Глагол
| Значение
| Пример
|
to speak - говорить
| способность говорить, иметь дар речи
| Can your baby speakyet? - Ваш малыш уже разговаривает?
|
| при указании манеры, характера речи — быстрая, медленная, уверенная и т.п.
| Jack speaks so quickly you can hardly understand him. - Джек говорит так быстро, что его с трудом понимаешь.
Please speak up. I can't hear you. - Говорите, пожалуйста, громче, мне вас не слышно.
|
| говорить на каком-либо определенном языке
| Do you speak French? - Вы говорите по-французски?
|
| говорить в официальном выступлении, произносить речь
| The chairman spoke about forty minutes and then answered the questions. - Председатель говорил около сорока минут, а затем ответил на вопросы.
|
| в телефонном разговоре
| - Hello. Could I speak to Eleanor, please?
|
| в отношении самого факта разговора, состояния разговора (в отличие от молчания)
| After Edna had finished reading the letter, nobody spokefor a while. — После того как Эдна закончила чтение письма, некоторое время все молчали (никто не говорил).
|
Запомните следующие выражения
| speak to / with somebody
speak well of
speak at a meeting
speak over the phone
| говорить с кем-то
говорить о ком-то хорошо
выступать на собрании
говорить по телефону
|
to say -сказать
| при передаче слов в прямой речи
| She said, «I don't know».
«I don't feel well», he said to me.
|
| при передаче чьих-либо слов в косвенной речи, без упоминания лица, к которому они были обращены
| He said he didn't feel well.
She said that she didn't know.
|
| при высказывании чьего-либо мнения, намерения, мысли, информации, вопросов и т.п.
| Don't believe what he says.- He верь тому, что он говорит.
Sorry, what did you say? - Простите, что вы сказали?
|
to say= to tell
| при передаче чьих-либо слов в косвенной речи, если указывается лицо, которому они выли сказаны
| He told (said to) his wife that he would come late. - Он сказал жене, что придет поздно.
|
Запомните следующие выражения
| say nothing of
say to
You don’t say so!
| не говоря уж
сказать кому-то
Да ну! /Не может быть!
|
to tell– рассказывать, велеть
| в конструкциях, передающих просьбу, распоряжение или положение (скажите мне/ему/ей/им)
| Tell me the truth. - Скажи мне правду.
|
| рассказать что-либо /о чем-либо (лицо, которому рассказывают указывать не обязательно)
| Tell me what he said. - Расскажи, о чем он говорил.
There is nothing to tell. - He о чем и рассказывать.
|
| предупредить, высказать опасения
| I told you so. - А я вам говорил.
I told you to expect trouble, and now look what's happened. - Я вам говорил, что будут неприятности, и смотрите, что теперь получилось.
|
| сказать заранее, предугадать
| You never can tellwhat she will do next. - Никогда не скажешь заранее, что ей придет в голову в следующую минуту.
|
| различить, узнать, опознать
| It was so dark that I couldn't tellwho it was. - Было так темно, что я не разобрал, кто это был.
|
| мягкую форму приказа - велеть (придаточное предложение при этом употребляется с to + инфинитив)
| Don't argue with me, just do as you are told. - He спорь со мной, а просто делай, что тебе говорят.
I wastold not to be late. - Мне велели не опаздывать.
|
Запомните следующие выражения
| to tell a lie
to tell off
Don’t tell me!
| говорить неправду
выругать, отделать кого-то
Не рассказывайте сказок!
|
to talk (about, of, with) -разговаривать
| выделяет тему разговора, предмет обсуждения
| When teacher walked into the classroom, everybody stopped talking. - Когда учитель вошел в класс, все замолчали.
|
to speak= to talk
|
| Don't speak/talk with your mouth full of food. - He говори с набитым ртом.
|
| выступать в неофициальном кругу - в клубе, перед классом и т.п.
| This is Mr Alan Baker, who is going to talk to us about the history of our town.-Это господин Элан Бейкер, который расскажет нам об истории нашего города.
|
Запомните следующие выражения
| talk back
talk over
talk at
| возражать, дерзить
обсуждать подробно, в деталях
говорить дурно о ком-то
|