Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Типологическая (морфологическая) классификация языков.




Огромное количество языков (свыше 2000) можно классифицировать по разным признакам. С грамматической точки зрения наиболее известна классификация морфологическая. В основу морфологической классификации кладется прежде всего структура слова.

Сравнивая формы склонения, например, русского языка стол (стол - стола - столу - стол - столом - столе) с тем, как ведет себя" соответствующее слово фо французском языке (la table), нельзя не заметить,

что это последнее подобных форм изменения не имеет. Когда нужно передать отношение данного слова к другим словам, на сцену выступают предлоги: de la table "стола", a la table "на стол". Само слово la table никаких падежных флексий не имеет, так как французский язык педежей имени не имеет. Ко французскому языку очень близок в этом отношении английский, который хотя и различает два падежа (общий и родительный саксонский), но в целом можно сказать, что для английского языка флексии не характерны.

Языки, в котороых отношение между словами в предложении выражается прежде всего флексиями, обычно называются флективными (синтетическими), а языки, в которых эти же отношения передаются прежде всего предлогами и порядком слов - аналитическими. Таким образом русский язык оказывается флективным (синтетическим), а французский и английский - аналитическими.

При всем значении подобного разграничения его нельзя ни преувеличивать, ни абсолютизировать. Практически не существует "чисто" флективных языков, ни языков "чисто" аналитических. Во флективных языках наблюдается немало аналитических тенденций, подобно тому как в языках аналитических флексии имеют не последнее значение. Во французском языке флексии почти полностью вытесненные з сферы имени, продолжают игратьвидную роль в системе глаголов, в английском языке флекия может дифференцировать, например, времена.

Несмотря на эти постоянные осложнения, разделение языков на флективные и аналитические все же сохраняет научное значение. Это разделение основывается на той или иной преобладающей языковой тенденции, характерной для морфологическолй структуры слова.

Выше названная классификация обычно относится лишь к индоевропейской семье языков.

Но морфологическая классификация языков становится значительно сложнее, когда она опирается не только на одну языковую семью (хотя бы такую большую, как индоевропейскую), а на все языки мира. В этом случае обычно устанавливаются следующие типы языков: корневые (или изолирующие), агглютинативные (илт агглютинирующие) и флективные. Иногда к данной классификации прибавляют еще языки инкорпорирующие (или полисинтетические).

В корневых языках слово обычно равняется корню, а отношения между словами передаются прежде всего синтетически (порядком слов, служебными словами, ритмом, интонацией). К корневым языкам относится, например, китайский.

Структура слова в агглютинативных языках характеризуется большим количеством особых "прилеп" (аффиксов), обычно прибавляемых к неизменяемой основе слова (отсюда и название этих языков от латинского agglutinare "склеивать", то есть языки, в которых аффиксы как бы приклеиваются к основе слова).

Примером агглютинативного языка может служить турецкий язык. Вот пример своеобразного наращивания аффиксов в турецком языке. "sev" -люби, "sevmek" - любить "sevmeksizin" - не любя, "sevismeksizin" - не любя друг друга, "sevdirmeksizin" - не заставляяя любить, "sevisdirmeksizin" - не заставляяя любить друг друга. Во всех случаях основа sev остается без изменений. На основу нанизываются своеобразные аффиксы "прилепы", каждый из которых имеет только одно, строго определенное значение. Они располагаются в порядке, определенным принципом: от аффиксов с более широким значением к аффиксам с более частным и менее широким смыслом.

Аффиксы агглютинативного языка не могут выражать сразу несколько значений, что обычно наблюдается в окончаниях флективных языках. В "говорю" флексия у передает одновременно и категорию лица - 1, и категорию времени (настоящее), и категорию наклонения (изъявительное), и категорию числа (единственное).

Следует также отметить подвижность аффиксов в агглютинативных языках. Аффиксы легко отрываются от основы, а в образующееся пространство могут проникать поясняющие слова. Подобные явления не наблюдаются в языках флективных.

Для флективных языков характерно:1)широкое использование самых разнообразных флексий; 2) полифункциональность аффиксов, которые приобретают различные значения (ноги - окончание и обозначает множественное число и именительный падеж); 3) крепкая спаянность всех морфем в слове, не позволяющая им сравнительно свободно передвигаться внутри слова, как в языках агглютинативных. 4) вместе с тем аффиксы могут занимать различное положение по отношению к корню, выступая то в виде суффиксов, то в виде префиксов, то в виде инфиксов.5)слово выдвигается как своеобразная автономная единица, сама несущая сама несущая в себе соответствующие показатели своего отношения к другим словам в словосочетании или предложении).

Если такие морфологические типы языков, как корневые, агглютинативные и флективные, устанавливались на основе анализа прежде всего структуры слова, то инкорпорирующие языки определяются по синтетическим признакам, на основе анализа предложения.

Особенность этих языков состоит в способности объединять в одной грамматической форме несколько основ, выражающих различные понятия. Одно слово-комплекс может включать в себя два, три, даже больше основ. Приведем пример из полисентетического языка, например, языка североамериканских индейцев - чунук (Этот пример, представлен в книге Сепира "Язык"). Предложению Я пришел, чтобы отдать ей это соответствует только одно слово i-n-i-a-l-u-d-am. Это единое слово, с одним ударением, состоит из корневого элемента d - "давать", шести функциальных различных префиксальных элементов и одного суффикса: i указывает на только что прошедшее время, n передает местоименный объект, i - местоименный объект "это", a - местоименный объект "ее", l предложный элемент, u показатель движения прочь от говорящего, что же касается суффикса am, то он уточняет пространственное значение глагола.

Таким образом, то, что в индоевропейских языках выражается в системе целого предложения, в языках инкорпорирующих (полисинтетических) может передаваться с помощью только одного слова. Субъектно-объектные отношения индоевропейского предложения как бы "вчленяются", входят в состав одного слова в подобных языках. Отсюда и название данных языков полисинтетические, то есть "многообъединяющие", или инкорпорирующие, то есть "вчленяющие".

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-01-29; просмотров: 243; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты