Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Русский язык и культура речи




 

Апельсиновый ликер (20 мл) – 85

Вермут сладкий (50 мл) – 85

Вермут сухой (50 мл) – 60

Вино белое (125 мл) – 99

Вино красное (125 мл) – 93

Вино розовое (200 мл) – 145

Вино фруктовое (125 мл) – 93

Вино яблочное (250 мл) – 93

Виски (20 мл) – 48

Вишневая наливка (20 мл) – 60

Водка (20 мл) – 55

Джин (40 мл) – 130

Зеленый ликер (20 мл) – 50

Кальвадос (20 мл) – 65

Кампари (50 мл) – 56

Коньяк (20 мл) – 49

Крепкое фруктовое вино (20 мл) – 47

Ликер (20 мл) – 65

Мадера (50 мл) – 60

Пиво диетическое (0,33 л) – 99

Пиво светлое (100 мл) – 47

Пиво темное (100 мл) – 33

Портвейн (50 мл) – 70

Рисовая водка (саке, 20 мл) – 50

Ром (20 мл) – 75

Сидр сладкий (250 мл) – 105

Сидр терпкий (250 мл) – 90

Сливянка (20 мл) – 60

Спирт 70%‑ный – 221

Сухое шампанское (100 мл) – 85

Тминная водка (20 мл) – 60

Шнапс (20 мл) – 40

 

Напитки безалкогольные (250 мл)

 

«Кола» – 110

«Ред бул» – 45

«Спрайт» – 44

«Фанта» – 82

Абрикосовый сок – 55

Ананасовый сок – 78

Апельсиновый сок – 123

Безалкогольные газированные напитки – 36

Виноградный сок – 180

Вишневый сок – 54

Горький лимон – 119

Грейпфрутовый сок без сахара – 75

Какао на сгущенном молоке – 90

Клюквенный сок – 51

Коктейль сладкий – 175

Компот грушевый – 69

Компот из свежих абрикосов – 53

Компот из свежих фруктов – 55

Компот из сухофруктов – 60

Компот из сушеных яблок – 57

Компот клубничный – 93

Компот сливовый – 77

Компот смородиновый – 78

Компот черешневый – 69

Компот яблочный – 78

Компот‑ассорти – 81

Кофе без молока и сахара – 0

Кофе на сгущенном молоке – 67

Кофе растворимый – 155

Кофе с молоком без сахара – 40

Кофе с молоком и сахаром – 150

Кофе со сливками без сахара – 59

Лимонад – 123

Мандариновый сок – 41

Минеральная вода – 0

Морковный сок – 68

Напиток из какао на молоке без сахара – 60

Напиток из сиропа – 141

Овощной напиток – 60

Свекольный сок – 59

Сливовый сок – 66

Сок из красной смородины – 125

Сок из черной смородины – 138

Томатный сок – 45

Хлебный квас – 25

Чай без сахара – 2

Чай с лимоном и сахаром – 30

Чай с молоком и сахаром – 44

Чай с сахаром – 29

Чай со сливками и сахаром – 71

Яблочный сок – 118

 

Русский язык и культура речи

1. В понятие «Культура речи» входит три аспекта: нормативный (речь должна строиться в соответствии с нормами, правильность речи), коммуникативный (речь должна строиться и в соответствии с ситуацией общения, уместность речи) и этический (предполагает знание норм речевого этикета).

2. Языковая норма – это социально одобряемое правило употребления языковых средств, отражающее закономерности языковой системы. Закрепляются нормы в энциклопедиях, словарях, учебниках, справочниках.

3. Нормы бывают: орфоэпические, лексические, стилистические, грамматические (морфологические, синтаксические), нормы правописания (орфографические, пуктуационные).

Варианты норм (выделяемые в учебных целях):

– равноправные (бáржа и баржá, ржáветь и ржавéть, запáсный и запаснόй выход, лáвровый и лаврόвый, пéтля и петля́);

– неравноправные

а) семантические, смыслоразличительные (острόта – шутка / остротá – ножа, ума, зрения, пищи и др.; языкόвый – паштет, суп и др. из говяжьего языка, мясо / языковόй – относящийся к языку как средству общения, языковой центр, барьер; дýхи – привидения / духú – парфюмерия);

б) стилистические, употребляемые в разных стилях речи (лит. / не лит. или в пределах лит. яз. в разных стилях) (úскра – лит. / искрá – не лит.; жить – нейтр. лит. / проживать – офиц.-делов. стиль; муж – нейтр. лит. / супруг – офиц.-делов. стиль; жена – нейтр. лит. / супруга – офиц.-делов. стиль);

в) нормативно-хронологические или современные и устаревшие (безнадёжный и доп. устар. безнадежный, индустрúя и доп. устар. индýстрия, рáкурс и доп. устар. ракýрс, револьвéр ! не рек. устар. ревόльвер, украúнский ! не рек. устар. укрáинский, фольгá и доп. устар. фόльга).

5. Орфоэпия (от греч. orthos – правильный, epos – речь) – раздел науки о языке, изучающий нормы произношения слов, постановки ударения и использования интонации, т.е. правила звукового оформления слов и предложений.

Ударение – это выделение одного из слогов в слове усилением голоса. В русском языке ударение разноместное (т. е. может стоять на любом слоге в слове, например: кόмпас, дорόга, стрельбá) и подвижное (т. е. может менять своё место при изменении формы слова, например (ед. – мн. ч.): окнό – όкна, головá – гόловы, гόрод – городá). В сложных словах (состоящих из двух и более корней) кроме основного ударения, которое идёт вторую часть слова, может быть и второстепенное (побочное, дополнительное) ударение, например: радиопередача, вагоноремонтный. Однако есть языки с фиксированным ударением, например, во французском язык ударение всегда ставится на последний слог, в чешском – на первый слог, в латинском и польском – на втором от конца.

6. Звуковой закон в области гласных состоит в их редукции, т.е. ослаблении гласных в безударном положении (аканье, иканье).

Аканье – такой тип безударного вокализма (в первом предударном слоге), при котором звуки [о] и [а] после твёрдых согласных не различаются и совпадают в одном варианте звучания, а именно в [а]: вода – в[а]да. Однако в некоторых заимствованных словах сохраняется безударное [о]: вето, трио, боа, оазис и др.; или же возможно двоякое произношение [о] / [а]: досье, фойе, поэт, сонет и др.

Иканье – такой тип безударного вокализма (в первом предударном слоге), при котором на месте букв е и я произносится звук, близкий к [иэ]: весна – в[иэ]сна, темно – т[иэ]мно, пятно – п[иэ]тно.

Чем дальше от ударного слога (предударные и заударные позиции), тем сильнее редукция, то есть гласный звук произносится менее чётко.

Произношение звуков [э] и [о] (на письме е, ё)

после твёрдых согласных

Только [э] произносится в словах: атлет, афера, бытие, опека, отцветший и др. Только [о] произносится в словах: затёкший, новорождённый, остриё, принёсший, манёвры, платёжеспособный и др.

Равноправные варианты произношения звуков [э] и [о]: белесый – белёсый, желчь – жёлчь, решетчатый – решётчатый.

Неравноправные варианты произношения звуков [э] и [о]:

– семантические (все – всё, небо – нёбо, железка – желёзка, падеж – падёж, осел – осёл);

– современные и устаревшие (безнадёжный совр. – безнадежный устар.).

7. Звуковые законы в области согласных проявляются прежде всего в оглушении звонких и в озвончении глухих, то есть в уподоблении звуков в зависимости от позиции.

а) в абсолютном конце слова звонкие согласные меняются в речи на глухие: гриб – гри[п], обед – обе[т], гараж – гара[ш], заказ – зака[с], снег – сне[к];

б) звонкие согласные перед глухими меняются в речи на глухие: лодка – ло[т]ка, ложка – ло[ш]ка, сказка – ска[с]ка, зубки – зу[п]ки, выставка – выста[ф]ка;

в) глухие согласные перед звонкими в речи меняются на звонкие: сдача – [з]дача, сделать – [з]делать, просьба – про[з’]ба;

г) перед согласными [р], [л], [м], [н], [в] уподобления не происходит, слова произносятся так, как пишутся: светло – [с]ве[т]ло, швырять – [ш]в[ы]рять.

Произношение звуков на месте буквы «Г»

На месте буквы «Г» могут произноситься разные звуки в зависимости от позиции в слове и влияния соседних звуков.

[г] произносится в положении перед гласными и звонкими согласными: нога – но[г]а, загнал – за[г]нал, гвалт – [г]валт.

[к] произносится на конце слова: порог – поро[к], луг – лу[к], друг – дру[к].

[х] произносится в сочетаниях гк, гч: мягко – мя[х]ко, легче – ле[х]че, Бог – Бо[х].

[в] произносится в окончаниях -ого, -его: красного – красно[в]о, синего – сине[в]о, у него – у не[в]о, а также в слове сегодня – се[в]одня.

[г] фрикативный (мягкий) заднеязычный согласный является диалектным; в литературной речи допустим в нескольких словах, старославянских по происхождению: Бога – Бо[г]а, Господи – [г]осподи, благо – бла[г]о, а также в слове бухгалтер – бу[г]алтер.

Произношение сочетаний чн и чт

В произношении слов с сочетанием ЧН наблюдаются колебания.

Сочетание ЧН произносится как [чн] в большинстве слов русского языка, особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный).

Сочетание ЧН произносится как [шн] в следующих словах: конечно, скучно, яичница, нарочно, скворечник, пустячный и др., а также в женских отчествах на -инична (Ильинична, Лукинична, Фоминична, Кузьминична). Некоторые слова с сочетанием ЧН в современном русском языке имеют варианты произношения:

– современные и устаревшие: було[чн]ая совр. – було[шн]ая устар.; копе[чн]ый совр. – копе[шн]ый устар.; горни[чн]ая совр. – горни[шн]ая устар.; будни[чн]ый совр. – будни[шн]ый устар.

Сочетание ЧТ в современном русском языке произносится как [шт] в слове «что» и производных от него (ничто, кое-что, чтобы, что-то, что-нибудь и др.), кроме слова «нечто». Во всех других случаях сочетание ЧТ произносится всегда как [чт]: мачта, мечта, почта, ничтожный, чтение,

Произношение иноязычных слов с буквой Е после согласного

В большинстве заимствованных слов в соответствии с правилами произношения перед Е согласные смягчаются: катет – ка[т’]ет, патефон – па[т’]ефон, серия – [с’]ерия, ректор – [р’]ектор.

Всегда перед Е смягчаются заднеязычные согласные Г, К, Х: герой – [г’]ерой, пакет – па[к’]ет, схема – с[х’]ема. Звук [л] также обычно произносится в этом положении мягко: леди – [л’]еди, балет – ба[л’]ет.

Однако в ряде слов иноязычного происхождения твёрдость согласных перед Е сохраняется: отель – о[тэ]ль, кодекс – ко[дэ]кс, бизнес – биз[нэ]с, тест – [тэ]ст, бутерброд – бу[тэ]рброд, свитер – сви[тэ]р.

Твёрдое или мягкое произношение согласных перед Е необходимо запоминать:

Согласный произносится мягко Согласный произносится твёрдо
Академия – ака[д’э]мия Девальвация – [д’э]вальвация Декада – [д’э]када Демон – [д’э]мон Крем – к[р’э]м Кофе – ко[ф’э] Музей – му[з’э]й Патент – па[т’э]нт Пионер – пио[н’э]р Пресса – п[р’э]сса Тема – [т’э]ма Тенор – [т’э]нор Термин – [т’э]рмин Шинель – ши[н’э]ль Антитеза – анти[тэ]за Гйнезис – ге[нэ]зис Диспансер – диспан[сэ]р Интервью – ин[тэ]рвью Компьютер – компью[тэ]р Коттедж – кот[тэ]дж Лотерея – ло[тэ]рея Майонез – майо[нэ]з Свитер – сви[тэ]р Тезис – [тэ]зис Тембр – [тэ]мбр Тенденция – [тэ]н[дэ]нция Термос – [тэ]рмос Тест – [тэ]ст Шоссе – шос[сэ]

 

Варианты произношения:

– равноправные по твёрдости/мягкости (конгресс, депрессия, менеджер, темп, декан, бассейн, террор, террорист).

8. Морфологические нормырассматривают слово как часть речи. Здесь главное внимание уделяется форме слова.

9. Имя существительное – часть речи, объединяющая слова, которые обозначают предметы и явления и отвечают на вопросы кто? что? Например: студент, банк, весна, время.

I. Употребление форм рода имён существительных

Кроме слов, относящихся к основным трём родам (дом, отец, стол – м., страна, речь, вода – ж., село, поле, знамя – ср.) в русском языке есть так называемые двуродовые слова или слова общего рода, которые могут относиться к тому или иному роду в зависимости от контекста: забияка, неряха, грязнуля, молодчина, умница, сластёна, староста и др. (около 200): Маша, ты такая неряха (ж. р.)! Миша, ты такой неряха (м. р.)!

При определении рода некоторых имён существительных могут возникать трудности. Род таких существительных необходимо запоминать:

Мужской род Женский род Средний род
Аэрозоль Зал Погон Рельс Толь Тюль Шампунь Бандероль Вуаль Мозоль Тапка Туфля   Повидло Чучело Щупальце  

 

Категория рода является достаточно стабильной. Однако иногда род слова может измениться. Варианты рода имён существительных:

– равноправные (банкнот – банкнота, вольер – вольера, скирд – скирда, ставень – ставня);

– современные и устаревшие (зал совр. – зала устар.; фильм совр. – фильма устар.; санаторий совр. – санатория устар.; рельс совр. – рельса устар.; лебедь, рояль устар. жен. род, совр. муж. род; вуаль устар. муж род, совр. жен. род).

Род существительных, являющихся наименованием лиц по профессии

В русском языке при наименовании лиц по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, званию пары муж. и жен. рода (студент – студентка, переводчик – переводчица, певец – певица, санитар – санитарка, спортсмен – спортсменка, учитель – учительница, танцовщик – танцовщица) есть не всегда. Гораздо чаще таких пар нет.

В официально-деловой речи и книжных стилях только в муж. роде употребляются следующие слова: директор, инженер, посол, кандидат наук, президент, водитель, врач, дипломат, донор, юрист и др. От некоторых слов муж. рода соответствующие варианты жен. рода образовать невозможно (посол). Чаще они являются разговорными или просторечными (преподавательница разг., кассирша разг., инженерша прост., врачиха прост.), или же не являются обозначением лица по профессии, а указывают на то, что речь идёт о жене того или иного лица (генеральша).

Только в жен. роде употребляются следующие слова: балерина, маникюрша, педикюрша, швея и др. От данных слов пары муж. рода образовать невозможно.

Обычно жен. род образуется от мужского. Иногда бывает наоборот: сначала было образовано слово «доярка», и уже от него – «дояр».

Род несклоняемых существительных

В русском языке есть слова, которые не склоняются. Почти все из них заимствованные. Большинство относится к среднему роду.

Семантическая классификация несклоняемых существительных имеет следующий вид.

1. Несклоняемые иноязычные существительные, обозначающие неодушевлённые предметы, относятся к среднему роду: железнодорожное депо, скоростное шоссе, маршрутное такси, интересное интервью, целебное алоэ.

Исключения возникают в результате влияния грамматического рода того слова, которое выступает в роли родового (более общего) понятия: кольраби (капуста) – ж. род; салями (колбаса) – ж. род; сирокко (ветер) – м. род; бенгали, пушту, хинди (язык) – м. род.; кофе (напиток) – м. род.; кофе (зерно) – ср. род.

2. Несклоняемые иноязычные существительные, обозначающие одушевлённые предметы, относятся к мужскому роду (если нет указания на пол животного): серый кенгуру, ловкий шимпанзе, забавный пони, пёстрый какаду. Если речь идёт о самке животного, то сопутствующие слова ставятся в жен. роде: Кенгуру несла в сумке детёныша; Шимпанзе кормила детёныша.

Исключения возникают в результате влияния грамматического рода того слова, которое выступает в роли родового (более общего) понятия: иваси (рыба) – ж. род; цеце (муха) – ж. род; колибри (птица) – м. и ж. род (двуродовое).

3. Несклоняемые иноязычные существительные, обозначающие лиц, относятся к муж. или жен. роду в зависимости от пола обозначаемого лица: богатый рантье, знатная леди, благородный сэр.

Двуродовыми являются слова: визави (тот, кто находится напротив) – м. и ж. род, протеже (тот, за кого просят) – м. и ж. род, инкогнито (приехавший тайно) – м. и ср. род, жюри – ср. род.

4. Род несклоняемых существительных, обозначающих географические наименования (названия стран, городов, сёл, рек, гор, озёр и др.), определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, обозначающего родовое (более общее) понятие: солнечный Батуми (город) – м. род; широкая Миссисипи (река) – ж. род; полноводное Эри (озеро) – ср. род; живописный Капри (остров) – м. род; безводная Гоби (пустыня) – ж. род.

5. По родовому наименованию определяется также род несклоняемых названий органов печати (СМИ): Сегодня «Таймс» опубликовала материал… (газета) – ж. род; «Фигаро» опубликовал… (журнал) – м. род.

6. В отношении русских несклоняемых слов существуют следующие правила:

а) субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду: вежливое «здравствуйте»; светлое завтра; постоянное «но»;

б) сложносокращённые слова (аббревиатуры), образованные соединением начальных букв (ВГУ – Воронежский государственный университет – м. род), а также слогов и букв (гороно – городской отдел народного образования – м. род), определяют свой грамматический род по роду ведущего (главного) слова составного наименования, это слово может стоять на любом месте в аббревиатуре: МЧС – Министерство по чрезвычайным ситуациям – ср. род. Слова «гост», «вуз» являются исключениями, так как склоняются и относятся к муж. роду по аналогии со словами «нож», «стол». Пишутся строчными буквами.

II. Употребление форм числа имён существительных

Большинство существительных в русском языке имеют формы единственного и множественного числа (стол – столы). При этом существительные муж. рода, оканчивающиеся на согласный, в Им. п. мн. ч. имеют, как правило, окончание -ы (-и): юристы, ключи, заводы. Однако целый ряд подобных существительных муж. рода во мн. ч. оканчивается на ударное -а (-я): дома, вечера.

Необходимо запомнить

Окончание -ы (-и) Окончание -а (-я)
Библиотекари Бункеры Бухгалтеры Выборы Договоры Инженеры Инструкторы Конструкторы Лекари Лекторы Офицеры Приговоры Редакторы Режиссёры Ректоры Секторы Слесари Торты Шофёры Адреса Бока Векселя Директора Доктора Катера Колокола Кузова Купола Мастера Номера Ордера Отпуска Паруса Паспорта Повара Профессора Сорта Сторожа

Варианты употребления форм числа имён существительных:

– равноправные (тракторы – трактора, прожекторы – прожектора, цехи – цеха);

– неравноправные

а) семантические (веки – кожные покровы глаз, века – столетия; корпусы – туловище человека, корпуса – здания и войсковые соединения; лагери – общественно-политические группировки «лагерь НАТО», лагеря – спортивные и др., образы – художественные, образа – иконы, ордены – монашеские, рыцарские, ордена – награды; поясы – географические, климатические, часовые зоны, – пояса – ремни; тоны – в музыке, тона – в живописи; цветы – растения, цвета – краски).

Однако не все существительные в русском языке имеют формы обеих чисел.

Существительные singularia tantum имеют формы только единственного числа. Среди них можно выделить следующие группы:

– отвлечённые (абстрактные): пение, храбрость;

– собирательные: молодёжь, студенчество, детвора, листва;

– вещественные: молоко, пиво;

– предметные: мел, рис;

– некоторые имена собственные: Воронеж, Ангара, Зевс, Эверест и др.

Существительные pluralia tantum имеют формы только множественного числа. Среди них можно выделить следующие группы:

– отвлечённые (абстрактные): хлопоты, переговоры;

– собирательные: финансы, джунгли;

– вещественные: чернила, духú;

– предметные: ножницы, брюки, джинсы, сани, ворота;

– названия игр: шахматы, шашки, прятки;

– названия пищевых продуктов и блюд: сливки, щи, пельмени, макароны, блины;

– некоторые имена собственные: Семилуки, Мытищи, Сокольники, Соловки, Семилуки, Анды, Альпы и др.


Поделиться:

Дата добавления: 2015-01-10; просмотров: 117; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты