КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Общеобязательность и кодифицированность норм русского литературного языка.Норма как совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом, также является специфическим признаком литературного языка, поскольку именно нормы делают литературный язык общепонятным и общедоступным, способствуют его стабилизации. Нормы защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Следует подчеркнуть, что такая охрана литературного языка является делом национальной важности, так как литературный язык —это то, что в языковом плане объединяет нацию. Нормы существуют как для устной, так и для письменной речи. Например, орфоэпические (правильное прозношение), акцентологические (правильное ударение) нормы регулируют устную литературную речь; орфографические (правописание), пунктуационные (расстановка знаков препинания) и др. регулируют письменную литературную речь (подробнее о нормах см. тему 4). Нормы литературного языка обязательны для каждого члена исторической общности людей, говорящих на данном языке, и кодифицированы, т. е. закреплены в словарях и справочниках (термин кодификация предложен чешским лингвистом профессором Б. Гавранком). Нелитературные формы языка не подлежат процессу нормализации. 3.Для современных литературных языков характерно наличие двухфункциональных разновидностей: книжной и разговорной речи.Разговорная речь используется в условиях непринуждённого, неофициального общения и существует только в устной форме, книжная речь обслуживает полуофициальное и официальное общение и реализуется преимущественно в письменной форме. Книжная и разговорная речь как основные стилевые сферы литературного языка, объединённые в единую коммуникативную систему, стабильно обеспечивают его общественные функции. 4. Полифункциональность. Литературному языку присущи разветвлённая система функциональных разновидностей и стилистическая дифференциация средств выражения мысли, чувств современного человека, всей совокупности понятий и представлений окружающего мира. Функционирование такой системы обусловлено тем, что литературный язык, как отмечалось, призван обеспечить коммуникацию носителей языка во всех сферах человеческой деятельности. В связи с этим внутри литературного языка сложились группы языковых средств с внутренней системной организацией — функциональные разновидности (обычно именуемые стилями): четыре книжныхстиля — официально-деловой, публицистический, научный, язык художественной литературы (на правах отдельной разновидности) и один разговорный(разговорно-бытовой) (см. подробнее о стилях тему 2). За пределами литературного языка находятся территориальные диалекты, профессиональные и социальные диалекты (социолекты), городское просторечие. Территориальный диалект(от греч. dialektos – говор, наречие) — вариант национального языка, который используется людьми,
|