Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Автоматизированный перевод документов с помощью программы Promt

Читайте также:
  1. II. Классификация документов
  2. II. Основные цели и задачи Программы, срок и этапы ее реализации, целевые индикаторы и показатели
  3. II. Системы, развитие которых можно представить с помощью Универсальной Схемы Эволюции
  4. III. Решение логических задач с помощью рассуждений
  5. Lt;variant>возлагается. Эта обязанность состоит в том, что обвиняемому дозволяется обратиться за юридической помощью
  6. lt;variant>Эта обязанность состоит в том, что обвиняемому дозволяется обратиться за юридической помощью
  7. Алгоритм Замельсона и Бауэра перевода выражений в ПОЛИЗ
  8. Алгоритм построения сокращенной ДНФ с помощью КНФ
  9. Анализ данных с помощью сводных таблиц

1. Запустите программу Promt 98 (Пуск >Программы >PROMT 98 > PROMT 98).

2. Дайте команду Файл > Открыть и выберите открываемый документ.

3. Выберите используемый формат файла в диалоговом окне Конвертировать файл и

щелкните на кнопке ОК.

4. Откройте вкладку Используемые словари на информационной панели. Ознакомьтесь со списком используемых словарей. Щелкните на этой вкладке правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню команду Изменить список словарей.

5. Отключите все словари, кроме одного специализированного тематического словаря по

теме документа (и, возможно, пользовательского).

6. Щелкните на кнопке Весь текст на панели инструментов Перевод.

7. Ознакомьтесь с переводом текста. Обратите внимание на вид абзацев, которые не

следовало переводить.

8. Выделите фрагменты, которые не следовало переводить, и щелкните на кнопке.

Оставить абзац без перевода на панели инструментов Перевод. Обратите внимание на

изменения в отображении оригинала и перевода.

9. Оцените качество автоматического перевода.

10. Сохраните документ во внутреннем формате программы Promt 98 (Файл > Сохранить

документ). Закройте документ и откройте его снова, убедившись, что в этом случае можно продолжить работу в точности с того места, на котором она была остановлена.

11. Сохраните переведенный текст (Файл > Сохранить > Перевод) в формате, учитывающем форматирование документа (MS Word 6.0/7.0 for Windows). Откройте сохраненный документ с помощью программы Word Pad и просмотрите его содержание.

12. Сохраните документ в виде билингвы (Файл > Сохранить > Билингву).

13. Откройте сохраненный документ, например, в текстовом редакторе Блокнот. Используя английский и русский варианты текста, попробуйте окончательно сформировать правильный и грамотный перевод исходного документа.

Вы научились выполнять автоматический перевод документов с помощью программы Promt 98. Вы узнали, как влияет выбор словаря на качество перевода. Вы научились исключать из процесса абзацы, не требующие перевода. Вы познакомились с разными способами сохранения документа и возможностями его дальнейшей обработки.

Редактирование словаря

1. Запустите программу Promt 98 (Пуск > Программы > PROMT 98 > PROMT 98).



2. Дайте команду Файл > Открыть и выберите открываемый документ.

3. Выберите используемый формат файла в диалоговом окне Конвертировать файл и

щелкните на кнопке ОК.

4. Щелкните на кнопке Весь текст на панели инструментов Перевод.

5. Откройте вкладку Незнакомые слова на информационной панели.

6. Просмотрите список слов, незнакомых программе. Попробуйте разыскать их в англо-

русском словаре, чтобы выяснить, какие из них действительно требуют перевода.

7. В списке на вкладке Незнакомые слова на информационной панели дважды щелкните на слове, требующем перевода.

8. В диалоговом окне Открыть словарную статью уточните начальную форму слова и

щелкните на кнопке ОК.

9. В диалоговом окне Словарная статья выберите вкладку, соответствующую части речи, к которой принадлежит добавляемое слово.

10. Установите переключатели, описывающие свойства слова, и щелкните на кнопку

Добавить.

11. В диалоговом окне Перевод введите начальную форму для слова или словосочетания, используемого в качестве перевода, и щелкните на кнопке ОК.

12. При появлении запросов, касающихся дополнительных грамматических форм



исходного слова или перевода, введите необходимые данные.

13. При необходимости внесите в пользовательский словарь и другие слова, требующие

перевода, как описано в пунктах 8 – 12.

14. Повторно щелкните на кнопке Весь текст на панели инструментов Перевод. Изучите,

как изменился перевод в связи с пополнением словаря.

Вы увидели, какие действия выполняет программа Promt 98 при обнаружении в текст

незнакомых ей слов. Вы научились пополнять словари программы, расширяя, таким образом, ее

возможности по переводу текстов.

Отчетность: решение примеров

Метод оценки: пятибалльная.

Источники:

обязательные: 1-2

 

Задания на самостоятельную работу студентов по теме№3 : Транзакционные и аналитические программные комплексы управления ресурсами предприятия

 

Цель задания: Транзакционные и аналитические программные комплексы управления ресурсами предприятия

Срок выполнения: к следующему практическому занятию.

Ориентировочный объем конспекта -не менее пяти страниц.

Задания на самостоятельную работу

Работа с архиваторами на примере программы winzip

Порядок выполнения

Просмотр архивного файла в формате * .ZIP

1. Запустите диспетчер архивов WinZip 7.0 командой Пуск > Программы > WinZip >

WinZip 7.0 (если на Вашем компьютере установлена более свежая версия WinZip, можно

запустить ее).

2. Вставьте гибкий диск, содержащий архивный файл в формате ZIP, в дисковод А:.

3. Дайте команду File > Open Archive (Файл > Открыть архив).

4. В диалоговом окне Open Archive (Открытие архива) воспользуйтесь раскрывающей

кнопкой в списке Папка, разыщите и откройте Диск 3,5 (А:), выделите значок файла в

формате .ZIP и щелкните на командной кнопке Открыть (в окне программы WinZip 7.0

откроется список файлов, входящих в архив).

5. Выделите значок файла, который желаете просмотреть, например ReadMe.Txt. Дважды щелкните на этом значке, и файл откроется в окне ассоциированной программы. По умолчанию в операционной системе Windows 98 с файлами типа *.ТХТ ассоциирована программа Блокнот.

6. Если нужно просмотреть файл в другой программе, выделите его значок и

воспользуйтесь командой Actions > View (Действия > Просмотр). По этой команде откроется диалоговое окно View (Просмотр), в котором можно самостоятельно указать, какую программу следует использовать в качестве средства просмотра для файлов данного типа.

7. Выделите для просмотра файл с иным расширением имени, например *.diz. Этот тип

файлов не имеет ассоциированной программы просмотра. После предупреждающего

сообщения он откроется в стандартном средстве просмотра Windows – в программе Быстрый просмотр.

Вы научились просматривать файлы, находящиеся внутри архива, без распаковки архива и, соответственно, без извлечения файлов. Это важно, поскольку далеко не все архивы, поступающие на компьютер, особенно из Интернета, стоит распаковывать.

Предварительный просмотр позволяет убедиться в том, что архив содержит действительно необходимые данные, а также получить предварительную информацию о том, как лучше распорядиться его содержимым.


Дата добавления: 2014-10-31; просмотров: 41; Нарушение авторских прав


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Тесты практикум 11-12 | Создание ZIP-архива
lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2018 год. (0.132 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты