КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Лексика по теме.
the United States of America - Соединенные Штаты Америки
Canada - Канада
North America - Северная Америка
Alaska - Аляска
Hawaii - Гавайи
Mexico - Мексика
District of Columbia - округ Колумбия
Washington - Вашингтон
the Rocky Mountains - Скалистые горы
the Cordillera - Кордильеры
the Sierra Nevada - Сьерра-Невада
Mount McKinley - гора Мак-Кинли
the Mississippi - Миссисипи
the Missouri - Миссури
| the Columbia - Колумбия
the Great Lakes - Великие озера (5 озер: Мичиган, Онтарио, Гурон, Верхнее озеро и Эри)
the Gulf of Mexico - мексиканский залив
Florida - Флорида
Los Angeles - Лос-Анджелес
Chicago - Чикаго
Philadelphia - Филадельфия
Detroit - Детройт
San-Francisco - Сан-Франциско
the Congress - Конгресс
the Senate - Сенат
the House of Representatives - Палата представителей
the Republican and the Democratic parties - Республиканская и Демократическая партии
| southern - южный
to stretch - тянуться, простираться
to include - включать
federal - федеральный
lowlands - низменность, долина, низина
to be located - находиться, быть расположенным
to vary - меняться, варьировать, разнообразить
continental - континентальный
subtropical - субтропический
typhoon - тайфун
| coast - побережье
highly developed - высокоразвитый
manufacturing - промышленный
textile - текстиль
armament - вооружение
origin - происхождение
Chinese - китайский; китаец
according to - в соответствии с, согласно, по
powers - полномочия
branch - ветвь
the executive - исполнительная власть
the legislative - законодательная власть
the judicial - судебная власть
| 2.Глаголы с предлогами
Многие английские глаголы меняют свое значение, когда к ним добавляется предлог, поэтому необходимо запоминать их перевод.
2.1 Глагол to come
Глагол с предлогом
| Его значение
| Пример
| to come across
| случайно встретить, натолкнуться на что-либо
| I came across this man in the refectory. – Я случайно встретилась с этим человеком в столовой.
| to come along
| пойти с кем-нибудь
| I’m going to the cinema. Come along with me. – Я иду в кино. Идем со мной.
| to come back
| возвращаться
| What time will you come back? – В какое время ты вернешься?
| to come off
| отлететь, оторваться
| The button has come off, don’t you see it? – Пуговица оторвалась, разве ты не видишь?
| to come on
| пойдем
| Come on, don’t be afraid anything. – Пойдем, не бойся.
| 2.2 Глагол to go
to go in for
| увлекаться (чем-либо)
| Do you go in for sport?- Ты занимаешься спортом?
| to go off
| гаснуть
| The fire went off in some minutes. – Огонь погас через несколько минут.
| to go on
| продолжать, идти дальше
| Today I go on reading my favourite book. – Сегодня я продолжаю читать мою любимую книгу.
| to go without
| обходиться без чего-либо
| It’s impossible for me to go without these things. – Мне невозможно обходиться без этих вещей.
| Не путайте два глагола: to go и to come!
Come ( приближение)
| Go (удаление)
| He is coming here. - Он идет сюда.
| He is going there. - Он идет туда.
| Would you come to the blackboard, please? – Подойдите к доске, пожалуйста.
| Would you go to the blackboard, please? - Иди к доске, пожалуйста.
| 2.3 Глагол to give
give
| давать
|
| to give away
| отдавать, дарить, раздавать
| Why have you given away my secret?- Почему ты выдала мой секрет?
| to give out
| раздавать (учебники)
| Nora, would you give text books out. – Нора, не могла бы ты раздать учебники.
| to give in
| уступать
| He never gives me in. – Он никогда мне не уступает.
| to give up
| отказаться, прекратить делать что-то
| When will you give up smoking? – Когда ты бросишь курить?
|
2.4 Глаголы to leave и to forget
to leave
| оставлять, покидать, уезжать
| He leaves home for school at 8 o’clock every day.
| to leave something
| оставить что-либо
| Mr. Garrett: "I've left the keys upstairs." - Мистер Гэрэт: "Я забыл ключи наверху”
| to leave some place for another place
| уезжать о куда-то куда-то
| Sasha left Moscow for Atlanta. - Саша уехал из Москвы в Атланту.
| to leave somebody alone
| оставить кого-либо в покое
| Leave her alone, she is tired. -Оставь ее в покое - она устала.
| to forget something
| забывать что-либо
| Don't forget your umbrella.- He забудь зонт.
| to forget to do
| забывать что-либо сделать
| Mrs. Garrett forgot to tell her friend her new address.- Миссис Гэрет забыла сказать подруге свой новый адрес.
| forgetful
| забывчивый
| You are so forgetful! – Ты такой забывчивый!
|
ОБУЧАЮЩИЙ МОДУЛЬ9.3
Лексика:
| The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
|
|