Неверно: Необходимо помнить, что каждый из нас должен выполнять свой профессиональный долг.

Верно: Необходимо помнить о том, что каждый из нас должен выполнять свой профессиональный долг.

 

П.2. Придаточные определительные должны стоять рядом с определяемым словом во избежание двусмысленности.

Неверно: Большие недостатки выявлены в работе сельхозпредприятий, которые не позволили обеспечить область необходимой продукцией.

Верно: В работе сельхозпредприятий выявлены большие недостатки, которые не позволили обеспечить область необходимой продукцией.

В работе сельхозпредприятий выявлены большие недостатки, не позволившие обеспечить область необходимой продукцией.

 

П.3. При подлежащем, выраженном местоимение КТО, сказуемое ставится в форме единственного числа, в прошедшем времени – в форме мужского рода. В сложных предложениях ошибки связаны с неверным согласованием подлежащих и сказуемых главной и придаточной частей.

Неверно: Все, кто решили примеры, сдайте тетради.

Верно: Все, кто решил примеры, сдайте тетради.

Неверно: Те, кто не понял решения задач подобного типа, пусть придёт на консультацию.

Верно: Те, кто не понял решения задач подобного типа, пусть придут на консультацию.

 

§ 3. Предложения с косвенной речью.

При переводе прямой речи в косвенную необходимо переконструировать предложения (заменить союзы, местоимения, глагольные формы), чтобы избежать смешения элементов прямой и косвенной речи.

Неверно: Учитель сказал, что не поставлю тебе положительной оценки, если не решишь три примера из пяти.

Верно: Учитель сказал, что не поставит мне положительной оценки, если не решу три примера из пяти.

 

Упражнение 17. Переконструировать предложения, исправив ошибки. Проверить правильность выполненного упражнения по «Ключам», помещённым в конце пособия.

1. В газете впервые были опубликованы воспоминания военных специалистов, которые в 80-х годах готовили к первым испытаниям лазерную пушку, которая могла сбивать объекты на околоземной орбите. 2. Свидетель рассказал, что видел столкновение машин. 3. Я весь день думал, как начать разговор о повышении зарплаты. 4. На место происшествия прибыли сотрудники милиции с собаками, которые были вызваны для выяснения причин взрыва и задержания террористов. 5. Всех, кто стали свидетелями аварии, попрошу остаться для дачи показаний. 6. В соответствии с Уставом университета, студенты, кто сдают сессию без троек, получают стипендию. 7. Свидетель подтвердил, что я по утрам всегда бегаю в парке и часто вижу этого человека.


Поделиться:

Дата добавления: 2015-04-11; просмотров: 673; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты