Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Литературный язык. Понятие нормы литературного языка. Антиномии к литературному языку. Узус. Индивидуальные значения. Книжные и разговорные слова.




Читайте также:
  1. I. Понятие города и его категории
  2. I. ПОНЯТИЕ МАТРИЦЫ.
  3. I.2.1) Понятие права.
  4. II.5.1) Понятие и система магистратур.
  5. II.6.1) Понятие юридических лиц.
  6. III.2.1) Понятие преступления, его основные характеристики.
  7. III.4.2) Понятие и форма вины.
  8. IV.2.1) Понятие и классификация исков частного права.
  9. V 1: Понятие как форма мышления
  10. VII.4.1) Сервитуты: понятие и классификация.

Литературный язык — обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Литературный язык — всегда результат коллективной творческой деятельности. Представление о «закреплённости» норм литературного языка имеет известную относительность (при всей важности и стабильности нормы она подвижна во времени). Нельзя представить себе развитую и богатую культуру народа без развитого и богатого литературного языка. В этом большое общественное значение самой проблемы литературного языка.

Среди лингвистов нет единого мнения о сложном и многогранном понятии литературного языка. Некоторые исследователи предпочитают говорить не о литературном языке в целом, а о его разновидностях: или о письменно-литературном языке, или о разговорно-литературном языке, или о языке художественной литературы и т. д.

Литературный язык нельзя отождествлять с языком художественной литературы. Это разные, хотя и соотносительные понятия.

Литературный язык — достояние всех, кто владеет его нормами. Он функционирует как в письменной, так и в разговорных формах. Язык художественной литературы (язык писателей), хотя обычно ориентируется на те же нормы, заключает в себе много индивидуального, необщепринятого. В разные исторические эпохи и у разных народов степень близости литературного языка и языка художественной литературы оказывалась неодинаковой.

Нормы литературного языка

Устанавливаются и определяются филологической дисциплиной историей литературного языка на основе изучения языка классиков литературы — писателей, язык и стиль которых рассматривается, как образцовый, а произведения обязательно изучаются в школе сначала в курсе русского языка в составе грамматических примеров, а затем в курсе истории литературы — как высшие достижения языкового, в частности художественного, творчества.

Нормы литературного языка обеспечивают единообразное понимание текста и преемственность культуры. Нормы литературного языка охватывают всю совокупность речевой деятельности и противостоят солекизмам — нарушениям грамматической, логической, семантической связности речи, а также речи нелитературной — диалектам, просторечию, различного рода социальным и профессиональным жаргонам, табуированным выражениям, засорению речи иностранными словами и оборотами, архаизмам и неоправданному речетворчеству в виде неологизмов.



По сфере действия нормы литературного языка подразделяются на общие (нормы языка) и частные (нормы речи). Общие нормы распространяются на любые высказывания, а частные — на произведения отдельных видов словесности, например, поэтических произведений, документов и т.д.

К общим нормам принадлежат:

орфоэпические нормы устной речи, которые подразделяются на фонетические (нормы произнесения слов и словосочетаний) и просодические (нормы построения интонации), например, ударение в слове обеспечение на третьем слоге;

морфологические нормы построения слов, например, множественное число от слова офицер — офицеры с ударением на третьем слоге;

словообразовательные нормы, например, образование от существительного условие глагола обусловливать со звуком и соответственно буквой о в корне, а не *обуславливать;

лексические нормы употребления слов и устойчивых словосочетаний в определенных значениях, например, слово знаковый означает "относящийся к знаку, имеющий функцию знака", а слово значимый означает "имеющий существенное значение", поэтому нельзя сказать *"знаковая речь президента", но "значимая или значительная речь президента"; или: "Дай Бог нам *преодолеть наши очень сложные социально-экономические и политические проблемы" — проблемы можно решить.



логико-синтаксические нормы построения словосочетаний и предложений, регулирующие правильную смысловую связь элементов высказываний. Например, если опущен обязательный элемент словосочетания, создается неопределенность смысла:

"Пожалуйста, тот, кто вносил, может высказаться. Кто вносил?... Кто хотел бы с иных позиций? Дайте, пожалуйста, возможность...";

собственно синтаксические нормы, регулирующие устойчивые формальные связи слов в словосочетаниях и предложениях; нарушение этих норм приводит к неразличению синтаксических значений и обеднению смысла фразы: *"Начальник охраны завода доложил по вопросу о подготовке по заводу мероприятий по очистке территории";

орфографические нормы, регулирующие написания слов; нарушение орфографических норм затрудняет понимание письменной речи;

пунктуационные нормы, регулирующие членение предложений и обеспечивающие правильное понимание строения высказывания.

Общие нормы литературного языка изучаются в соответствующих разделах общего курса русского языка и в курсе стилистики.

К частным нормам принадлежат правила построения документов, публичных выступлений, научных сочинений, писем, художественных произведений и т.д.

Частные нормы литературной речи изучаются в специальных разделах курсов стилистики и в курсах теории словесности, риторики, поэтики, деловой речи. К частным нормам прозаической речи относятся, например, логические правила аргументации, правила построения высказываний, периодов и фигур речи.



По характеру использования литературные нормы подразделяются на действующие и классические. К действующим относятся нормы, которые используются в текущей устной и письменной речи. К классическим относятся нормы, которые используются в классических произведениях, но вышли из постоянного употребления.

Антиномии литературного языка:

Диалектизмы

Лексика общеупотребительная и ограниченной сферы употребления

Лексика русского языка в зависимости от характера функционирования разделяется на две большие группы: общеупотребительную и ограниченную сферой употребления. В первую группу входят слова, использование которых не ограничено ни территорией распространения, ни родом деятельности людей; она составляет основу словарного состава русского языка. Сюда включаются наименования понятий и явлений из разных областей жизни общества: политической, экономической, культурной, бытовой, что дает основание выделить в составе общенародной лексики различные тематические группы слов. Причем все они понятны и доступны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых различных условиях, без какого бы то ни было лимитирования.

Лексика ограниченной сферы употребления распространена в пределах определенной местности или в кругу людей, объединяемых профессией, социальными признаками, общими интересами, времяпрепровождением и т. д. Подобные слова используются преимущественно в устной ненормированной речи. Однако и художественная речь не отказывается от их употребления: писатели находят в них средства для стилизации художественного повествования, создания речевой характеристики героев.

Русские народные говоры, или диалекты (гр. dialektos - наречие, говор), имеют в своем составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в определенной местности. Так, на юге России рогач называют ухватом, глиняный горшок - махоткой, скамью - услоном и т. д. Диалектизмы бытуют, в основном, в устной речи крестьянского населения; в официальной обстановке носители диалектов обычно переходят на общенародный язык, проводниками которого являются школа, радио, телевидение, литература. В диалектах запечатлелся самобытный язык русского народа, в отдельных чертах местных говоров сохранились реликтовые формы древнерусской речи, которые являются важнейшим источником восстановления исторических процессов, затронувших когда-то наш язык. Диалекты отличаются от общенародного национального языка различными чертами - фонетическими, морфологическими, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными словами, неизвестными литературному языку.

Жаргонная и арготическая лексика

Жаргон - социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединенных общностью интересов, занятий, положением в обществе. В современном русском языке выделяют молодежный жаргон, или сленг (англ, slang - слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий или возрастных групп), жаргоны профессиональные, в местах лишения свободы используется и лагерный жаргон.

Наибольшее распространение в наше время получил молодежный жаргон, популярный у студентов, учащейся молодежи. Жаргонизмы, как правило, имеют эквиваленты в общенародном языке: общага - общежитие, стипуха - стипендия, шпоры - шпаргалки, хвост - академическая задолженность, петух - отлично (оценка), удочка - удовлетворительно и т. д. Появление многих жаргонизмов связано со стремлением молодежи ярче, эмоциональнее выразить свое отношение к предмету, явлению. Отсюда такие оценочные слова: потрясно, обалденный, железный, клевый, ржать, балдеть, кайф, ишачить, пахать, загорать и т. п. Все они распространены только в устной речи и нередко отсутствуют в словарях (с чем связаны разночтения в написании некоторых жаргонизмов).

Терминологическая и профессиональная лексика

Социально ограничено употребление терминологической и профессиональной лексики, используемой людьми одной профессии, работающими в одной области науки, техники. Термины и профессионализмы даются в толковых словарях с пометой "специальное", иногда указывается сфера употребления того или иного термина: физ., медиц., матем., астроном. и т. д.

Каждая область знания имеет свою терминологическую систему.

Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. В основе каждого термина обязательно лежит определение (дефиниция) обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. Каждая отрасль знания оперирует своими терминами, составляющими суть терминологической системы данной науки.

В составе терминологической лексики можно выделить несколько "слоев", различающихся сферой употребления, особенностями обозначаемого объекта.

Прежде всего это общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю речи в целом: эксперимент, адекватный, эквивалент, прогнозировать, гипотетический, прогрессировать, реакция и т. д. Эти термины образуют общий понятийный фонд различных наук и имеют наибольшую частотность использования.

Различаются и специальные термины, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники; например в лингвистике: подлежащее, сказуемое, прилагательное, местоимение; в медицине: инфаркт, миома, пародонтит, кардиология и пр. В этих терминологиях концентрируется квинтэссенция каждой науки. По выражению Ш. Балли, такие термины "являются идеальными типами языкового выражения, к которым неизбежно стремится научный язык" [Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961 С. 144].

Терминологическая лексика, как никакая другая, информативна. Поэтому в языке науки термины незаменимы: они позволяют кратко и предельно точно сформулировать мысль. Однако степень терминологизации научных трудов неодинакова. Частотность употребления терминов зависит от характера изложения, адресации текста.

Современное общество требует такой формы описания получаемых данных, которая позволила бы сделать величайшие открытия человечества достоянием каждого. Однако нередко язык монографических исследований так перегружен терминами, что становится недоступным даже специалисту. Поэтому важно, чтобы используемые терминологии были достаточно освоены наукой, а вновь вводимые термины необходимо разъяснять.

Узус (от лат. usus - применение, обычай, правило) - общепринятое носителями данного языка употребление языковых единиц (слов, устойчивых оборотов, форм, конструкций).

Узуальное употребление, с одной стороны, противопоставляется окказиональному (временному, индивидуальному, обусловленному специфическим контекстом) употреблению и, с другой стороны, языковой норме.

Под узусом также понимаются и «частные» нормы, отличающиеся от нормы литературного языка; в этом смысле говорят об узусах профессиональных (например, узусе научного изложения), узусах социальных групп, узусе обиходного общения и т.п. Узус, будучи тесно связанным с языковой нормой, тем не менее отличен от неё: узус может фиксироваться словарями (толковыми, фразеологическими, орфографическими и т.п.) и далее кодифицироваться в языковую норму.

Есперсен выделял три типа узуса:

употребление понятное, удовлетворяющее простейшему минимуму коммуникации

употребление корректное, соответствующее требованиям языковой нормы

употребление хорошее, т.е. максимально эффективное, соответствующее более высоким, по сравнению с корректным, стандартам ясности либо красоты речи и, вследствие этого, вызывающее восхищение аудитории.

Узус является одним из ключевых понятий в глоссемантике Ельмслева, в которой дихотомия де Соссюра «язык - речь» заменяется четырехзвенным членением речевой деятельности «схема - норма - узус - речевой акт».

К книжной лексике принадлежат слова высокие, придающие речи торжественность, а также эмоционально-экспрессивные, выражающие как положительную, так и отрицательную оценку называемых понятий. Так, в книжных стилях используется лексика ироническая (прекраснодушие, словеса, донкихотство), неодобрительная (педантичный, манерность), презрительная (личина, продажный) и т. п. Поэтому неверно иногда считают, что книжная лексика состоит только из слов положительного оценочного значения, хотя такие в ней, конечно, преобладают (вся поэтическая, риторическая, торжественная лексика).

К разговорной лексике относятся слова ласкательные (голубушка, мамочка), шутливые (бутуз, смешинка), а также некоторые единицы, выражающие отрицательную оценку называемых понятий (однако не слишком грубые): ретивый, хихикать, бахвалиться, мелюзга.

 

Понятие грамматики. Грамматическая категория. Грамматическое значение, способы его выражения. Словообразовательное значение. Словообразование. Морфема. Типы морфем. Типы основ. Словообразовательный анализ слова. Морфемный анализ слова.

Грамматика как наука, ее разделы

 

Термин грамматика употребляется в двух значениях.

1) Грамматика как совокупность средств, способов и правил построения словосочетания и предложения;

2) Грамматика - учение об этих средствах, способах, правилах, с помощью которых можно создавать словосочетания, предложения в том или ином языке.

 

Грамматика в первом значении синонимична понятию грамматического строя языка.

Грамматика состоит из нескольких аспектов:

1. Словообразование (дериватология) - занимается изучением образования новых слов по существующим в языке моделям, структуры производных слов, которые подчиняются строго определенным правилам. Словообразование занимает промежуточное положение между лексикой и грамматикой.

2. Морфология - изучает законы изменения слов как частей речи, а также категории, присущие той или иной части речи.

3. Синтаксис(в переводе с греческого "военный строй") исследует различные типы сочетания слов, отношения между словами в словосочетании и предложении, наконец, предложение как целое, различные виды и типы предложений.

Грамматическая категория - это грамматическое значение обобщенного характера, присущее словам или сочетаниям слов в предложении и вместе с тем отвлеченное от конкретных значений самих слов.

Обобщенный характер грамматической категории проявляется в том, что под категорию единственного числа "подводятся" самые разнообразные слова: существительные хлеб, колесо, книга, человек, прилагательные большой, сильный, разумный, глаголы делаю, строю, пишу.

Под категорию мужского рода подпадают также самые разнообразные слова: существительные хлеб, карандаш, дом, разум, прилагательные большой, сильный, радостный, красивый, глаголы делал, строил, писал.

В русском языке имени существительному свойственны грамматические категории числа, рода и падежа, а глаголу - числа, времени, вида, наклонения, залога, лица, рода.

Грамматические категории не могут существовать сами по себе, вне определенных группировок слов. Эти группировки обычно выступают как части речи.

Способы выражения грамматического значения

1. Флексия. Так в словосочетании книга Петра связь между словами достигается при помощи окончания а.

2. Служебные слова (предлоги, союзы, частицы, артикли вспомогательные глаголы) пошел к брату

the leg of the table (англ.)

Le livre de Pierre (франц.)

3. Порядок слов выступает как типичный способ выражения грамматического значения в тех языках, в которых нет словоизменения.(или их мало) и слово в прямом и косвенном падежах сохраняет одну и ту же форму. Например:

The man killed a tiger.

The tiger killed the man.

Аналогичную роль выполняет порядок слов и во французском языке.

4. Ударение. Например: Руки-руки, ноги-ноги, города - город, дома -дома. В этих примерах грамматическая категория числа и падежа передается при помощи ударения.

5. Интонация. В зависимости от того, как мы скажем студенты внимательны с интонацией утверждения или студенты внимательны с интонацией вопроса меняется и предложение, его смысл, его грамматическое оформление. Следовательно, важная категория вопроса передается здесь при помощи интонации.

6. Супплетивизм - это соединение в одну грамматическую пару разнокорневых или разноосновных слов:

а) при образовании степеней сравнения прилагательных: хороший - лучше, плохой - хуже, gut - besser, bon - meilleur.

б) при образованииличных местоимений: я - меня, ich - mich, I - me.

7. Редупликация(повторы, удвоения) - когда происходит полное или частичное удвоение основы, например:

а) для обозначения множественного числа в индонезийском orang (человек)- orang - orang (люди);

б) для образования превосходной степени прилагательного в китайском языке: хао (хороший) - хао-хао (очень хороший, превосходный).

Другим важным понятием словообразования является словообразовательное значение. Речь идет, прежде всего, о значении аффиксов, используемых в рамках одного словообразовательного шага. Рассматривается ряд аналогичных шагов с разными мотивирующими словами, в которых участвует данный аффикс. Существуют два основных подхода к выделению словообразовательного значения. При первом подходе оно определяется при помощи «семантического вычитания»: как повторяющиеся семантические различия между производными и мотивирующими словами. При втором подходе оно определяется как общая часть семантики соответствующих производных слов.

Производные слова, относящиеся к одной части речи и образованные с помощью одной и той же операции с одним и тем же значением, образуют словообразовательный тип. Так, в один словообразовательный тип входят существительные с уменьшительным суффиксом -ик: домик, садик, лилипутик; глаголы с приставкой за- в «начинательном» значении: забегать, запрыгать, зашуметь, зазвенеть и др.

Особый интерес представляет изучение словообразовательных отношений в тексте. В частности, текст может актуализировать значение морфемы, т.е. морфема начинает функционировать как самостоятельная семантическая единица языка.

Словоизменения и словообразования

Образование формы одного и того же слова - словоизменение. Словоизменение нужно отличать от словообразования. При словоизменении изменяется форма одного и того же слова, новое слово не образуется. При словообразовании при помощи аффиксов (суффиксов и префиксов) образуются новые слова: учить - учительница. Совокупность всех форм слов (словоформ) при изменении образует парадигму. Если слово обладает полной системой словоформ, то говорят, что слово обладает полной парадигмой. Если слово представлено не всеми формами, то это частичная парадигма. Большинство слов русского языка обладает полной парадигмой, но есть и слова с частичной парадигмой: мечты, победить, пылесосить.

Морфемика, морфемы, их виды

МОРФЕМИКА - это раздел языкознания, который изучает типы и структуры морфем, их отношения друг другу и к слову в целом.

МОРФЕМА - это минимальная неделимая значимая часть слова, т.е. за фонетической формой закреплено определенное значение.

В русском языке есть слова изменяемые и неизменяемые. Первые состоят из основы (т.е. части слова, которая содержит лексическое значение) и окончания (т.е. части слова, которая указывает на отношения данного слова с другими словами в предложении), вторые - только из основы.

В основу обязательно входит ходень (основная часть слова, которая является общей для всех родственных слов), также там могут быть преффиксы (морфемы, стоящие перед корнем) и суффиксы (морфемы, стоящие после корня перед окончанием, если оно есть). Все значимые части слова, кроме корня, называются аффиксами.

По функции аффиксы делятся на:

- словообразовательные или словообразующие (служат для образования новых слов): антидемократический (словообразовательная приставка), смелость (словообразовательный суффикс),

- формообразующие или словоизменительные (служат для образования форм слов): кошки (окончание), прочитать (формообразующая приставка), быстрее (формообразующий суффикс).

Основа (лингвистика) — неизменяемая часть слова, которая выражает его лексическое значение.

В изменяемых словах основа определяется как часть слова без окончания и формообразующего суффикса: сосн-а, пустын-я, восьм-ой, наш-а, занимательн-ый, чита-л. В неизменяемых словах основа равна слову: высоко, мечтая. В некоторых случаях основа может быть прерывистой: как-ой-то, учащ-ие-ся.

В зависимости от структуры, основы бывают производные и непроизводные. Непроизводными являются основы, которые состоят из одной морфемы — корня: город, стол, жёлт-ый. Производными являются основы, в составе которых выделяются два или более словообразовательных аффикса. Обычно это корень в сочетании с одним или несколькими суффиксами: хлеб-н-ый; с одной или несколькими приставками: пере-лет; с суффиксом и приставкой одновременно: без-дом-н-ый). Новые слова могут образовываться как от непроизводной, так и от производной основы.

Словообразовательный анализ – это один из видов структурной работы со словом, в результате которого выясняются его синхронные словообразовательные связи, то, как слово образовано с точки зрения современного русского языка. Словообразовательному разбору подвергаются только слова с ПРОИЗВОДНОЙ ОСНОВОЙ (образованные морфемным способом). Задачи анализа – установить производящую базу, определить формальные и семантические отношения производной и производящей основы, словообразовательный тип (модель) анализируемого слова. При этом слово рассматривается как лексема, во всей совокупности словоформ, поэтому для разбора следует взять слово в его НОМИНАТИВНОЙ (НАЧАЛЬНОЙ) ФОРМЕ, определив предварительно ЧАСТЬ РЕЧИ.

От производных и непроизводных основ следует отличать производящие основы - основы, от которых образуются новые слова. Например, непроизводная основа слова сил-а является производящей для слова сильный.

МОРФЕМНЫЙ АНАЛИЗ

Цель морфемного анализа (так называемого разбора слова по составу) – выявление структуры слова, точнее – предложенной для разбора словоформы. Морфемному разбору подвергаются только ЧЛЕНИМЫЕ СЛОВА (то есть те, в составе которых можно выделить две и более морфемы), при этом выделяются как словообразовательные, так и формообразующие морфемы.

 


Дата добавления: 2015-01-29; просмотров: 52; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.019 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты