КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Русский язык советского периода. При характеристике русского языка 20 века следует разграничивать два хронологических периода: 1- с октября 1917г
При характеристике русского языка 20 века следует разграничивать два хронологических периода: 1- с октября 1917г. По апрель 1985г. И 2- с апреля 1985г. По настоящее время. Октябрьская революция 1917г. Приводит к ломке всего старого, происходят коренные преобразования в государственном, экономическом устройстве страны. Этим обусловлены два процесса в русском языке. Многие слова, обозначавшие вчера ещё значимые, важные понятия, сегодня становятся ненужными, уходят в пассив, поскольку отправляются в небытие, исчезают или становятся неактуальными их денотаты, понятия. Отделение церкви от государства, разрушение храмов, отмена преподавания закона божьего в учебных заведениях также приводит к забвению церковной, богослужебной лексике. С другой стороны, появление новых органов власти, создание новых общественных организаций, изменения в экономике, культуре - всё это сопровождается рождением новых слов, активно пополняющих словарный состав русского языка. Отличительной чертой русского языка этого периода считается наводнение казёнными сокращениями слов и словосочетаний. Для русского языка советского периода характерна интерференция ( взаимодействие) противопоставленного. Признаком восприятия действительности, её отражения в средствах массовой коммуникации на протяжении всего советского периода была контрастность, поляризация явлений по параметрам. Это нашло отражение и в словарном составе, особенно в общественно- политической лексике. После октябрьского переворота в русском языке постепенно складывались две лексические системы: одна для наименования явлений капитализма, другая - социализма. В научных трудах, словарях, особенно в публицистике чётко просматривалось это разграничение. Лингвистические словари того времени последовательно отражали интерференцию противопоставленного, социальную окрашенность слов. Даже были выработаны способы и средства подачи идеологизированных слов в словарях современного русского языка ( Богема, Профверхушка, Реформизм, Акция1, Бюрократизм и др.) В годы советской власти одним из принципов номинации становится переименование денотата. Это было обусловлено стремлением партийной и правительственной олигархии через язык, через слово воздействовать на общественное сознание. Лингвистическая проблема – проблема номинации, используемая в целях формирования не только массового сознания, но и самого общества, становится политической, идеологической проблемой, служит интересам партийно – правительственной элиты. Показательна в этом отношении история наименования людей, отличившихся в работе ( ударник, передовик, стахановец, и др.) Слова эти оказываются довольно активными в словообразовательном отношении, также появляются словосочетания от этих слов. О полнейшем обновлении жизни страны после Октябрьской революции, о коренных преобразованиях должны были свидетельствовать периодические замены старых названий. Это касалось административно – территориального деления страны, государственных учреждений, самой партии. Изменяются воинские звания, переименовываются многие города, получают новые названия улицы. Суть процесса переименования, его истоки и результат мастерски показали А. Генелин и В. Мамонтов в статье « Обмен как средство продвижения к светлому будущему» Процесс переименований как средство воздействия на общественное сознание исчерпал себя. История возвращает нам утраченное, в том числе и старые названия. Однако уроки прошлого показательны и поучительны и их не следует забывать.
|