КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
§ 127. Между частями бессоюзного сложного предложения при перечислении ставится запятая : Океан с гулом ходил за стеной черными горами, вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях, пароход весь дрожал (Бун.); Темнело, подмораживало, в кухню подавали воду. Приходили дети, на них шикали (Б. Паст.); С детства тянуло далекое и неведомое, всегда хотелось куда‑то и на чем‑нибудь уехать (Чив.); С неделю тянул ветер, теплело, отходила земля, ярко доцветала в степи поздняя лунистая зеленка (Шол.); Глубоко внизу бежала под ветром люцерна, сверху наваливалась жаркая синева, у самой щеки шелестели листья (Наб.).
Примечание. По правилу сложносочиненного предложения (ср. § 25), присоединяемая союзом и последняя часть сложного предложения отделяется запятой: На срубе лежал иней, ведро обжигало пальцы, ледяные звезды стояли над безмолвным и черным краем, и только в доме Пожалостина тускло светилось окошко (Пауст.).
§ 128. При значительной распространенности части бессоюзного сложного предложения могут разделяться точкой с запятой ; предпочтительна точка с запятой, если внутри частей сложного предложения имеются запятые – показатели их внутреннего членения: В водоемах журчала и плескалась прозрачная вода; из красивых ваз, висевших в воздухе между деревьями, спускались гирляндами вниз вьющиеся растения (Купр.); Неаполь рос и приближался; музыканты, блестя медью духовых инструментов, уже столпились на палубе и вдруг оглушили всех торжествующими звуками марша (Бун.); Каменные лестницы около дворца были освещены зарей; желтоватый свет падал на землю, отражаясь от стен и окон (Пауст.); Лицо было бледное и суровое, совсем как бы застывшее, недвижимое; брови немного сдвинуты и нахмурены (Дост.).
Примечание. В бессоюзном сложном предложении части могут быть связаны по‑разному: близкие по смыслу части разделяются запятой, более самостоятельные – точкой с запятой: За деревянным кирпичного цвета вокзалом видны тройки, громыхают бубенчики, кричат наперебой извозчики; зимний день сер и тепел (Бун.) – точка с запятой отграничивает часть, имеющую самостоятельный смысл, первые три части объединены общим обстоятельством (За деревянным кирпичного цвета вокзалом ); В траве, в кустах кизила и дикого шиповника, в виноградниках и на деревьях – повсюду заливались цикады; воздух дрожал от их звенящего, однообразного, неумолчного крика (Купр.) – части бессоюзного предложения разделены точкой с запятой, так как сами по себе они достаточно распространены.
Если части бессоюзного сложного предложения являются, в свою очередь, сложноподчиненными предложениями или простым и сложноподчиненным, то между частями ставится точка с запятой : По целым часам, пока било семь, восемь, девять, пока за окнами наступала осенняя ночь, черная, как сажа, я осматривал ее старую перчатку, или перо, которым она всегда писала, или ее маленькие ножницы; я ничего не делал и ясно сознавал, что если раньше делал что‑нибудь, если пахал, косил, рубил, то потому только, что этого хотела она (Ч.); На нем [небе] вырисовывались три стройные фигуры далеких тополей; казалось, что они то уменьшаются, то становятся выше (М. Г.). Внутренние сочетания знаков в подобных блоках могут быть самыми разнообразными. § 129. В бессоюзном сложном предложении между частями ставится двоеточие : 1) если вторая часть бессоюзного предложения поясняет то, о чем говорится в первой части; в таких случаях возможна подстановка слов а именно: Весна, конечно, движется: в пруду, еще не совсем растаявшем, лягушки высунулись, урчат вполголоса (Пришв.); И от этих ее слов всем хорошо становилось, спокойно, как в детстве: тихо светит солнце, тихо скользят времена… (Т. Толст.). В первой части бессоюзного сложного предложения могут быть слова, предупреждающие о последующем пояснении: Проходит еще сколько‑то времени, а тут новая неуправка : захворал дедушка, некому пахать и сеять (Пришв.); Тогда произошло на дане событие , похожее на чудо: куст шиповника, угнетенный, вышел на свет и зацвел в сентябре, и цвел до морозов (Пришв.); Дни мои всё более переливаются в память. И жизнь превращается в нечто странное, двойное : есть одна, всамделишняя, и другая, призрачная, изделие памяти, и они существуют рядом (Триф.); Случилось это так : мы шли в разведку в диком лесу (Пришв.); В нашем краю старинная примета : в двадцатый день после журавлей начинается пахота под яровое (Пришв.); Сверлила мысль : почему она не пошла переодеться? (Щерб.); Пока скажу тебе одно : прочли мы по этим срезам и по другим всяким приметам чудесную вещь (Пауст.); 2) если вторая часть бессоюзного сложного предложения имеет значение причины, обоснования , что проверяется возможностью подстановки союзов так как, потому что: Ответить Миллер не успел: лодка вошла в буруны (Пауст.); Настена извелась вся, но подгонять свекра не решалась: нельзя было показать, что ей зачем‑то нужна лодка (Расп.); Увидев его, белого как стена, Михайловна ойкнула и схватилась за сердце: она тоже подумала, что Егор потайком вернулся и его нашли (Шукш.); Первые мои опыты фотографирования оказались крайне неудачными: я торопился, нередко вставляя пластинку в кассету наизнанку (Кат.); Ох, на него было страшно смотреть: какой‑то гейзер гнева (Т. Толст.); 3) если вторая часть бессоюзного сложного предложения имеет значение изъяснительное , что подчеркивается глаголами, помещенными в первой части предложения и предупреждающими о последующем изложении какого‑либо факта. Если имеются глаголы видеть, понимать, слышать, смотреть, узнать, думать, чувствовать и др., то между частями сложного предложения можно вставить союз что ; если же имеются глаголы выглянуть, взглянуть, оглянуться, прислушаться, посмотреть , т. е. глаголы, не способные присоединять изъяснение непосредственно, то можно вставить сочетания и увидел, что; и услышал, что; и почувствовал, что и др.: Я сразу понял : петух был где‑то здесь (Пришв.); Вот не знаю, сколько я спал, слышу : опять у меня в комнате работа (Пришв.); Он осторожно разлепил склеившиеся веки и посмотрел вперед, как лунатик: за снежной пургой в кромешной темноте пылало три огня (Пауст.).
Примечание 1. При глаголах, выражающих чувственное восприятие, возможна и постановка запятой – если пишущий не намерен выразить предупреждение: Слышу, с полей донеслась жалейка, ветер дыханье полей принес (Лис.). Примечание 2. В бессоюзном сложном предложении при обозначении пояснения, причины, обоснования, изъяснения допустимо употребление тире вместо двоеточия (особенно в художественной литературе и в публицистике). Вот, в частности, примеры из произведений К. Паустовского: Изредка в небе светилось голубоватое пятно – за тучками пробивалась луна, но тотчас гасла; Подснежники, наверное, уже прорастали в земле – их слабый травянистый запах просачивался сквозь снег; Слой облаков был очень тонок – сквозь него просвечивало солнце; На молу погасили огни – теплоход ушел; Татьяна Андреевна вздрагивала от сырости – после теплой каюты на палубе было свежо; Паханов крепко держал капитана за локоть – капитан был еще слаб после ранения; Ей хотелось заплакать – лом даже через варежки леденил руки; В армию меня тоже не берут – сердце заштопанное; Однажды зимой вышел я и слышу – стонет кто‑то за оградой . Примеры из произведений современных авторов и из периодической печати: Думать мне пришлось недолго – дверь распахнулась, и я увидел Чапаева (Пелев.); В дом попасть никто не мог – двери и окна были закрыты (газ.); Доски гнулись и ходили ходуном под его ботинками – он был тяжелым, а пол старым (Уст.); Мы ее Барбариска звали – она вечно всех детей карамелью угощала… (Улиц.). То же при глаголах, требующих пояснения: Вскинул голову – у порога стоит Мария (Шукш.); А помню – в сугробах тонули дворы (Сн.); Казалось мне – с любовью строгой она глядит из‑под бровей (Лис.); Она испуганно осмотрелась – никого (Расп.); Ольга посмотрела вперед – ничего особенного… (Уст.). Примечание 3. Двоеточие употребляется в тех синтаксических условиях, где может наиболее проявиться его разъяснительно‑пояснительная функция, например в двучленных конструкциях с именительным падежом в обеих частях, которые строятся по схеме: название общей проблемы и конкретизирующие ее частные детали; место и событие и т. п. Такие конструкции распространены в заголовках, особенно в названиях рубрик газет: Критика: обратная связь; Мировые проблемы: пути решения; Александр Блок: неизданное наследие; Коммунальная служба: ключи и резервы; Телевидение: программа на неделю; Высшая школа: еще один взгляд на студенческое самоуправление . Примечание 4. Двоеточие обязательно в сложных предложениях, в которых вторая часть, пояснительная, представляет собой сложноподчиненное предложение: Потом мне стало ясно: чтобы лучше понять людей, надо жить среди них (газ.).
§ 130. В бессоюзном сложном предложении ставится тире : 1) если между частями бессоюзного сложного предложения устанавливаются сопоставительные и противительные отношения : На дворе в морозном пару краснело солнце – в доме было тепло . На дворе палил летний зной – в доме было прохладно (Бун.); Это не конь строчит – сердце мое стучит (Сн.); Хотели снова назначить его председателем – нельзя (Расп.); Соседей звал истошно – не пришли , затаилися (Т. Толст.); 2) если во второй части предложения заключено указание на результат, следствие : Крайнев зажег шнуры – они вспыхнули (Е. П.); Синцов дал очередь – танкист исчез (Сим.); Еще выстрел – кучер выронил вожжи и тихо сполз под колеса (Шол.); Бывало пели – дух захватывало, бралась любая высота (Ас.); 3) если в первой части предложения есть указание на время или условие совершения действия, обозначенного во второй части: Обветренное лицо горит, а закроешь глаза – вся земля так и поплывет под ногами (Бун.); Зайдешь в такую избушку зимой – жилым духом не пахнет (Шукш.); Пропадет какой лист – Сережа ищет его (Пан.); Тогда и народу было много, на покос выйдем – жуть (Сол.); 4) если во второй части предложения содержится сравнение с тем, о чем сказано в первой части: Молвит слово – соловей поет ; Мимо пройдет – солнцем одарит ; 5) если вторая часть предложения начинается словами так, это, только, такой: Я как дождь влетаю в самые узкие щелочки, расширяю их – так появляются новые строфы (Ахм.); Алена вздохнула прерывисто – так вздыхает наплакавшийся ребенок (Ток.); Луну точно на веревке спускали сверху – такая она была близкая, большая (Шукш.); …С какой жадностью ни вглядывайся в синюю даль, не увидишь ни точки, не услышишь ни звука – так точно люди с их лицами и речами мелькают в жизни и утопают в нашем прошлом (Ч.); Вдруг он услышал пение – это пела прабабушка (Пан.); Я подобрал и осмотрел его маузер – это была отличная машина, и совсем новая (Пелев.); А Никитич может рассуждать таким манером хоть всю ночь – только развесь уши (Шукш.); Черемуха была крупная, в длинных и чистых, без листа, тяжелых гроздьях – только успевай подставляй под них руки (Расп.).
Примечание 1. В бессоюзном сложном предложении может ставиться запятая и тире как единый знак, особенно при значении присоединения во второй части предложения (знак этот в настоящее время утрачивает свою активность): Смотреть наружу не было смысла, – тьма ночи налетала всё более густыми волнами (Пауст.); Даже вода взволновалась, – вот до чего взыгрались лягушки (Пришв.); В саду, в горах сверкали белые и небольшие лампочки, – было похоже на иллюминацию (Пауст.); Широкий подъезд показался мне совершенно пуст, – это показалось мне странным (Кав.). Примечание 2. Запятую и тире как единый знак препинания не следует смешивать с сочетанием этих знаков, когда тире разграничивает части бессоюзного сложного предложения, а запятая отделяет впереди стоящую обособленную конструкцию или придаточную часть предложения: Не прошло и трех часов с восхода солнца, а уж казалось, что близок полдень, – так жарко, светло было всюду и так многолюдно возле лавок в конце улицы (Бун.); Крупнолицый парень, моторист баркаса, равнодушным взором поглядывал в пасмурное небо, включил мотор, и мгновенно всё успокоилось, затихло в воде, плотно оцепленной лодками, – ни всплеска, ни шума, ни сверкания (Бонд.).
|