КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Построение и проведение формирующего и контрольного эксперимента с использованием экспериментальной и контрольной групп ⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 6 Эксперимент проводился в МОУ "Ковернинская школа" № 1 с углубленным изучением английского языка, во вторых классах. В ходе первого (подготовительного) этапа были решены вопросы, связанные с обеспечением достоверности эксперимента и, соответственно, сформированы 2 равные группы испытуемых (по 12 учащихся в 2 классах). Возвращаясь к гипотезе нашего исследования и опираясь на теоретическое исследование выделенных проблем, мы сформулировали рабочую гипотезу, которая состояла в следующем: Обучение лексическим навыкам должно быть комплексным [параллельным с овладением другими навыками]; обучение лексическому аспекту должно быть направлено на формирование устойчивого интереса к предмету; раннее обучение английскому языку должно естественным образом переходить в следующий этап обучения так, чтобы избежать потери уже сформированных лексических навыков и умений; необходимо учитывать психофизиологические особенности младших школьников. При проведении второго (основного) этапа эксперимента было задействовано 24 школьника. Все испытуемые изучали английский язык в течение 1,5 лет до начала эксперимента. Обучение проводилось по учебникам «English» И.Н. Верещагиной при количестве часов - 2 часа в неделю на первом году обучения и 3 часа в неделю на втором году обучения. В качестве неварьируемых условий эксперимента нами рассматривались общие условия обучения (наполняемость групп, количество уроков); одинаковый материал, подлежащий усвоению; одинаковое содержание текущих и итоговых тестов. Был предложен материал, который содержит лексику страноведческого содержания. Первая группа участвовала в формирующем эксперименте в течение 3-х академических часов необходимо было усвоить данную лексику в игровой форме. В частности, диалоги в игровой форме дают образцы речевого этикета, примеры использования фоновой и безэквивалентной лексики. В процессе занятий учитель помогает учащимся открывать для себя реалии иноязычной культуры. Другая группа должна была освоить данную лексику в ходе обычных уроков с помощью учителя. Задачи экспериментальных уроков сводятся к следующему: - познакомить учащихся с культурой, бытом, традициями и ритуалами страны иностранного языка; - усилить мотивацию изучения английского языка; - знать культурное наследие, идентичность и ментальность изучаемых народов; - соблюдать социокультурные нормы поведения.
Заключение Теоретическая часть исследования показала, что обучение английскому языку детей младшего школьного возраста основывается на их возрастных и психологических особенностях, а именно: быстрая утомляемость, непроизвольность внимания, подсознательный уровень запоминания. На первой ступени (в II – IV классах) реализуются следующие цели: - Способствовать более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому пространству в том возрасте, когда дети еще не испытывают психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства общения; формировать у детей готовность к общению на иностранном языке и положительный настрой к дальнейшему его изучению; - Сформировать элементарные коммуникативные умения в четырех видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме) с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников; - Ознакомить младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором и с доступным детям образцами детской художественной литературы на изучаемом языке; - Приобщить детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка за счет расширения спектра проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях, типичных для семейного представления о наиболее общих особенностях речевого взаимодействия на родном и иностранном языках, об отвечающих интересам младших школьников правах и обычаях стран изучаемого языка; - Формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках, развивая интеллектуальные, речевые и познавательные способности учащихся. Ранее изучение иностранных языков представляет учащимся возможность: - Понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание облегченных текстов с опорой на зрительную наглядность и языковую догадку; - Участвовать в диалогическом общении; вести этикетный диалог и элементарный двусторонний диалог – расспрос в ограниченном круге ситуаций повседневного общения; - Кратко высказываться на темы для начальной школы, воспроизводить наизусть знакомые рифмованные произведения детского фольклора; - Овладеть техникой чтения вслух: читать про себя учебные и облегченные аутентичные тексты, пользуясь, пользуясь приемами ознакомительного и изучающего чтения; - Писать кратное поздравление и личное письмо (с опорой на образец), заполнить простую анкету о себе; - Правильно произносить и различать на слух звуки, слова, словосочетания и предложения иностранного языка: соблюдать интонацию основных типов предложения; - Овладеть наиболее употребительной лексикой в рамках тематики начального этапа, освоить продуктивный лексический минимум в объеме не менее 500 лексических единиц. Общий объем лексики, включая рецептивный лексический минимум, составляет не менее 600 лексических единиц; - Получить представление об основных грамматических категориях изучаемого языка, распознавать изученную лексику и грамматику при чтении и аудировании и использовать их в устном общении; - Освоить элементарные сведения о стране изучаемого языка. Проведенное экспериментальное обучение и полученные количественные данные позволили сделать следующий вывод о том, что применение здоровьесберегающих технологий и игровой формы урока привело к существенному расширению лексического запасау младших школьников - в 2-2,5 раза. [Таблица 6] Гипотеза данного исследования была подтверждена экспериментально: 1.Необходимо учитывать психофизиологические особенности данного школьного возраста, которые как нельзя лучше способствуют усвоению лексического материала; 2. Комплексное обучение обеспечивает быстрое овладение лексическим навыкам [параллельное с овладением другими навыками]; 3.Обучение лексическому аспекту должно обеспечивает формирование устойчивого интереса к предмету; 4. Игровая форма занятий усиливает мотивацию изучения английского зыка и обеспечивает положительные результаты. Проведение уроков было также ориентировано на социальное обогащение мировоззрения, коммуникативную подготовку и межкультурное общение. При преподавании иностранного языка следует использовать принцип диалога культур и цивилизаций, то есть дать ученикам возможность сравнить те или иные явления в культуре своего народа и народов изучаемого языка. В данном случае, это было особенно важно, так как младшим школьникам необходимо опираться на собственную базу знаний, незначительную в этом возрасте.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Беляев Б.В. Психологическая характеристика устной речи на иностранном языке // Методическая мозаика Приложение к журналу «ИЯШ». № 8. 2006. С. 3-15. 2. Бухтиндер В.А., Штраус В. Основы методики преподавания иностранных языков. Киев, Вища школа, 1986. 3. Верещагина И.Н. Учеб. для 2 кл.: В 2 ч. / И. Н. Верещагина, К. А. Бондаренко, Т. А. Притыкина. 2-й год обучения. Ч. 1, 2. М.:Просвещение, 2005. 4. Выготский Л.Р. Мышление и речь. – М.: Лабиринт, 1999. 5. Гез Н.И. «Роль условий общения при обучении слушанию и го-ворению»// Иностранные языки в школе. 1981. С. 119-127. 6. Денисова Л.Г. Место интенсивной методики в системе обучения иностранным языкам в средней школе // Иностранные языки в школе. 1999. №4. С. 30-45. 7. Зимняя И.А. Педагогическая психология. – М.: Логос, 2000. 8. Евдокимова М.И. Воспитательный потенциал урока иностарнно-го языка // Иностранные языки. №4. 2007. С. 7-9. 9. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения. - М., “Высшая школа”, 1986. С. 40-54. 10. Кодекс РФ об образовании [законопроект] // www.lexed.ru 11. Краевский В.В., Степанова И.С. Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке. М., Просвещение, 1965. 12. Леонтьев А.А. Педагогическое общение. - М: Знание, 1979. 13. Логачева В.Г. Звукоподражание в современном английском // Иностранные языки в школе. № 8. 2006. С.94-98. 14. Обучение иностранному языку дошкольников - обзор теорети-ческих позиций // Иностранные языки в школе. №1. 1990. С. 38 – 42. 15. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. М., Рус-ский язык, 1989. 16. Пенфильд В., Робертс Л. Речь и мозговые механизмы. – Л.: Ме-дицина, 1964. 17. Сахарова Т.Е., Рабинович Ф.М., Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. 18. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базо-вый курс лекций. М.:Просвещение, 2003. 19. Шляхтова Г.Г. Элементы здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. №2. 2007. С.44-47. 20. Уайзер Г.М. Обучение устной речи и проблема учебника иностранного языка // Методическая мозаика Приложение к журналу «ИЯШ». № 8. 2006. С. 15-22. 21. Янчук М.М. Работа над диалогом на уроках английского языка, «Иностранные языки в школе», 1959, № 2. С. 90-112. 22. Goan D. Organising learning in the primary school classroom. Lon-don and New York, 1995. 23. Kyriacou Ch. Essenfial Teaching Skills, UK, 1995. 24. West М. How to Use the New Method Conversation Course, Lon-don, 1934.
|