Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Проектируемые результаты освоения дисциплины




В результате изучения базовой части цикла обучающийся должен:

- знать:

лексико-грамматический минимум по юриспруденции в объеме, необходимом для работы с иноязычными текстами в процессе профессиональной юридической) деятельности;

- уметь:

читать и переводить иноязычные тексты профессиональной направленности;

- владеть:

необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке.

Францзский язык в сфере юриспруденции является дисциплиной федерального компонента гуманитарного цикла дисциплин по специальности «Юриспруденция», играющей важную роль в системе подготовки специалиста с высшим юридическим образованием. Значимость данной дисциплины определяется тем, что владение иностранным языком позволяет не только углубить профессиональные знания посредством ознакомления с новинками юридической литературы, издающимися на французском языке, но и значительно расширить круг профессионального общения.

Целью данного курса является практическое овладение студентами французским языком как средством профессионального общения, обеспечивающее возможность его активного применения в различных сферах будущей профессиональной деятельности.

Задачами курса являются:

- совершенствование произношения и владения основными интонационными моделями и ритмом предложения на материале лексико-грамматических структур;

- развитие навыков чтения, понимания и перевода прочитанного (включая специальные тексты по широкому и узкому профилю специальности) на основе овладения как активным, так и пассивным словарем;

- развитие умений и навыков устной (монологической и диалогической) речи в профессиональном аспекте;

- развитие навыков аудирования, предполагающих понимание устной (монологической и диалогической) речи в профессиональном аспекте;

- формирование у студентов умений и навыков письма, необходимых для ведения переписки, подготовки тезисов и публикаций;

- формирование умения самостоятельно работать со специальной литературой на французском языке с целью извлечения профессионально необходимой информации.

Приступая к изучению дисциплины, студент должензнать:

- французский алфавит, правила произношения и чтения;

- грамматические явления в объеме коммуникативного минимума, необходимого для письменного и устного общения на языке;

- 4000 лексических единиц общего характера.

Исходные практические умения и навыки включают:

а) в аудировании:

- умение распознавать отдельные звуки в словах;

- умение выделять ключевые слова и основную идею звучащей речи;

- умение понимать смысл монологической и диалогической речи;

- навыки восприятия на слух материалов среднего уровня сложности;

б) в говорении:

- умение правильно артикулировать звуки;

- умение правильно интонировать речь, а также поддерживать ритм и темп речи, близкие к нормативным;

- умение высказываться и поддерживать беседу на бытовые темы;

- умение делать устное сообщение на заданную тему (с предварительной подготовкой);

- умение кратко или подробно пересказать прослушанный или прочитанный текст;

- навыки монологической и диалогической речи на бытовые темы;

в) в чтении:

- умение читать тексты общекультурного и общенаучного характера;

- умение понимать смысл прочитанного по знакомым словам, интернациональным словам и т.п.;

- умение распознавать значения слов по контексту;

- умение выделять в прочитанном тексте главную и второстепенную информацию;

- умение переводить (со словарем) тексты бытового и общекультурного характера, а также литературные тексты с французского языка на русский и с русского на французский;

- навыки пользования общими и отраслевыми словарями и справочниками на иностранном языке;

- навыки самостоятельной работы со специальной литературой с целью получения профессиональной информации;

г) в письме:

- умение писать текст под диктовку;

- умение письменно излагать содержание прочитанного текста;

- навыки письменного перевода текста с французского языка на русский и наоборот;

- умение писать аннотацию и тезисы к тексту;

- умение составлять письменные сообщения на изученные темы;

- умение оформлять деловую и частную переписку на французском языке;

- навыки написания резюме (биографии).

В результате изучения дисциплины студент должен:

1) знать:

- правила произношения и чтения;

- грамматические явления в объеме, необходимом для письменного и устного профессионального общения на языке;

- 4000 лексических единиц общего и терминологического характера.

2) уметь:

а) в аудировании:

- понимать смысл монологической и диалогической речи в профессиональном аспекте;

- воспринимать на слух материалы среднего уровня сложности по тематике специальности;

б) в говорении:

- правильно интонировать фразы и придерживаться ритма и темпа речи, близких к нормативным;

- высказываться и поддерживать беседу на профессиональные темы;

- делать устное сообщение на заданную тему (с предварительной подготовкой);

- кратко или подробно пересказать прослушанный или прочитанный юридический текст;

в) в чтении:

- читать тексты по специальности;

- понимать смысл прочитанного по знакомым словам, интернациональным словам и т.п.;

- распознавать значения слов по контексту;

- выделять в прочитанном тексте главную и второстепенную информацию;

- переводить (со словарем) специальные тексты с французского языка на русский и с русского на французский;

- пользоваться юридическими словарями и справочниками на французском языке;

- работать со специальной литературой с целью получения профессиональной информации;

г) в письме:

- писать текст под диктовку;

- письменного переводить юридические тексты с французского языка на русский и с русского на французский;

- писать аннотации и тезисы к юридическим текстам;

- составлять письменные сообщения на изученные темы;

- оформлять деловую и частную переписку на французском языке.

3) владеть:

а) в аудировании:

- навыками восприятия на слух монологической и диалогической речи среднего уровня сложности по тематике специальности;

б) в говорении:

- навыками высказывания в ходе профессионального общения;

- навыками подготовки и презентации сообщения на заданную юридическую тему;

- навыками краткого или подробного пересказа прослушанного или прочитанного юридического текста;

в) в чтении:

- навыками чтения и понимания текстов по специальности;

- навыками выделения в прочитанном тексте главной и второстепенной информации;

- навыками перевода (со словарем) специальных текстов с французского языка на русский и с русского на французский;

- навыками пользования юридическими словарями и справочниками на французском языке;

- навыками работы со специальной литературой с целью получения профессиональной информации;

г) в письме:

- навыками написания текста под диктовку;

- навыками письменного изложения содержание прочитанного текста;

- навыками письменного перевода юридических текстов с французского языка на русский и с русского на французский;

- навыками написания аннотации и тезисов к юридическим текстам;

- навыками составления письменных сообщений на изученные темы;

- навыками оформления деловой и частной переписки на французском языке.

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 61; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты