Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Акцентологические и орфоэпические нормы русского литературного языка.




Читайте также:
  1. I. Нормы естественной убыли охлажденных мяса и субпродуктов после транспортирования при хранении на холодильниках
  2. I.4. Формирование общенационального русского языка
  3. II.5.1. Орфоэпические нормы
  4. II.5.2. Акцентологические нормы
  5. III. Особенность пушкинского поэтического языка. Пушкинское поэтическое слово как образец для пушкинской и постпушкинских поэтических эпох.
  6. IV. Нормы естественной убыли охлажденных мяса и субпродуктов при хранении в камерах холодильников
  7. Quot;Каролина": нормы уголовного права.
  8. V. САНИТАРНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА (САнНиП)
  9. VII. Нормы естественной убыли охлажденных мяса и субпродуктов при замораживании в блоках в камерах холодильников
  10. X. Нормы естественной убыли замороженных мяса и субпродуктов неблочных при хранении в камерах холодильников с батарейным и смешанным охлаждением

Орфоэпией называют учение о правилах произношения звуков и слов, а также о постановке ударения. Именно акцентологические нормы русского языка и являются предметом данной статьи. Не секрет ни для кого, что правильное литературное произношение является одним из самых главных показателей общего развития человека. Правильное и грамотное произношение по важности ничем не уступает правильному написанию. В наше время научиться разговаривать правильно можно благодаря наличию огромного количества литературы, не говоря уже об изучении главных правил в школе.

Что же такое акцентологические нормы и зачем они нужны? Кто-то когда-то сказал: «Если отнять у слова ударение, слово исчезнет; если произнести слово с неправильным ударением, оно потеряет свой смысл». Ударением называется выделение определенного слога в составе слова. В русском языке ударный гласный звук выделяют интенсивностью, длительностью и движением тона. Среди главных особенностей ударения в русском языке: - подвижность, что значит - ударение не фиксируется; - наличие стилистически окрашенных и профессиональных типов произношения ряда слов; - наличие нескольких акцентологических вариантов; - колебания при постановке ударения; - ударение в собственных именах.

Рассмотрим некоторые акцентологические нормы на более конкретных примерах. Существует ряд языков, в которых ударение фиксировано. В качестве примера можно привести французский язык, где ударение падает на последний слог. Русское ударение, в свою очередь, разноместное и может перемещаться в зависимости от грамматической формы слова (игра – игры). Из-за наличия такого перемещения могут возникать пары слов, где в одном из них ударение имеет нормативный характер, а в другом – разговорный. (например, кОмпас – компАс, Искра – искрА и т.д.).

Разное ударение также у слов, которые принадлежат разным речевым стилям (книжному, нейтральному). Так, нейтральное слово «девИца» противопоставляется народнопоэтическому «дЕвица». При этом важно помнить, что просторечные и профессиональные слова не являются нормативными, и акцентологические нормы литературного языка на них не распространяются. В русском языке также есть слова, которые называют акцентологическими вариантами. Они обладают двойным ударением, однако часто один из вариантов становится более предпочтительным. Например, пара «творОг» - «твОрог», где оба варианта правильны, но первый предпочтительнее. В некоторых словах русского языка имеют место колебания в постановке ударения. Среди таких слов: «джИнсовый – джинсОвый», «по вОлнам – по волнАм» и другие. Тем не менее в большинстве существительных нормативным считается только один вариант (намЕрение, изЫск, столЯр, фенОмен и многие другие).



 

Морфологические нормы русского литературного языка. Вариантные формы имени существительного.

Морфоло́гия (от др.-греч. μορφή — «форма» и λόγος — «учение») — раздел лингвистики, основным объектом которого являются слова естественных языков и их значимые части. В задачи морфологии, таким образом, входит определение слова как особого языкового объекта и описание его внутренней структуры.

Морфология, согласно преобладающему в современной лингвистике пониманию её задач, описывает не только формальные свойства слов и образующих их морфем (звуковой состав, порядок следования, и т. п.), но и те грамматические значения, которые выражаются внутри слова (или «морфологические значения»).



Морфологичеекие нормы — правила использования морфологических норм разных частей речи.

Особенности русского языка заключаются в том, что средства выражения грамматических значений зачастую варьируются. При этом варианты могут различаться оттенками значений, стилистической окраской, сферой употребления, соответствовать норме литературного языка или нарушать ее. Умелое использование вариантов позволяет точнее выразить мысль, разнообразить речь, свидетельствует о речевой культуре говорящего.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи.

Вариантные формы имени существительного.

1. Слова, имеющие параллельные формы мужского и женского рода. Некоторые имена существительные употребляются в современном русском языке и в форме мужского и в форме женского рода.

В редких случаях параллельные формы не связаны со смысловыми или стилистическими различиями и выступают как равноправные, однако большую часть таких слов предпочтительно употреблять в одном из указанных родов:

аневризм – аневризма (в медицинской литературе этот термин закрепился во второй форме);

анемон – анемона (более распространена вторая форма);

арабеск – арабеска (чаще используется форма женского рода);

2. Слова, употребляемые в форме мужского рода. Многие имена существительные, ранее употреблявшиеся в форме женского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, в современном языке закрепились как слова мужского рода.

Сюда относятся, например:

ботфорт (устар. ботфорта);

зал (форма зала устарела в значении «большое помещение для многолюдных собраний, для занятий чем-либо и т. д.», но сохраняется при употреблении в значении «просторная парадная комната в частном доме для торжественных случаев, для танцев и т. п.»; ср.: концертный зал, читальный зал, актовый зал – зала была полна гостей);

3. Слова, употребляемые в форме женского рода.

В некоторых случаях закрепилась форма женского рода за словами, которые ранее употреблялись в форме мужского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, например:

бакенбарда (устар. бакенбард);

гроздь (устар. грозд, но соответствующая форма множественного числа гроздья более употребительна, чем грозди – форма, образованная от гроздь);

катаракта (устар. катаракт как медицинский термин);

плацкарта (форма плацкарт просторечная);

расценка (простор. расценок);

чинара (устар. чинар).

 

4. Слова, употребляемые в форме среднего рода. В редких случаях наблюдаются колебания в выборе формы среднего рода, с одной стороны, и форм мужского или женского рода – с другой, например:

кайло – кайла (чаще употребляется первая форма);

контральто – контральт (устарела не только вторая форма, но и употребление первой как формы мужского рода; ср. у Достоевского: чистый, звучный контральто; у Горького: сочный, сильный контральто);

нотабене – нотабена (формы равноправные);

щупальце (неправильны ни щупалец, ни щупальца; форма множественного числа – щупальца, род. пад. – щупалец, а не щупальцы, -ев).

 

 

5. Слова, образованные при помощи суффиксов.

 

Колебания в роде наблюдаются также у существительных, образованных при помощи некоторых суффиксов (главным образом от существительных мужского рода при помощи суффикса -ина). В современном языке приняты следующие формы:

1) слова мужского рода: голос – голосина (например, грубый голосина), дождь – дождина (например, тропический дождина), дом – домина (например, уродливый домина);

2) слова женского рода: паспорт – паспортина (например, у Маяковского: краснокожая паспортина), ствол – стволина (например, толстая стволина), сугроб – сугробина (например, огромная сугробина);

3) слова общего рода: молодец – молодчина (настоящий молодчина – настоящая молодчина), скот – скотина (например, бессовестный скотина – бессовестная скотина), урод – уродина (например, ужасный уродина – ужасная уродина).

В зависимости от значения слова различается грамматический род некоторых существительных, имеющих в своем составе суффикс -ищ-е:

городище (большой город) – мужского рода; городище (древнее поселение) – среднего рода;

пожарище (большой пожар) – мужского рода; пожарище (место, где произошел пожар; остатки чего-либо сгоревшего) – среднего рода;

топорище (большой топор) – мужского рода; топорище (рукоятка топора) – среднего рода.

Морфологические нормы русского литературного языка. Вариантные формы имени прилагательного и местоимения.

ВАРИАНТНЫЕ ФОРМЫ ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО

Варианты кратких форм.

 

Человеку свойственен (или - свойствен) лиризм;

 

Призыв своевремен (или - своевременен).

 

Даже толковые словари дают разночтения: допустимые или устаревшие формы.

 

· У писателей прошлого встречаем обе формы. Но тенденция к экономии речевых средств делает оправданными следующие формы:

 

Бездействен, безнравствен, беспочвен, бессмыслен, бесчувствен, естествен, легкомыслен, многочислен, свойствен, существен, таинствен…

Простые и сложные степени сравнения тоже имеют стилистические варианты. Форма степеней сравнения Книжный стиль речи Общеупотребительный стиль речи Разговорный стиль речи

Сравнительная Более (менее) трудный труднее Потруднее

Превосходная Труднейший, наитруднейший, наиболее/наименее трудный Самый трудный, труднее всего

 

Простая форма сравнительной степени (труднее, интереснее, важнее) стилистически нейтральна, употребляется во всех стилях; сложная (Более трудный, более сильный) - свойственна книжной речи. Простая форма превосходной степени имеет книжную окраску, сложная - нейтральную.

 

Сложные (аналитические) и простые (синтетические) формы сравнительной и превосходной степеней имеют богатую систему синонимических отношений: глубже - более глубокий, глубочайший - самый глубокий - глубже всех - наиболее глубокий.

 

· За пределами литературной нормы остаются формы простой сравнительной степени типа - бойчее, звонче, красивше, длиньше. Это просторечные формы, их лит. варианты - бойче, звонче, красивее, длиннее.

 

· Формы сравнительной степени с приставкой ПО- допустимы лишь в разговорной речи: повыше, побыстрее, побольше. В книжном варианте добавьте -немного сильнее, -немного больше.

 

· При употреблении форм сравнительной степени всегда должен быть указан объест сравнения. Фраза: Эта комната более чистая и светлая - вне норм лит.языка.

 

· Просторечную окраску имеют сочетания - более лучший, более худший, самый известнейший, наиболее выгоднейший.

 

· Считаются допустимыми лишь плеонастические сочетания - самая кратчайшая дорога, самый ближайший путь, самым теснейшим образом связаны.

 

ВАРИАНТНЫЕ ФОРМЫ МЕСТОИМЕНИЯ

 

Трудностей не так много. Стилистически равноправны варианты внутри их - внутри них. Но есть правила прибавления начального -н- к личным местоимениям.

 

· В современном русском языке звук –н- добавляем ко всем личным местоимениям после простых предлогов (без, в, над, о, от, перед, при, про, с, у, через): у нее, через него - а также ряда наречных предлогов (возле, вокруг, впереди, мимо, напротив, около, сзади): мимо нее, после него.

 

· Не добавляется начальное -н- при сочетании этих местоимений с наречными предлогами, требующими дательного падежа - благодаря, согласно, вслед, навстречу, соответственно, подобно: благодаря ему, ей.

 

· После сравнительной степени прилагательных и наречий местоимения 3 лица употребляются без начального -н- :лучше его, выше их, моложе ее.

Винительный падеж определительного местоимения сама имеет 2 формы: самоё (книжн) и сама. Первая архаизируется.

 

 

Морфологические нормы русского литературного языка. Вариантные формы имени числительного.

Числительное

 

Имена числительные встречаются в речи довольно часто, гораздо чаще имен существительных и прилагательных. Следует заметить, что и ошибок при употреблении имен числительных допускается гораздо больше.

 

Часто склонение имен числительных применяется неправильно. Например, как правильно будут читаться или произноситься цифры 500 шагами вперед или 1358 рублями. Многие могут сказать или написать «пятиста шагами», вместо «пятьюстами шагами». Второй случай сложнее: тысячью тремястами пятидесяти восемью рублями и тысячей триста пятьдесят восемью (второй вариант считается нелитературным).

 

Больше всего ошибок склонения имен числительных в устной речи: сумма не должна превышать триста рублей (вместо правильного трехсот рублей), более полуторасот (вместо полутораста), на восьмиста двадцати платформах (вместо восьмисот двадцати).

 

Также распространена ошибка смешения основ женского и мужского рода числительного обе – оба: в обоих системах (правильно – в обеих).

 

Есть существенные различия в склонениях имен числительных. В количественном числительном склоняется каждое слово. Иная картина с порядковыми числительными. Сравните: «расстояние в тысячу семьсот лье» и «рукопись написана в тысяча семисотом году». В порядковом числительном, которое говорит о дате написания, склонению подлежит только последнее слово.

 

Часто возникают трудности с употреблением собирательных числительных (трое, пятеро, семеро и т. д.). Иногда собирательное числительное ошибочно соединяют с именами существительными женского рода: четверым дояркам вручили грамоты (правильно: четырем дояркам).

 

Часто встречаются ошибки в словосочетаниях, обозначающих даты, - неправильно употребляют падежную форму существительного. В таких выражениях числительное должно употребляться в родительном падеже второго слова: гости приедут к 25 декабрю (правильно: декабря), депеша датирована двадцать седьмым августом (правильно: августа).

 

Употребляя составные числительные с одушевленными именами существительными, выходят конструкции, которые соответствуют литературной норме, но при этом не отражают одушевленность: «зарегистрировалось тридцать восемь участников». В разговорном варианте это конструкция «поселить в гостиницу двадцать семь человек»

Морфологические нормы русского литературного языка. Вариантные формы глагола.

ВАРИАНТНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА

 

В системе глагольного словоизменения существует множество вариантов.

· Например, глаголы полоскать, колыхать, мурлыкать, плескать, рыскать - образуют двоякие формы наст.времени: полощет - полоскает, колышет - колыхает. Первые общелитературны, вторые - разговорны.

· Стилистически дифференцируются также формы настоящего времени глаголов - мяукать (мяукает – мяучит), сыпать (сыплет – сыпет); повелительного наклонения глаголов ехать (поезжай - езжай - едь), положить(положи - положь), лечь (ляг - ляжь). Первые - общелитературны, вторые - просторечный характер.

· Варианты форм типа подытоживать – подытаживать, обусловливать - обуславливать, сосредоточивать – сосредотачивать, уполномочивать – уполномачивать различаются как книжные (с гласным -о- в корне) и разговорные (с гласным -а-).

 

· От многих глаголов нельзя образовать форму 1 лица; победить, убедить, очутиться, чудить, дудеть, угораздить.

· Отдельные глаголы не имеют форм повелительного наклонения: хотеть, мочь, видеть, слышать, ехать, жаждать, гнить. Виждь и внемли архаизировались. Просторечные варианты ехай - вне лит.нормы.


Дата добавления: 2015-04-16; просмотров: 18; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2020 год. (0.013 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты