Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Exercise 2. Translate the sentences paying special attention to the words that need generalization.

Читайте также:
  1. A Work with a partner. Pay attention to the words and their definitions.
  2. Additional Exercise
  3. B Now listen again and write the words Dan uses under the ones that you underlined.
  4. B Watch section 1. While watching number these sentences in the correct order from 1 to 6.
  5. BēonThis verb was highly suppletive and in OE employed two separate words/roots
  6. B. Complete the following sentences with the Past Simple Tense of the verbs of the previous exercise.
  7. B. Write sentences in the way shown.
  8. C Use a dictionary to check any underlined phrases that are new. Then discuss with your partner whether you think the sentences are true or false.
  9. C./ translate the following sentences; mind the ways of rendering the geographical names.
  10. Choose between the infinitive and the gerund as the object to an adjective in the following sentences

1. Городские стены служили гарантией независимости и самоуправления народа: только они могли обеспечить процветание торговли, искусств, ремесел и светской, мирской литературы.

2. Существуют своеобразные свидетельства широкой грамотности городского населения той поры: стены древнерусских храмов на высоту человеческого роста процарапаны фразами, буквами, рисунками и даже текстами деловых документов с перечислением и подписями свидетелей сделок.

3. Городская - деревянная и каменная - Русь возникла в последних веках первого тысячелетия нашей эры на перекрестке важнейших торговых путей Восточной Европы.

4. Сместились какие-то пласты сознания, и память, словно автомат, выбрасывающий билетик, выщелкнула вдруг этот странный текст, который проявил окружающий меня мир, как фотографическую пластинку.

5. Этот Север я находил в записках моих предшественников, которые стали первыми исследователями края.

6. Не только средневековье, но и наше цивилизованное время наполнено до отказа войнами и грабежами, масштабы которых не могли присниться викингам и в кошмарных снах.

7. Воспитательное значение искусства всего удобнее определить его отношением к нравственности.

8. До XV века русская мысль была усвоением идеалов, принесенных со стороны, христианством, и обращалась к туземной действительности только для того, чтобы уразуметь ее непримиримое несогласие с этими идеалами.

Exercise 3. Find in the text the sentences that need neutralization or, on the contrary, emphatisation. Explain your choice where alternative is possible. Find translation units that need concretization, generalization or transcription.

At one point during my career I held an administrative point in the government, which generally precluded the practice of ongoing therapy. I did from time to time, however, see people for brief consultations. Often they were high-ranking political figures. One such was Mr. R., a wealthy lawyer on leave of absence from his firm while serving as general counsel to a large federal department. It was June. Mr. R. had consulted me about his son, Roger, who had turned fifteen the month before. Although Roger had been a good scholar in one of the suburban public schools, his marks had declined gradually but steadily throughout the ninth grade. In his end-of-the-year evaluation the school guidance counselor had told Mr. and Mrs. R. that Roger would be promoted to the tenth grade but suggested a psychiatric evaluation to determine the cause of his academic decline.


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 19; Нарушение авторских прав


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Ex. 7: The Russian translation of the following text is a kind of a literal one and is characterized by syntactic divergencies. Make the necessary corrections. | Exercise 4. Give the English corresponding proverbs, comment on linguistic and cultural divergences.
lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2020 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты