КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Неопределнные местоименияК неопределенным местоимениям относятся местоимения: some, any, no (и их производные), many, much, few, little, each, every (и его производные), all, both, other, another, one, none, neither. Some (несколько, немного, некоторые); употребляется в утвердительном предложении. Any (сколько-нибудь, какие-нибудь); употребляется в вопросительном предложении. Example There is some milk in the bottle. В бутылке есть немного молока.
Here are some expressions of gratitude. Вот несколько выражений благодарности.
Местоимения some и any перед существительными во множественном числе и перед неисчисляемыми существительными часто на русский язык не переводятся. Example I'd prefer some coffee. Я бы предпочел кофе.
Are there any faxes on the desk? Есть ли факсы на письменном столе? В предложении не может быть двух отрицаний, потому в отрицательных предложениях возможны два варианта: 1) any с глаголом в отрицательной форме или 2) no с глаголом в утвердительной форме. Example I don't see any faxes on the desk. Я не вижу (никаких) факсов на письменном столе.
I see no faxes on the desk. Я не вижу (никаких) факсов на письменном столе.
Сравните: They received no offers from this company. = They didn't receive any offers from this company. Они не получили (никаких) коммерческих предложений от этой компании.
Местоимения some, any и no образуют следующие производные:
Example Do you know anything about Mr. Jones? Знаете ли вы что-нибудь о м-ре Джоунзе?
I see somebody in the room. Я вижу кого-то в комнате.
Местоимение the same означает тот же самый, такой же. Example Mr. Jones has the same make of car as Ms. Macdonald does. У г-на Джоунза та же модель автомашины, что и у г-жи Макдоналд.
It's all the same to us. Нам это все равно.
He said the same to me last night. Он вчера вечером сказал мне то же самое.
Местоимение none означает ни один, никто, ничто. Глагол, с которым сочетается местоимение none, может стоять как в единственном, так и во множественном числе. None может употребляться в начале предложения как перед именами существительными, так и перед местоимениями. Если none стоит перед именем существительным во множественном числе, то в разговорной речи предпочитают употреблять глагол во множественном числе. Example None of his colleagues has a good command of English. (офиц.) None of his colleagues have a good command of English. (разг.) Никто из его коллег не владеет хорошо английским языком.
None в середине предложения употребляется для усиления отрицательной мысли. Example She liked none of that music. Ей не нравилось ничего из этой музыки.
I want none of your advice. Обойдусь без ваших советов.
Местоимение none может употребляться и как самостоятельное слово. Example "How many of these models have your ordered?" "None at all". "Сколько из этих моделей вы заказали?" – Вообще ни одной".
Местоимения many и much употребляются в значении много, а few и little – в значении мало; many (много) и few (мало) соотносятся с исчисляемыми именами существительными во множественном числе, а much (много) и little (мало) – с неисчисляемыми. Much и many употребляются преимущественно в отрицательных и вопросительных предложениях. Example Were there many trainees at the meeting? Много стажеров было на собрании?
They won't have much work to do tomorrow. У них не много работы завтра. Если many или much выступают в функции подлежащего, то они могут употребляться в утвердительном предложении. Example Much have been done since that time. Многое было сделано с того времени.
Many think so. Многие так думают.
Many и much могут употребляться в утвердительном предложении, если они определяются словами very (очень), too (слишком), so (так, столь, столько), rather (довольно). Example They received very many business letters last week. На прошлой неделе они получили очень много деловых писем.
She spent too much time on that translation. Она потратила слишком много времени на тот перевод.
Во всех остальных случаях в утвердительных предложениях вместо many употребляют a good many, a great many, a lot (of), a lots (of), plenty of, а вместо much употребляют a great deal (of), a good deal (of), a lot (of), lots (of), plenty (of). Example We've got plenty of time. У нас много времени.
Местоимения few и little (мало) редко употребляются в утвердительных предложениях при неофициальных беседах. То же значение (мало) передают обычно при помощи отрицательных конструкций not many, not much. Example He is a man of few words. Он немногословный человек.
I haven't got much work to do today. У меня сегодня мало работы.
He didn't live many years in Africa. Он не жил в Африке много лет.
При прибавлении одного из таких слов, как very (очень), rather (довольно), too (слишком), so (столь, столько), местоимения few и little могут употребляться в утвердительной форме. Example He read very few books by Dickens. Он прочитал очень мало книг Диккенса.
Местоимения few и little могут употребляться с неопределенным артиклем, обозначая наличие некоторого, часто весьма незначительного, количества чего-нибудь. Example We are going away for a few days. Мы уезжаем на несколько дней.
She knows a little Chinese. Она знает немного китайский язык.
We've got a little time left. У нас еще есть немного времени.
Если перед местоимениями few и little стоит определенный артикль the, то в этом случае эти местоимения передают значение "то небольшое количество". Example He has used the few English dictionaries he has. Он использовал те немногие английские словари, что у него есть.
We've nearly run of instant coffee, Jane. The little we've got left will be drunk tomorrow morning. У нас почти не осталось растворимого кофе, Джейн. То небольшое количество, что осталось, будет выпито завтра утром.
Местоимения each и every означают каждый, всякий. Местоимение each употребляется, когда речь идет об ограниченном числе лиц (предметов), перед исчисляемым существительным в единственном числе, самостоятельно без последующего существительного. Example Each employee at our office has got an English-Russian and a Russian-English dictionary. У каждого работника нашего офиса есть англо-русский и русско-английский словарь.
All the guests arrived, each bringing a souvenir. Все гости прибыли, каждый принес подарок.
Please listen closer what suggestions will be given from each side. Пожалуйста, внимательно послушайте, какие предложения будут поданы от каждой стороны.
Местоимение each без последующего существительного употребляется с предлогом родительного падежа of. Example each of us каждый из нас
each of the managers каждый из (этих) менеджеров, управляющих
each of the trainees каждый из (этих) стажеров
Местоимение every не может употребляться без последующего существительного. Оно ставится перед исчисляемым существительным единственного числа и при этом исключает применение артикля. Example every day каждый день
every second day через день
every third day через два дня Местоимение every образует в сочетании с -body, -thing, -one и -where производные: everybody (каждый (человек), все); everything (всё); everyone (каждый, всякий (человек), все); everywhere (везде, всюду); everywhen (во всякое время, во все времена).
Когда эти производные являются в предложении подлежащими, глагол-сказуемое при них стоит в III лице единственного числа. Example Everybody knows that when we are ill, we call the doctor. Все знают, что когда мы больны (болеем), мы вызываем врача.
Please tell me everything about it. Пожалуйста, расскажите мне всё об этом. I think you can't say that it hurts everywhere, can you? Я думаю, вы не можете сказать что у вас болит везде, не так ли?
Местоимение all имеет значение все с исчисляемыми существительными во множественном числе и весь, вся, всё с неисчисляемыми существительными. Артикль, притяжательные и указательные местоимения употребляются после местоимения all. Example All the trainees were present at the conference. Все стажеры присутствовали на совещании.
He spent all his money. Он израсходовал все свои деньги.
После all может стоять как неопределенный, так и определенный артикль в зависимости от того, подразумевается ли определенность или неопределенность предмета (согласно общему правилу употребления артикля). Example Mr. Jones looked through all the faxes the secretary gave him. М-р Джоунз просмотрел все (все те) факсы, которые дала ему секретарь.
All financial documents must be signed by Chief Accountant. Все (всякие, любые) финансовые документы должны быть подписаны главным бухгалтером.
В единственном числе перед исчисляемыми существительными вместо all употребляется the whole. Example The whole square was full of people. Вся площадь была заполнена народом.
С указаниями времени может употребляться как all, так и the whole. Example all the day = the whole day
all the night = the whole night
all the week = the whole week
all the year = the whole year All может употребляться в предложении как самостоятельное слово в значении всё, все, выступая в роли подлежащего, именной части сказуемого или дополнения. Example All agreed. Все согласились.
That's all. Вот и всё.
All is lost. Всё пропало.
All is ready. Всё готово.
All are present. Все присутствуют.
They lost their all. Они потеряли всё.
Best of all. Лучше всего.
Most of all. Больше всего.
All употребляется в сочетании с предлогом of и личным местоимением во множественном числе в объектном падеже. Example all of us – все мы (мы все)
all of you – все вы (вы все)
all of them – все они (они все)
Перед all также могут стоять личные местоимения во множественном числе. Example They all live in various cities and towns of the country. Все они живут в различных городах страны.
We all live together. Мы все живем вместе.
Местоимение both означает оба, и тот и другой. Оно употребляется с существительным и местоимением во множественном числе в функции определения; при том после both перед существительным может стоять артикль либо притяжательное местоимение. Example Both mу cousins are very fond of music. Мои обе двоюродные сестры очень любят музыку.
Both the tankers were built in Holland. Оба этих танкера были построены в Голландии.
Местоимение both может употребляться и без последующего существительного либо местоимения. Example The secretary brought Mr. Jones two letters. He read both. Секретарь принесла м-ру Джоунзу два письма; он прочел оба.
Если both выполняет функцию подлежащего в предложении, то глагол-сказуемое стоит после него во множественном числе. Both может употребляться с последующим предлогом of. Example both of them = they both они оба
Местоимение other имеет значение другой, другие; оно употребляется перед существительными как единственного, так и множественного числа. Перед other может стоять определенный или неопределенный артикль. Example There were two letters on Mr. Jones desk. One was from Continental Computers and the other letter was from Anglo Exports. На письменном столе м-ра Джоунза лежали два письма. Одно было от компании "Континентл Компьютерз", а другое – от "Англо-Экспортс".
I've got four catalogues. One is on the desk, the other catalogues are in the safe. У меня есть четыре каталога. Один каталог (лежит) на письменном столе, другие – в сейфе.
There are English, German and other dictionaries on my desk. На моем столе лежат английские, немецкие и другие словари.
Неопределенный артикль an пишется с местоимением other слитно; another имеет дополнительное значение еще один. Example They offered him another job. Они предложили ему другую работу.
I don't like this vest-pocket calculator. Will you show me another calculator, please. Мне не нравится этот карманный калькулятор. Пожалуйста, покажите мне другой калькулятор.
"Another cuppa?" (= "Another cup of tea?") "Yes, please." "Еще одну чашечку чаю?" – "Да, пожалуйста (принесите)."
Местоимение other может употребляться без последующего имени существительного и вместо существительного, имея при том форму как единственного, так и множественного числа. Вместо имени существительного в единственном числе с неопределенным артиклем употребляется another (другой), вместо существительного в единственном числе с определенным артиклем – the other (другой); во множественном числе соответственно употребляются формы без артикля – others (другие) и с определенным артиклем the – the others (другие). Example I have seen new models of this firm at the exhibition. Some of them are excellent, but others are obsolete. Я видел новые модели этой фирмы на выставке. Некоторые из них отличные, другие же устарелые.
Here are only two catalogues. Where are the others? Здесь только два каталога. Где другие?
Today a far greater emphasis is laid on training highly qualified specialists in electronics, automatic control systems, and many others. Сегодня гораздо большее значение придается подготовке высококвалифицированных специалистов по электронике, системам автоматического управления и многих других.
Неопределенным местоимением one употребляется в следующих случаях: 1) играет роль подлежащего в предложениях; Example One must admit. Следует признать.
One should be taken into consideration. Следует принять во внимание.
One never knows what may happen. Никогда не знаешь, что может случиться.
One can find various toilet articles (tooth paste, shaving cream, shampoo, toothbrushes, etc.) on the shelf in the bathroom. На полке в ванной можно найти различные туалетные принадлежности (зубную пасту, крем для бритья, шампунь, зубные щетки и т.п.).
2) может иметь значение некто, некий, кто-то; Example One MacKelly. Некто МакКелли.
One came running. Кто-то вбежал.
Example I liked this computer more than that one. Мне понравился этот компьютер больше, чем тот.
This computer is less expensive than the one we saw at the exhibition last week. Этот компьютер менее дорогой, чем тот, который мы видели на выставке на прошлой неделе.
I have lost my pens and have to buy new ones. Я потерял свои карандаши и вынужден покупать новые.
При замене ранее упомянутого имени существительного после местоимений this, that, which, the other и another неопределенное местоимение one может опускаться. Example This computer is better than that one. This computer is better than that. Этот компьютер лучше того.
Don't buy these pine-apples; buy those ones. Don't buy these pine-apples; buy those. Не покупай эти ананасы, купи те.
"Which (one) would you like?" "That one."("That.") "Какой вы желаете?" – "Тот (этот)." Неопределенное местоимение one часто употребляется в притяжательной форме. Example One must do one's duty. Нужно выполнять свой долг.
One sees others people's faults sooner than one's own. Ошибки других людей видишь скорее, чем свои.
Неопределенное местоимение either употребляется со значением тот или другой, каждый из двух, любой из двух, один из двух. Example There were bus stops at either end of the street. В начале и в конце улицы есть автобусные остановки.
You can do it either way. Вы можете выполнить это и тем и другим способом (и так и так).
Если either употребляется в качестве местоимения-существительного, то после него часто стоит предлог of. Example If you take either of the two routes you'll get to your office in half-an-hour. Если вы пойдете по любому из двух маршрутов, вы доберетесь до вашей работы через полчаса.
I've got two new reference-books. You may take either of them. У меня есть два новых справочника. Вы можете взять любой из них.
Either употребляется перед исчисляемым именем существительным в единственном числе. Example Will you come to my place on Thursday or Friday, please. Either day is OK. Пожалуйста, приходите ко мне в гости в четверг или пятницу. Любой день (из этих двух) подходит.
После существительного с неопределенным местоимением either глагол ставится в единственном числе. Example Either view is tenable. Каждый из двух взглядов разумен.
Either of their parents visits them on Sundays. Каждый из их родителей навещает их по воскресеньям. Отрицательной формой неопределенного местоимения either является местоимение neither, имеющее значение ни тот, ни другой; никто, ничто. Example We couldn't accept neither offers. Мы не могли принять ни того, ни другого коммерческого предложения.
Neither computer was exactly what we wanted. Ни тот, ни другой компьютер не был в точности тем, что мы хотели.
Neither of these models were exactly what we wanted. Ни та, ни другая модель не была в точности тем, что мы хотели.
Neither of you is right. Ни один из вас не прав.
Neither of them wanted to sign the contract. Ни один из них не хотел подписывать контракт.
Местоимение neither может употребляться и как отдельное слово. Example "Which dictionary would you like to take?" "Neither". "Какой словарь вы бы хотели взять?" – "Никакой."
|