КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 16 ЦАРЬ В СВОИХ ВЛАДЕНИЯХ
Вернувшись в 1512 году из путешествия по Южной Индии, Господь Чайтанья Махапрабху увидел, что за время Его двухлетнего отсутствия Шрила Нитьянанда при помощи Сарвабхаумы Бхаттачарьи, Мукунды Датты, Джагадананды Пандита и других близких спутников успешно развивал проповедническую деятельность в Джаганнатха Пури. Однако в Навадвипе движение санкиртаны безнадежно загасало, и Махапрабху задумал отослать Нитьянанду, Своего самого надежного генерала санкиртаны, обратно в Бенгалию, чтобы Он продолжил там Их великую миссию. Махапрабху попросил Гададхару даса, Рагхунатху Ваидью, Кришнадаса Пандита, Рамадаса, Парамешвари даса, Пурандара Пандита, трех братьев — Говинду Гхоша, Васу Гхоша, Мадхаву Гхоша — и других преданных помогать Нитаю в Его проповеднической миссии. Отозвав Нитьянанду в уединенное место, Господь дал Ему Свои наставления; некоторые говорят, что Он попросил Нитьянанду жениться. Так или иначе, но Нитай очень серьезно отнесся к порученной миссии и в ноябре 1512 года отправился в Бенгалию, Гаудадешу, славную своими глубокими традициями гаудия-вайшнавизма. В действительности Гаудия простирается за пределы Бенгалии. Так называется та часть Индии между южной стороной Гималаев и северной частью холмов Видхья, которая всегда была землей ариев и называлась Арьяварта. Эта часть Индии разделена на пять частей, или провинций, и называется Панча-гаудадеша: Сарасвата (Кашмир и Пунджаб), Каньякубджа (Уттарпрадеш, включая современный город Лакнау), Мадхья-гауда (Мадхья Прадеш), Майтхила (Бихар и часть Бенгалии) и Уткала (часть Бенгалии и вся Орисса). Бенгалию иногда называют Гаудадеша не только потому, что она включает часть Майтхилы, а еще и потому, что столица последнего царя-вайшнава Раджи Лакшмана Сены называлась Гауда. Впоследствии эта древняя столица стала называться Гаудапура, а потом — Маяпур. Преданных Ориссы называют удиясами, преданных Бенгалии — гаудиясами, а преданных Южной Индии — дравиди. Как есть пять провинций в Арьяварте, так же и Дакшинатья, Южная Индия, делится на пять провинций, которые называются Панча-дравида. Четыре великих ачарьи-вайшнава, представляющие четыре вайшнавские сампрадайи, а также Шанкарачарья явились в провинциях Панча-дравиды.
* * * В течение всего пути от Ориссы до Бенгалии (шестьсот миль) Господь Нитьянанда пребывал в духовном экстазе и заражал им Своих спутников. Сначала они с изумлением наблюдали за Ним, но вскоре сами погрузились в безграничное божественное блаженство. Рамадас, великан среди вайшнавов, чувствовал себя Самим Верховным Господом Кришной. Он сошел с дороги на обочину и, точно Гопал, принял позу трилинга, в которой не шелохнувшись стоял целый час, не сознавая окружающей реальности. Гададхара дас был поглощен настроением Шримати Радхарани. — Кто хочет купить йогурт? — со звонким смехом спрашивал он. Парамешвара дас и Кришнадас чувствовали себя мальчиками-пастушками и губами издавали звуки, которыми обычно созывают коров. Пурандара Пандит забрался на дерево. — Я Ангада! — крикнул он и спрыгнул с ветки. Господь Нитьянанда пробудил в них экстатическое ощущение веселой духовной игры. Не разбирая дороги, они шли то вправо, то влево и через несколько миль спросили местных жителей: — Скажите, пожалуйста, как нам выйти к Ганге? — О Господи! До нее так далеко! Вам нужно вернуться и идти по дороге часа два. Они шли в указанном направлении, но очень скоро в экстазе снова теряли дорогу, и тогда им приходилось опять останавливать кого-нибудь и спрашивать в какую сторону идти. — Вы прошли лишние двенадцать миль! — отвечали им люди. И преданные со смехом переглядывались, понимая, что совсем заблудились, и снова отправлялись в путь. Они не чувствовали своих тел, не говоря уже о том, чтобы помнить дорогу. Не замечая жажды, голода, страха или страданий, они испытывали необыкновенную радость. Невозможно описать трансцендентные деяния Господа Нитьянанды во время Его путешествия в Бенгалию, потому что они неисчерпаемы. Наконец они достигли Панихати, деревни на берегу Ганги, и Господь Нитьянанда со всеми Своими преданными сразу направился к дому Шри Рагхавы Пандита. Рагхава Пандит и Шри Макардхаваджа Кан счастливы были принять столь дорогих гостей. Преданные остались здесь на несколько дней. Для хозяев и их домочадцев это были незабываемые дни, когда Нитьянанда и Его спутники пребывали в постоянном духовном возбуждении. Однажды Господь Нитьянанда почувствовал сильное желание танцевать, и тут же откуда ни возьмись стали собираться певцы. Пришел и Шри Мадхава Гхош, знаменитый певец и киртанкар. Киртаны его были самыми сладкими во всех трех мирах. Все считали его певцом из Вриндавана, потому что он особенно хорошо пел об играх Господа Кришны во Вриндаване .Нитьянанда Прабху любил такие киртаны больше всего. Господь Нитьянанда самозабвенно танцевал в экстазе, так что земля сотрясалась под тяжестью Его шагов. Подобный раскатам грома крик непрерывно исходил из Его груди, а когда Он с грохотом падал на землю, люди в страхе оглядывались. Кого бы ни коснулся милостивый взгляд Нитьянанды, человек мгновенно заражался божественной любовью и терял сознание, потому что Господь Нитьянанда был живым воплощением божественной любви. Он нисшел, чтобы облегчить страдания этого невежественного мира. В танце Он проявлял самые разные признаки божественного экстаза, пока наконец не взошел на трон Господа Вишну. Преданные смиренно попросили у Него позволения свершить абхишеку, церемонию омовения. Шри Рагхава Пандит и другие вечные спутники Господа Нитьянанды сразу приготовили все необходимое для абхишеки. Они принесли сотни кувшинов, полных воды из Ганги, и добавили туда немного ароматного масла и пряностей, чтобы вода стала благоуханной. Один за другим преданные подходили к Господу Нитьянанде и, взяв раковину с водой, выливали ее Ему на голову. Сердца их при этом были преисполнены радости, все кругом пели святое имя Господа. Звучали мантры по случаю абхишеки, и все чувствовали, как божественный экстаз волнами уносит их в иной мир. Когда абхишека закончилась, преданные одели Господа Нитьянанду в новые одежды, нанесли на Его тело сандаловую пасту, а на шею надели ароматные гирлянды из диких цветов и листьев туласи, которые покрыли Его могучую широкую грудь. Затем Господа снова посадили на инкрустированный, сияющий золотом и украшенный цветочными гирляндами и листьями трон Вишну. Как только Господь Нитьянанда сел, Шри Рагхава Пандит встал у Него за спиной, раскрыв великолепный зонт. Весь дом гудел от сотен людских голосов, радостно поющих святое имя в сопровождении мриданг и караталов. Протягивая к Господу руки и моля о защите, преданные забыли обо всех своих заботах и печалях, о самих себе. Господь Нитьянанда был полностью погружен в экстаз собственного божественного бытия. Когда Он смотрел на преданных, глаза Его источали любовь к Богу и слезы милостиво потоком проливались на их головы. — Дорогой Рагхава Пандит! — позвал Господь, — пойди в сад и принеси мне цветов кадамба. Я так люблю их! Мне никогда не хочется покидать леса кадамба. — Но мой Господь, — почтительно сложив руки, отвечал Рагхава Пандит, — это невозможно, потому что сейчас деревья кадамба не цветут. — Иди, внимательно осмотри сад, — мягко настаивал Господь, — может быть, где-то ты увидишь несколько распустившихся цветов! Шри Рагхава Пандит вышел в сад и не поверил своим глазам: его старый лимон расцвел только что распустившимися изумительными цветами кадамба. Цветы были неописуемо красивы и источали сладкий аромат, и кто бы ни увидел их, освобождался от всех иных привязанностей, кроме Господа Кришны. Шри Рагхава Пандит, не веря своим глазам, взирал на это чудо, а потом быстро срезал все цветы и искусно собрал их в гирлянду, которую и поднес Господу Нитьянанде. Господь Нитьянанда с удовольствием принял эту гирлянду и сразу надел ее Себе на шею. Вайшнавы мгновенно почувствовали пьянящий аромат кадамба, а чудеса Господа Нитьянанды вызвали в их сердцах волны блаженства. Но не прошло и минуты, как произошло другое чудо — неожиданно вся комната наполнилась новым ароматом. Изысканно тонкий запах цветов дона стоял в воздухе, кружа голову. Громко рассмеявшись, Господь Нитьянанда спросил: — Скажите, какие цветы так пахнут? — Воздух напоен изумительным ароматом цветов дона, — почтительно ответили преданные. Подождав немного, Господь Нитьянанда из сострадания раскрыл им сокровенную тайну: — Слушайте внимательно, Я расскажу вам о чуде, которое сейчас произошло. Господь Чайтанья пришел из Нилачалы и сейчас находится здесь, слушая вашу киртану. На шее у Него множество гирлянд из цветов дона, аромат этих божественных гирлянд и заполнил все кругом. Господь Сам пришел из Пури, чтобы послушать вашу киртану и насладиться танцами, поэтому забудьте обо всем и все время пойте святые имена Кришны. Пусть нектар удивительных деяний Шри Кришны Чайтаньи наполнит вас любовью к Богу! Раскрыв эту трансцендентную тайну, Господь Нитьянанда воскликнул: «Хари! Хари!», взгляд Его был полон любви. Чувствуя на себе нежный взгляд Господа, преданные мгновенно перенеслись в мир трансцендентного, невидимый мирскому глазу. Могущество Господа Нитьянанды беспредельно. Он затопил планету духовным знанием и нектаром преданного служения Верховному Господу, которым живут девушки-пастушки Вриндавана. Господь Нитьянанда возвышался на троне, а преданные пели и танцевали перед Ним. Некоторые из них, не в силах вместить всей радости, забирались на дерево и танцевали там на самых тонких и хрупких веточках, но ни одна из них не обломилась, никто не оступился и не упал. Другие с громким воплем прыгали с дерева на землю. Кто-то, хватаясь за стволы, с корнем вырывал из земли деревья, крича громовым голосом: «Хари! Хари!». Преданные чувствовали такую огромную духовную силу, что подбегали к посадкам деревьев бетеля и, хватая сразу по несколько деревьев, вырывали их с корнем, словно траву. Блаженная любовь к Кришне, которую влил в Своих преданных Господь Нитьянанда, была столь сильна, что все были отмечены проявлениями высшей любви к Богу: они дрожали, обливаясь потом и слезами, смеялись и катались по земле. Господь Нитьянанда снова посмотрел на Своих преданных, которых затопил нектарный дождь экстаза любви. Как только Его трансцендентный взгляд останавливался на ком-то, он мгновенно пробуждал новую волну божественной любви и человек падал на землю, теряя сознание и не замечая, что одежды более не прикрывают его тело. Преданные тянулись к Господу, страстно желая коснуться Его тела, потому что трансцендентный Господь неодолимо манил их к Себе. А Господь, довольный, продолжал сидеть на Своем троне и милостиво улыбался. Всех Его спутников поглотила необыкновенная духовная сила и мистическое могущество Господа. Они стали всеведущими, каждое их слово было истинно, а черты лица украсили бы даже Купидона. Кого бы они ни коснулись — всякого подхватывал духовный поток, заставляя забыть все привязанности к миру и самим себе. Три месяца Господь Нитьянанда провел в Панихати, совершая трансцендентные игры со Своими спутниками. Дни летели незаметно, унося преданных на волнах божественного экстаза. Не чувствуя голода, жажды и других нужд тела, они пели и танцевали. Только Веды могут описать все игры Господа Нитьянанды в Панихати. Человеку за всю жизнь не пересказать всего, что делал Господь Нитьянанда в течение часа. Иногда Он танцевал в кругу Своих преданных, а потом неожиданно садился на трон, веля остальным по одному танцевать перед Ним. В эти минуты происходило много удивительного. Танцор переполнялся трансцендентными любовными чувствами и танцевал так, что остальных поглощал поток любви к Богу. Зрители без сознания падали на землю, когда их экстаз достигал апогея. Со стороны казалось, будто буря вырывает с корнем сразу по нескольку деревьев. Каждое их движение было созвучно воле Господа Нитьянанды. Вслед за Ним они пели славу Господу Чайтанье. Картина духовного блаженства постоянно менялась: кто бы ни пришел, привлеченный шумной киртаной, мгновенно оказывался во власти духовного экстаза и забывал о том, где жил и куда направлялся. Чего бы ни пожелали преданные, все тут же исполнялось. В бесконечном духовном празднике пролетели три месяца, но этого никто не заметил. В один из дней Господу Нитьянанде захотелось нарядиться в дорогие украшения и изысканные одежды. Не успел Он почувствовать это желание, как неизвестно откуда стали приходить люди с самыми необыкновенными украшениями и нарядами для Господа. Дары были дорогими, самой лучшей работы — тончайшие шелка и бриллианты в изысканных золотых оправах. Люди предлагали их Господу с глубочайшим почтением. Господь Нитьянанда с удовольствием примерял все украшения, ни одно из которых не повторяло другие. Золотые украшения были усеяны жемчугами, изумрудами, рубинами, а сама работа по золоту была удивительно искусной и тонкой. Господь одел сверкающие кольца на все десять пальцев. Множество ожерелий, усыпанных бесценными каменьями, украшали Его шею и грудь. В знак любви к Господу Шиве Он надел два Рудракши, особых ожерелья Господа Шивы. Когда Он двигался, блеск ожерелий отражался в Его золотых серьгах, а серебряные колокольчики на лодыжках сладко позванивали. Белые, кремовые, голубые и желтые шелка ниспадали с Его плеч, словно неведомые струящиеся украшения. Господь Нитьянанда был ослепителен. Преданные с любовью сделали чудесные гирлянды из ароматных цветов малати, малика, ютхи и чампака и, бережно расправив каждый лепесток, надели их Господу на грудь вместе со сверкающими драгоценностями. При каждом Его движении ожерелья и гирлянды поблескивали и вздрагивали, благоухание цветов смешивалось с запахом сандала на теле Господа, повсюду стоял густой сладкий аромат. Мягкие сияющие шелка всех оттенков разноцветным тюрбаном были завязаны у Него на голове. На тюрбане была искусно закреплена гирлянда из живых цветов. Счастливое лицо Господа Нитьянанды дышало неотразимым обаянием, которое затмевало свет миллионов лун. Блаженно улыбаясь, Господь постоянно пел святое имя. Его лотосные глаза блуждали по комнате, раскрывая каждое сердце для любви к Богу. Два железных жезла, сверкающих серебром, стояли по обеим сторонам Его трона. Один Он взял в руку и сразу напомнил Господа Балараму с плугом на могучем плече. Его спутники, которые были в действительности воплощениями мальчиков-пастушков Враджа, тоже нарядились в шелковые одежды и украшения — браслеты, пояса, ножные колокольчики и ожерелья — и взяли все необходимое, чтобы пасти коров. За пояс они заткнули горны, флейты и свирели, а на плечи повесили веревку, чтобы связывать коров. Господь Нитьянанда вышел со Своими спутниками на улицу, словно на пастбище пасти коров, и они отправились в гости ко всем преданным, которые жили по обоим берегам Ганги. В экстазе Господь Нитьянанда и Его спутники дарили всем свои благословения. Никто не мог устоять перед Ним, оказываясь в плену Его могущества и красоты. Верховный Господь, Он воплощал в Себе всю трансцендентную сладость и одаривал мир воспеванием Своего святого имени. Даже безбожники и майявади, видя Его, начинали возносить Ему молитвы, не противясь невольному влечению растаявшего сердца. И всемилостивый Господь являл им Свою беспричинную милость. Куда бы ни пошел и что бы ни делал Господь Нитьянанда, Он постоянно был поглощен санкиртаной. Танцуя и воспевая имя Кришны, Он всех захватывал вихрем божественного вдохновения. Даже обыкновенные деревенские дети становились вдруг такими сильными, что с громоподобными криками без труда вырывали с корнем деревья. — Я — пастушок! — говорили они своим родителям и убегали. Удержать их не смогли бы и сто человек. Такие чудеса происходили с детьми. Ликуя всем сердцем, они без конца кричали: — Шри Кришна Чайтанья! Джая Нитьянанда! Позже произошло еще одно чудо. Оказалось, что дети уже целый месяц живут без еды. Все изумлялись тому, что, забыв обо всем, они молили Господа Нитьянанду о прибежище у Его лотосных стоп, и Господь относился к этим детям как отец. Прежде всего Он кормил их, каждому положив что-нибудь в рот, а потом играл с ними. Иногда Он ловил кого-нибудь из детей и сажал рядом с Собой. Иногда даже бил их в назидание и от души смеялся с ними вместе. Из Панихати Господь Нитьянанда направился в Вараханагару и появился в доме Гададхары даса. Неодолимое чувство любви к этому чистому преданному привело Господа сюда. У Шри Чайтаньи Махапрабху было две основных группы спутников. Одна группа состояла из двадаша гопалов (двенадцати гопалов), которые служили Нитьянанде Прабху в сакхья-расе. Спутники же другой группы находились с Господом в мадхурья-расе, супружеской любви. Под именем Шри Гададхары Госвами воплотились на земле Чандраканти гопи (воплощение сияния Радхарани) и Пурнананда (дорогая подружка Господа Баларамы). Таким образом, Гададхара дас был близким спутником Шри Чайтаньи Махапрабху и Шри Нитьянанды Прабху. Кришнадас Кавираджа описывает Господа Чайтанью как радха-бхава-дйути сувалита, “обладающий чувствами и сиянием Шримати Радхарани”. Гададхара дас и есть это дйути, сияние. Иногда его называют “воплощение божественного сияния Шри Радхики”. Шри Гададхара дас всегда пребывал в экстазе гопи Враджа. Подняв кувшин, полный воды из Ганги, на голову, он ходил кругом и зазывал: — Кому молоко? Кто хочет купить молоко? Дома он поклонялся прекрасному божеству Господа Кришны — Бала Гопалу. Когда Господь Нитьянанда вошел к нему в дом и увидел прекрасного Бала Гопала, Он тут же заботливо взял Его с алтаря и прижал к груди. Видя, что Гопал нашел прибежище на груди Шри Ананты, преданные огласили небеса восторженным криком «Хари! Хари!». Могучего телосложения и героической стати, Господь Нитьянанда, издав львиный рык, начал танцевать. Шри Мадхава Гхош вел киртан. Он был одарен изумительно сладким голосом. Стоило ему начать петь о том, как Кришна, играя с гопи, собирал с них налоги, Господь Нитьянанда тут же погружался в волну божественных чувств. Господь с наслаждением предавался экстатическим играм с удачливым Гададхарой дасом, который и на мгновенье не забывал, что он гопи Вриндавана. Господь продолжал танцевать так грациозно, что Его изящных и гибких движений невозможно описать. В танце Он обнаруживал все удивительные признаки экстатической любви. Движения Его напоминали вспышки молнии, и все же они были завораживающими и изящными. Выражение Его глаз и изогнутых бровей можно было едва уловить, а на губах всегда играла мягкая улыбка. Словно классический танцор, Он умело двигал головой, зная все тонкости выражения разных трансцендентных чувств. А потом, соединив вместе Свои лотосные стопы, Он стал легко и свободно прыгать. Это был всемилостивый Господь, поэтому на кого бы Он ни взглянул — будь то мужчина или женщина — все погружались в океан неописуемого блаженства. От Его милостивого и могущественного взгляда исчезало чувство времени и реальности бытия, и человек без оглядки отдавался всепоглощающей трансцендентной радости. Божественное блаженство преданности, которое Господь Нитьянанда по Своей беспричинной милости изливал на всех без исключения, всегда остается заветной мечтой великих йогов и мудрецов. Господь являл и другие чудеса. Если даже самые сильные подростки не будут есть три дня, они сразу ослабеют, но дети постились целый месяц и теперь танцевали с еще большей силой и выносливостью, чем львы. Однако завеса иллюзии Господа столь могущественна, что никто не понимал, почему так происходит. Несколько дней Господь Нитьянанда провел в доме Гададхары даса, всех и каждого повергая в океан трансцендентного блаженства. Гададхара дас жил в постоянном духовном возбуждении. Не помня, где он находится и что должен делать, он всегда повторял святое имя, всех вокруг вдохновляя делать это вместе с ним. В этой деревне жил деспотичный мулла, зло настроенный к санкиртане, и Гададхара дас, опьяненный духовным экстазом, как-то ночью направился к его дому. Жители смертельно боялись этого священника, а Гададхара дас большими шагами направлялся к нему. Когда Гададхара появился на пороге, домочадцы в безмолвном недоумении взирали на него, не веря своим глазам. — Где этот мошенник? — сразу спросил Гададхара дас. — Пусть он скорее повторит имя Кришны, или я снесу ему голову! Разгневанный священник вышел к Гададхаре дасу, но, увидев его блаженное лицо, сдержал свой гнев. — Зачем ты пришел сюда? — спросил он. — Мне нужно с тобой кое о чем поговорить, — отвечал ему Гададхара дас. — Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда низошли в этот век и весь мир вдохновляют повторять святое имя Кришны. Ты один остался в стороне, и я пришел просить тебя повторять имя Господа Хари. Святое имя Господа дарует наивысшее благо, и я послан сюда Господом, чтобы спасти тебя от всех грехов. Ты должен просто произнести святое имя Кришны. Хотя священник славился своей жестокостью, сейчас он стоял перед Гададхарой в искреннем изумлении. Справившись с собой, он ответил с кривой улыбкой на бледном лице: — Послушай, Гададхара дас, завтра я непременно исполню твою просьбу и повторю «Хари! Хари!», как это вы делаете, но сейчас, пожалуйста, уходи. Как только Гададхара дас услышал имя Господа Хари из уст муллы, он возликовал: — Зачем ждать завтра? Только что ты принял имя Господа и уже полностью освободился от всех грехов! И Шри Гададхара дас стал танцевать, как безумный, громко хлопая в ладоши. Неожиданно он повернулся и ушел, оставив за спиной остолбеневшего священника с вытаращенными глазами. Близкий спутник Господа Чайтаньи, Гададхара вернулся домой, он ни на мгновенье не выходил из медитации на Господа Нитьянанду. Мусульманский священник был таким завистливым и злобным, что ни одна святая душа не осмеливалась приблизиться к нему — все говорили, что такая встреча грозит осквернением. Однако Гададхара дас явил свою милость даже такой демонической личности, заставил его забыть о своей злобе и вдохновил хоть на мгновенье принять святое имя Кришны. В конце концов милостью чистого преданного Господа священник очистился и принял прибежище у стоп Гададхары даса, который подобным образом освободил многих яванов и других грешников. Человеку, изведавшему любовь к Кришне, не страшны змеи, тигры или другие дикие звери, наводнения, пожары. По беспричинной милости Господа Нитьянанды спутники Его были благословлены преданностью Кришне, о которой мечтает Господь Брахма, и сокровенной любовью гопи Вриндавана к Кришне. По милости Господа Нитьянанды можно обрести вечное прибежище у лотосных стоп Господа Чайтаньи. Прошло несколько дней. Господу Нитьянанде захотелось увидеть мать Шачи, и вместе со Своими спутниками Он отправился в Навадвипу, по дороге посетив деревню Кхардаху, где стоял дом Пурандары Пандита. Господь Нитьянанда так радовался встрече, что начал танцевать. Движения Его были необычайно красивыми и пластичными. Пурандара Пандит был великим преданным, от встречи с Господом Нитьянандой он утратил чувство реальности и, забравшись на дерево, стал громко рычать, словно лев. С Пурандарой рядом жил другой преданный, по имени Чайтанья дас. Духовный экстаз так вскружил ему голову, что он с громкими воплями побежал в лес и стал гоняться за дикими животными. Увидев тигра, он тут же запрыгнул ему на спину. Но тигр, как ни странно, не выразил враждебности. Потом Чайтанья дас поднял огромного питона, положил его себе на колени и стал играть с ним так же бесстрашно, как недавно играл с тигром. Подобные чудеса могли происходить лишь по милости Господа Нитьянанды. Господь Нитьянанда любил Своих преданных и был привязан к каждому. Он наделил их самым возвышенным и тонким вкусом преданности Кришне, о котором мечтает Господь Брахма. Шри Чайтанья дас пребывал в глубоком экстазе и, позабыв обо всем на свете, бросался в Гангу. Он разговаривал сам с собой и без тени смущения мог не вылезать из воды по нескольку дней. При этом тело его казалось безжизненным. Экстаз преданности Шри Чайтаньи даса проявлялся столь разнообразно, что описать его невозможно. Это действительно был очень возвышенный преданный. Дуновения ветра, который касался его, было достаточно, чтобы в человеке тут же пробудилась привязанность к Кришне. Господь Нитьянанда провел в Кхардахе несколько дней, а затем вместе со Своими спутниками отправился в один из самых богатых городов Бенгалии — Шаптаграм, который состоял из семи деревень: Кришнапура, Нитьянандапура, Васудевапура, Шивапура, Бансабедия, Саханагара, Шаптаграм. Многие его жители относились к касте Суварна-ваника, они торговали золотом и потому считались неприкасаемыми. Здесь, на берегу Ганги, знаменитые семь мудрецов (шапта риши) когда-то совершали суровые аскезы, чтобы достичь лотосных стоп Кришны, Говинды. Место это известно на всю Вселенную и называется Тривени гхат. Здесь сливаются три священных реки — Ганга, Ямуна и Сарасвати. Достаточно лишь раз увидеть это место, чтобы очиститься от всех грехов. Господь Нитьянанда и Его спутники совершили омовение в Тривени гхате, а потом направились к дому Уддхараны Датты, который тоже находился на берегу Ганги. Шри Уддхарана Датта принял Господа с великой любовью и почтением, поклоняясь Ему всем сердцем, телом и словами. Шри Уддхарана Датта обрел трансцендентную милость служения Господу Нитьянанде, Верховной Личности Бога, и поскольку он тоже был из касты Суварна-ваника, то благодаря ему милость Бога обрели все местные торговцы и купцы. Казалось, будто Господь Нитьянанда нисшел лишь для того, чтобы освободить эту общину, одарив всех ее членов любовным преданным служением Верховному Господу, хотя по законам хинду они считались неприкасаемыми. Господь Нитьянанда весь день ходил от лавки к лавке, от одного дома к другому, вместе со Своими преданными воспевая святое имя. Торговцы семьями предавались стопам Господа, ища у Него прибежища. Некоторые говорили, что Нитьянанда Рама подобен цветку Сатья-юги, чей несравненный аромат жадно вдыхает вся Вселенная. Это было редчайшее и изумительное зрелище, когда потомственные купцы непроизвольно отдавались могучему потоку чистого преданного служения Господу Кришне — так безгранично могущество Господа Нитьянанды, Он мог зажечь огонек бхакти в сердцах даже глубоко невежественных людей, привязанных к деньгам. Все дни, проведенные в Шаптаграме, Господь оставался душою санкиртаны, рассказать о которой невозможно и за тысячу лет. Чувство блаженства в Шаптаграме напоминало экстаз санкиртаны в Навадвипе. Преданные и местные жители были так поглощены святым именем, что забыли о сне и еде. Они пели святое имя всей деревней. Господь Нитьянанда провел санкиртану у каждого дома, на всех улицах. Где бы люди ни увидели танцующую фигуру Нитьянанды, они не могли устоять перед накатывающей волной восторга и теряли сознание. Даже мусульмане, любители мяса, которые не имеют веры в Господа Вишну и Кришну, обливались слезами экстаза, от чего брахманы посмеялись над собой, говоря, что не обладают такой преданностью. Слава Господу Нитьянанде, чья милость вершит невозможное! Дни в Шаптаграме были наполнены чудесами и экстазом, и Господь Нитьянанда был их главным героем. Наконец Господь Нитьянанда направился в Шантипур, и через несколько дней появился в доме дорогого Его сердцу Адвайты Ачарьи. Как только Шри Адвайта Ачарья увидел Господа Нитьянанду, в его сердце разлилось неописуемое блаженство. Громко выкрикивая «Хари! Хари!», Шри Адвайта без конца кланялся и кругами обходил Нитьянанду. Он заключил Его в любовное объятие и с головы до пят омыл слезами радости. Оба потеряли рассудок от наплыва духовной любви, которая ключом била в груди. Они катались по двору, обнимались, пытались схватить друг друга за стопы, по очереди кричали, словно тысячи львов, не в силах выразить всех чувств. Прошло еще немало времени, пока они успокоились и смогли спокойно присесть. Адвайта Ачарья, почтительно сложив руки, стал в блаженстве возносить Господу молитвы: — Твой трансцендентный облик пронизан вечной радостью, поэтому Тебя называют Нитьянанда. Ты воплощаешь в Себе все трансцендентные качества Господа Чайтаньи. Ты даруешь освобождение обусловленным душам, Ты — могучая опора религии, которую не поколеблет даже сила разрушения Вселенной, Ты — единственное прибежище. Ты учишь науке любви к Богу, преданному служению Господу Чайтанье. Обладая безграничным духовным могуществом, Ты в действительности — крепкий ствол древа преданного служения Господа Чайтаньи. Ты — Верховный Учитель всех преданных — Брахмы, Шивы и других. Хотя преданного служения Верховному Господу можно достичь лишь по Твоей милости, Ты лишен гордости, несмотря на столь возвышенное положение. Ты даруешь освобождение даже самым падшим, не принимая во внимание их ошибки. И только истинно верующие могут познать Тебя. Ты — олицетворение трансцендентного знания. Просто помня о Тебе, можно избавиться от невежества. Тебя невозможно познать, если Ты Сам не раскроешь Себя. Свобода от гнева и вечное блаженство — Твои украшения. Ты — Верховная Личность Бога, поддержка и опора Ананта Шеши и других полубогов. Ты — Шри Лакшман, победитель демонов, а во Вриндаване Ты Господь Халадхара, или Баладева, сын Рохини. Ты нисшел в материальный мир лишь во имя освобождения несчастных обусловленных душ. Ты один даруешь чистую преданность, которой так жаждут великие мистические йоги и философы. Прославляя Господа Нитьянанду столь вдохновенными речами, Адвайта Ачарья переживал величайший духовный подъем, и Господь Нитьянанда слушал его в глубоком трансе. Адвайта Ачарья был одним из немногих, кто до конца осознавал истинную природу Господа Нитьянанды, потому что она раскрывается лишь духовно зрелым преданным. Кому же тогда дано осознать величие Адвайты Ачарьи? Иногда они ссорились с Нитьянандой и даже дрались. Иногда Господь Гауранга ругал его, а потом поклонялся как духовному учителю. Все это были игры, совершаемые в бесконечной любви друг к другу, и в этих трансцендентных играх раскрывалась божественная природа все троих — Нитая, Нимая и Адвайты. Однажды три Господа — Нимай, Нитай и Адвайта — задумали разыграть на берегу Ганги в Навадвипе дана-лилу Господа Кришны — как Кришна взимал дань с гопи. Адвайта играл Кришну, Махапрабху — Радху, а Нитьянанда — старшую воспитательницу гопи. Шривас Тхакур и другие преданные играли гопи, а Камалаканта, Гауридас Пандит и еще несколько преданных — мальчиков-пастушков. Все переоделись в пестрые одежды деревенских пастухов и пастушек и на берегу Ганги взяли на время лодку. Преданные украсили ее сандаловой пастой, красной краской и цветочными гирляндами, нашли где-то подходящие палки, флейты и бычьи рожки. Теперь все было готово, чтобы погрузиться в развлечения Кришны. Завидев Радху и Ее подружек с большими глиняными кувшинами на головах, мальчики-пастушки перестали дуть в свои рожки. — Мы направляемся в Матхуру продать творог, молоко и сладкий рис! — сообщила старшая наперсница гопи (Нитай). — А зачем здесь ходить? — ответил Субал. — Если вы хотите перейти на другую сторону, платите дань! — Да, вы должны заплатить! — сказал Кришна, выступив вперед. Гопи начали сбивать цену, но безуспешно. Кришна просил по восемь золотых монет с каждой, а они давали только по четыре. — И ты еще называешь Себя царским сыном, Кришна! — рассмеялись гопи. — Тебе не стыдно? Неужели у Тебя нет денег? Ну-ка, пусти нас сейчас же! — Хорошо, — согласился Кришна, — но у каждой из вас такие тяжелые груди и бедра, что Я смогу перевезти вас на другой берег только по одной. Вы видите, у Меня лодка с трещиной! Услышав это, Нитай в одежде старшей наперсницы отругал Кришну: — Пусти нас немедленно! А то наши творог и молоко прокиснут! Но Кришна ничего не желал слушать. Он настаивал на двойном вознаграждении, весьма впечатленный прелестями и украшениями девушек, и грозился разбить палкой все их горшки, если они не заплатят. Три Господа в экстазе прыгали в воде, пока другие преданные пели на берегу веселую киртану. Может ли кто-нибудь до конца осознать их отношения? Сейчас Адвайта Ачарья и Господь Нитьянанда проводили часы в беседах об играх Господа Кришны, от чего их любовь и уважение друг к другу только росло. Наконец Господь Нитьянанада испросил у Адвайты позволения отправиться дальше, в Навадвипу. Достигнув Навадвипы, Он сразу направился к дому Шачиматы. Увидев ее, Он почтительно склонился к ее лотосным стопам. Мать Шачи была бесконечно рада видеть Нитая. — Дорогой мой, — говорила она, — Ты действительно Сверхдуша в сердце каждого, которая знает все. Я так тосковала по Тебе, и Ты не замедлил появиться. Кто может знать Тебя? Теперь прошу, останься дней на десять в Навадвипе, чтобы я хоть нагляделась на Тебя. Я так несчастна и так хотела Тебя видеть! И чудом Ты пришел утереть мне слезы. Господь Нитьянанда с нежной улыбкой слушал мать Шачи. Он хорошо сознавал ее духовное величие. — Послушай, Аи, — ответил Он, — ты вселенская мать. Я пришел в Навадвипу только для того, чтобы увидеть тебя. Я тоже страстно желал трансцендентного общения с тобой, и поэтому теперь с удовольствием останусь в Навадвипе, как ты этого хочешь. Повидав мать Шачи, Нитьянанда вышел в город. Он собрал всех Своих спутников и с киртаном обошел каждый дом. Охваченный экстазом, Он совершал непрерывную санкиртану. Господь нарядно оделся и казался неотразимым. Он облачился в разноцветные шелковые одежды, словно Махараджа, на голове завязал тюрбан, выложенный цветочными гирляндами. Его грудь была украшена множеством сверкающих ожерелий из золота, жемчуга и драгоценных камней. В ушах мягко покачивались золотые серьги, посверкивающие белым жемчугом. Предплечья и запястья рук были в драгоценных браслетах — с ног до головы Господь сверкал бесценными драгоценностями. Тело Его отмечено было благоприятными знаками из сандаловой пасты. Он часто играл как Бала Гопал, Кришна, маленький герой Вриндавана, который только учится ходить. Иногда во власти экстаза Он поднимал над головой железный жезл и держал его двумя руками, сверкая золотыми кольцами на всех десяти пальцах. С головы до пят Он был в разноцветных шелках, а когда закладывал за пояс флейту, рожок и свирель, движения Его были неторопливы и беспечны. Он был так красив, что очаровывал сердце, походка Его казалась величественной как у слона. С каждым шагом серебряные ножные колокольчики мелодично позванивали. На ком бы Господь ни остановил Свой трансцендентный взгляд, в сердце каждого мгновенно пробуждалась любовь к Богу. В таком блестящем облике Господь Нитьянанда с наслаждением гулял по городу, где родился и вырос Господь Чайтанья, радуя его жителей. Навадвипа, подобно знаменитой Матхуре, была многолюдна и богата благочестивыми и набожными людьми, одного взгляда на которых было достаточно, чтобы последний грешник разом избавился бы от всех грехов. Но жили здесь и столь отвратительные негодяи, что сама их тень лишала накопленного благочестия. Однако даже эти люди, какими бы грехами они ни запятнали себя, милостью Господа Нитьянанды вступали на путь сознания Кришны. Господь Чайтанья, являя в Навадвипе Свои игры, уже освободил многих из них, но Господь Нитьянанда теперь спасал остальных. Он благословлял даже воров, мошенников и негодяев, отверженных и страждущих. Жил в Навадвипе один молодой кастовый брахман, величайший из мошенников и разбойников. Несмотря на то, что он родился в семье брахманов, он обладал самыми низменными привычками и возглавлял большую шайку. Это был грубый, жестокий и злобный человек, безжалостный убийца. И вот однажды идя по городу со своими приятелями, он вдруг увидел Господа Нитьянанду, одетого в пышный шелковый наряд, украшенного драгоценностями. Брахман замер на месте, пожирая Его глазами, и с одной только мыслью в голове — завладеть сокровищами. Примкнув к группе санкиртаны Господа, разбойник стал всюду ходить с преданными, куда бы они ни направились, воспевая святое имя. Он выжидал благоприятного момента, и Господь Нитьянанда знал о его коварных намерениях. Начиная новую трансцендентную игру, Господь спокойно направился к дому Хираньи Пандита. Хиранья Пандит был очень благочестивым брахманом, скромным и правдивым. Разбойник тем временем созвал своих людей и изложил им план: — Братья мои, о чем нам печалиться? Наша покровительница, богиня Чанди, уже устроила все так, что богатства сами плывут к нам в руки. На этом Авадхуте столько золота и драгоценностей, что всем нам хватит до конца жизни. Ха-ха! И сейчас Он находится в доме Хираньи Пандита, что так одиноко стоит на краю города. Приготовьте свои ножи и мечи, встречаемся завтра вечером. Мы свершим налет на этот дом и получим богатую добычу. Они быстро и неслышно разошлись по домам, жадно ожидая наступления ночи, чтобы исполнить свой страшный план. Когда стемнело, вооруженные до зубов разбойники подкрались к дому, где находился Господь Нитьянанда. Спрятавшись в зарослях, они послали шпиона, чтобы он все разузнал. Господь в это время наслаждался роскошным прасадом, Его спутники сидели вокруг Него и громко пели святые имена. Все преданные были погружены в блаженство воспевания имен Господа Кришны. Одни кричали, и голоса их гремели, как раскаты грома, другие плакали в невыразимой радости, а третьи хлопали в ладоши и разражались неожиданным смехом. В этом крике и гвалте все пытались как-то выразить свое по-детски необузданное ликование. Преданные забыли обо всем на свете — не то что о еде и сне. Шпион вернулся к своим приятелям и сообщил: — Авадхута ест, а остальные поют и веселятся. — Ну, пусть наедятся, — решили разбойники, — а когда они лягут спать, настанет наш час веселья. Они удобно расположились под деревом и, коротая время, стали мечтать: — Я бы взял золотые браслеты! — А мне понравилось жемчужное ожерелье! — Тогда мне — серьги! — А мне — золотые цепи и ожерелье! — Ну а мне оставьте хоть серебряные колокольчики! Они сидели под деревом, грезя о несметных сокровищах. В небе светила полная луна, горели звезды, кругом было тихо и спокойно, и лишь из дома Хираньи Пандита раздавалась мелодичная киртана. Волею Господа Нитьянанды непреодолимый сон сморил всю шайку разбойников. Никем не потревоженные, они сладко проспали до самого утра. Лишь только забрезжил рассвет, как прямо у них над головой раскаркалась ворона, и от ее резкого крика разбойники стали просыпаться. Протерев глаза, они были разочарованы, что ночь прошла, собрали свои ножи и спрятали их в надежном месте, а сами пошли на Гангу совершать омовение. Выйдя на берег, они стали ругаться и обвинять друг друга: — Ты первый заснул! — А ты что видел? Ты сам не спал? — Чего вы спорите? — кто-то пытался успокоить их. — Скажите спасибо матери Чанди, что она спасла нас от полного позора. — К чему ругаться? — вмешался наконец атаман. — Что ни случается, все воля богини Чанди. Мы проспали ночь, но что мы потеряли? Еще все в наших руках. Я думаю, все так случилось потому, что мы не совершили прежде поклонения матери Чанди и она наказала нас за это. Так что сегодня мы проведем пышное жертвоприношение. Заготовьте побольше мяса и вина! Разбойники собрали все необходимое, принесли мясо, вино и всю ночь молились богине Дурге. На следующий день они снова точили и чистили свои ножи, а с сумерками направились к дому Хираньи Пандита, где отдыхал Господь Нитьянанда, одетый в прекрасные темно-голубые одежды. Они подкрались и стали наблюдать. Дом был темный и тихий, преданные сладко спали, и разбойники поверили в свою удачу. Но подойдя ближе, они увидели, что дом охраняют караульные. Исполинского роста, вооруженные самым разнообразным оружием, они ходили вокруг дома и громко повторяли святое имя, не прерываясь ни на мгновенье. Их было много, и в каждом чувствовалась непомерная сила и ловкость. Разбойникам нетрудно было понять, что один из этих воинов стоил десятерых таких героев, как они. Конечно, эти воины были непростыми караульными. На лбу, на груди, руках и спине у них красовались знаки тилаки, на шее — четки из туласи. Они постоянно повторяли святое имя Господа Кришны, преданно охраняя дом, где спал Господь Нитьянанда. Потрясенные разбойники неслышно убрались подальше от этого дома и сели подумать. — Откуда вдруг взялись эти караульные? — удрученно удивлялись они. — Должно быть, Авадхута знал, что мы придем, и привел их откуда-то. — Да, я слышал, этот Авадхута все знает, Он провидец. Многие люди так говорят. Конечно, Он может защитить Себя. Это непростые стражники, они такого громадного роста! Я думаю, это еще одно божественное чудо Авадхуты. Не зря же Его называют Госвами. — Как ты глуп! — слышалось ему в ответ. — Разве можно называть Госвами того, кто столько ест и носит такие фантастические бриллианты? Госвами владеет своими чувствами. Наконец в разговор вмешался молодой брахман, атаман шайки: — Я спокойно все обдумал и пришел к такому мнению. Видно, много влиятельных и богатых людей пришли встретиться с Авадхутой. Должно быть, эти стражники — личная охрана какого-то могущественного царя, а под влиянием Авадхуты они возвысились и теперь так сияют, все время повторяя «Хари! Хари!». Конечно, пока эти молодцы здесь, нам надо держаться подальше. Но дней через десять, я думаю, мы сможем вернуться сюда. Теперь давайте потихоньку расходиться по домам. Разбойники разбежались, а Господь Нитьянанда, никем не обеспокоенный, продолжал Свои игры. Можно без труда избавиться от превратностей судьбы, вспоминая о тех счастливых душах, что нашли прибежище у лотосных стоп Господа Нитьянанды. Возможно ли навредить всеведущему Верховному Господу, если даже простое воспоминание о Его слугах позволяет преодолеть безбрежный океан невежества? Господь Ганеш, отводящий десницу рока, вместе со своими спутниками смиренно служит Господу Нитьянанде, а Рудра (Господь Шива) — частичное воплощение Господа Нитьянанды — разрушает весь материальный мир. Господь Ананта, другая экспансия Господа Нитьянанды, поддерживает на Своих головах все космическое проявление. Одно Его случайное движение вызывает ужасающие землетрясения. Может ли кто-нибудь или что-нибудь испугать столь могущественного Господа? Господь беспрепятственно ходил по Навадвипе, совершая экстатическую киртану. В свое удовольствие Он ел, спал и предавался играм, наряжаясь в бесценные жемчуга и бриллианты. Это был Сам Господь Баладева, сын матери Рохини. Жуя пан с камфарой, Он чарующе улыбался всему творению и бесстрашно бродил повсюду, сопровождаемый Своими преданными, которые тоже были свободны от любых волнений. Разбойники предприняли еще одну попытку и осадили дом Хираньи Пандита. Но, как назло, в эту ночь волею божественного Провидения небо вдруг потемнело и затянулось черными тучами, окутав землю непроглядной, как смола, темнотой. Улицы опустели, а разбойники, на ощупь пробираясь к дому, все крепче прижимали к себе ножи, чувствуя себя неуютно среди этого неожиданно спустившегося мрака. Приблизившись к дому, они вовсе ослепли и дальше пробирались, натыкаясь на деревья и камни, словно блуждая в темной бездне. Страх сковал им сердце, разум отказал. Кто-то упал в полную воды канаву, окружавшую дом, и тут же стал добычей несметных пиявок и огромных москитов, а кто-то — в мусорную яму, чтобы кормить там беспощадных скорпионов. Другие шли прямо на кусты колючего терния и, запутавшись в нем, истекали кровью от ран и ссадин. Боясь сделать шаг в темноте, чтобы не истязать себя еще больше, они замерли, словно пленники. Те из них, кому больше повезло, бежали прочь от этого проклятого дома, но, ничего не различая во мраке, падали, ломая себе руки и ноги, и уже не в силах были подняться, жалобно охая от боли. Многих неожиданно стала бить лихорадка, и они с ужасом думали о своем близком конце. И в этот момент Господь Индра с величайшим удовольствием послал на землю потоки дождя, зловещую бурю и ослепительные молнии. Разбойники, и без того измученные пиявками, скорпионами и москитами, вынуждены были терпеть муки хлещущего ливня. Не прошло и мгновенья, как огромный град посыпался им на голову, он казался безжалостным и бесконечным. Какой желанной теперь казалась им смерть! Но разбойники не умирали, они метались в океане страданий, истерзанные болью и горем. Слепые, промокшие до нитки, они дрожали от невыносимого холода, беспомощные перед неиствующей стихией. Господь Индра знал, что эти негодяи пришли навредить Господу Нитьянанде и потому сурово наказал их. Неожиданная догадка молнией мелькнула в голове атамана шайки: «Этот Нитьянанда не простой человек, это Сам Верховный Господь! Сначала Он наслал на нас глубокий сон, но я ничего не понял, окутанный Его иллюзорной энергией. Потом появились эти огромные воины, но и тогда я не разгадал истины. О, я заслужил эти страдания! Я, греховный мерзкий негодяй, хотел украсть у Господа Его богатства! И теперь перед лицом смерти у кого еще мне искать спасения, если не у Самого Господа Нитьянанды?» Рассуждая так, он начал медитировать на лотосные стопы Господа Нитьянанды, ища у Него прибежища. «О Верховный Господь Бала Гопал, — молился молодой брахман, — пожалуйста, спаси меня, молю! Ты поддерживаешь все живые существа. О Господь, кто бы ни родился на земле, мать земля дает ему прибежище. И точно так же, кто оскорбляет Твои лотосные стопы, может искать прибежище лишь у Твоих лотосных стоп, спасаясь от страданий. Ты так милостив, что прощаешь все оскорбления несчастных и падших живых существ. Я -черная овца, я — разрушитель общества брахманов, убийца коров. Нет никого более падшего, чем я. Но я знаю, что даже самый большой грешник освободится от материального заточения, если станет молиться Тебе. О Господь, Ты поддерживаешь жизнь в каждом живом существе и спасаешь, когда приходит конец. Господи, молю, спаси меня от этого кошмара, и если я останусь жив — обещаю, я не забуду Твой жестокий урок! Я прошу Тебя лишь об одном — чтобы Ты навечно остался моим Господом, а я — Твоим рабом!» Господь Нитьянанда преисполнен величайшего сострадания и милосердия. Услышав смиренные молитвы разбойника-брахмана, Он тут же облегчил и его страдания, и всех его собратьев. Неожиданно разбойники поняли, что вновь обрели зрение. Божественной волей бушующий ветер и хлещущий дождь больше не мучили их. Прошло еще немного времени, и они вновь обрели способность двигаться и ходить, словно только что поднялись из могилы. Разойдясь по домам, они первым делом пошли омыться в очищающих водах Ганги. Но их атаман-брахман был охвачен совсем другими чувствами, он залился слезами. Он никуда не пошел, а бросился в дом, ища Господа Нитьянанду, чтобы предаться Его лотосным стопам. Господь Нитьянанда, Владыка Вселенной, сидел, благосклонно оглядывая все страждущие обусловленные души. Преданные вокруг громко пели святые имена, и Господь в божественном блаженстве внимал им. В это мгновенье в доме появился разбойник. С воздетыми к небу руками он крикнул: «Спаси меня!» — и упал перед Господом в поклоне. Он трепетал всем телом, волосы на его теле стояли дыбом, слезы текли ручьями. Охваченный экстазом, он забыл где находится и кричал как лев, не в силах устоять перед волной божественных чувств. Господь Нитьянанда обладал такой духовной силой, что брахман вдруг стал танцевать, руками взывая к небу, и хохотать в ликовании. — О Господь Нитьянанда! Спаситель падших душ! Ты мой Господин! Собравшиеся преданные, соседи с изумлением взирали на него. — Это чудесное превращение! Вчерашний убийца поет в экстазе имена Бога! — Может быть, это новая хитрость? — с недоверием говорили другие. — Неровен час, он снова вернется к своим старым делам! — Нет, наш Господь Нитьянанда спасает самых отвратительных грешников! И по Его милости последний мошенник может стать святым. А Господь Нитьянанда взирал на всех со сладкой улыбкой. — О брахман, — заговорил Он, — пожалуйста, объясни, что с тобой случилось? Я вижу удивительные перемены. Ты что-то увидел или что-то услышал о Господе Кришне? Расскажи нам все без утайки. Удачливый брахман лишь смущенно молчал, слыша слова Господа, слезы ручьями текли у него из глаз. Он упал и покатился по земле, громко крича, смеясь, а потом вскочил на ноги и стал петь и танцевать. Все это было очень искренне и естественно. Успокоившись немного, он стал рассказывать, не смущаясь более присутствием Господа: — О Господь, я житель Навадвипы и брахман только по названию. На самом деле мне место среди чандалов и собакоедов. Мое сердце жестоко, как сердце охотника. С раннего детства я дружил с ворами и разбойниками, поэтому знаю только насилие, ненависть и разбой. Жители Навадвипы в ужасе шарахаются от меня, потому что не осталось на свете греха, который бы я не совершил. Увидев Твои достойные царя небес украшения, я задумал украсть их и ночью с шайкой разбойников пришел снять эти драгоценности с Твоего трансцендентного тела. Но в ту ночь всех нас сморил глубокий сон. Я не узнал Твоей божественной руки. Через несколько дней мы попытались снова, накануне совершив поклонение богине Чанди и хорошо наточив свои ножи. Но стоило нам приблизиться к дому, как перед нашими глазами развернулся другой чудесный спектакль. Мы увидели, что дом окружен огромного роста и силы стражами, которые громко повторяли святое имя Кришны. На каждом из них была длинная гирлянда, которая достигала колен. А Ты спокойно и безмятежно спал. Но мы были настолько нечестивы, что и тогда не узнали Твоей божественной руки. Удивленные, мы гадали: «Кто знает, откуда пришли эти воины?» — и поскорее разошлись по домам. Прежде чем предпринять третью попытку, мы выждали несколько дней. И вот вчера мы пришли. Но не успели приблизиться к дому, как вдруг ослепли. Мы натыкались на деревья и камни, на стены и углы дома, падали в канаву и ранились тернием. Буря, град и ливень нещадно хлестали нас, мы были беспомощны перед стихией. Мы прошли через ад и боль, пока вдруг прозрели и осознали беспричинную милость Господа. По Твоей милости мы стали искать прибежища у Твоих лотосных стоп, и в то же мгновение к нам вернулось зрение. Но на мир мы смотрели уже иными глазами. В этом была Твоя беспричинная милость, поэтому Ты — спаситель самых падших душ. Ты столь великодушен, что, просто думая о Тебе, я освободился от адских страданий. Медитируя на Тебя, любой без труда вознесется в духовный мир, избавившись от невежества. Сказав это, брахман снова пустился танцевать, взывая к небу ободранными руками. Таковы божественные игры Верховного Господа Нитьянанды. Собравшиеся преданные слушали рассказ брахмана с нескрываемым изумлением, испытывая к нему невольное почтение. Через некоторое время брахман снова заговорил: — О Господь, а теперь я прошу у Тебя разрешения уйти. У меня нет никакого желания оставаться более в этом теле. Раз я взрастил в своем сердце такую злобу к Тебе, я должен раскаяться. Я брошу это тело в Гангу и так закончу свою жизнь. Господь и Его преданные были тронуты искренностью брахмана. — Ты — очень удачливая душа, — ответил Господь Нитьянанда, — ты — возвышенный слуга Господа Кришны. Иначе мог бы ты увидеть Его чудеса? Ты обрел милость Господа и стал Его возлюбленным слугой. Без сомненья, Верховный Господь Чайтанья нисшел на землю ради спасения падших душ. А теперь слушай внимательно, о брахман. С этого момента, если ты оставишь свои ужасные привычки и впредь не совершишь никакого греха, я возьму на себя ответственность за все твои прошлые злодеяния. Но больше никаких грабежей, насилия и разбоя. Ты должен избавиться от этого. Веди религиозную жизнь и повторяй святые имена Верховного Господа, потом ты сможешь спасти остальных. Разыщи всех своих товарищей и приведи их на путь чистой праведности. С этими словами Господь снял гирлянду и одел ее брахману на шею. Он был очень доволен им. Воздух оглашался веселым пением святого имени. Оковы материального невежества спали с сердца брахмана. Он припал к лотосным стопам Господа и омывая их слезами, беспрестанно твердил Его имя. — О Господь Нитьянанда! — взывал он. — Ты — спаситель потерянных душ. Пожалуйста, позволь и такому нечестивцу, как я укрыться у Твоих лотосных стоп! Я столь отвратителен, что проникся злобой даже к Тебе. И мне нет иного места во всех трех мирах, кроме Твоих лотосных стоп. Господь Нитьянанда, океан сострадания, возложил Свои лотосные стопы брахману на голову, и тотчас брахман очистился от всех оскорблений. Воспевая святое имя Кришны и ведя чистый образ жизни, он обратил вскоре остальных разбойников и многих других грешников в искренних преданных Господа Чайтаньи. Все эти падшие люди оставили путь порока и стали праведниками. Каждый день они повторяли лакхи святых имен и очень скоро целиком погрузились в преданное служение Верховному Господу. Дни свои они проводили, с любовью воспевая игры Господа Кришны. Так великодушен Господь Нитьянанда. Ни одно воплощение Верховного Господа не обладало еще таким состраданием, какое являл обусловленным душам Господь Нитьянанда — в одно мгновенье Он одаривал их освобождением и любовью к Богу. Поэтому пренебрежение к Господу Нитьянанде даже самых великих людей приведет к падению. Благодаря удивительной божественной силе Господа Нитьянанды последние воры и мошенники без труда пробуждались к трансцендентной любви, которой так жаждут великие йоги. Очистившись, они танцевали и в экстазе пели святые имена Кришны. Поклоняйтесь милостивому Господу Нитьянанде! По Его беспричинной милости можно обрести прибежище Господа Чайтаньи! Кто слушал об играх Господа Нитьянанды, обязательно достигнет Господа Чайтаньи. А кто услышал эту историю об освобождении разбойника-брахмана и его друзей, без сомнения, своими глазами узрит Господа Нитьянанду и Господа Чайтанью! Каждый день Господь Нитьянанда проводил большие киртаны в деревнях Надии. Вместе со Своими спутниками Он посетил Кханчанду, Бадагачхи, Догачиа, а потом, перебравшись на другой берег Ганги, деревню Кулию. Жители деревни Бадагачхи были особенно удачливы, благодаря своей набожности. Господь Нитьянанда провел с ними много дней. Невозможно измерить все блаженство, которое испытали в эти дни жители Бадагачхи. Спутники Господа Нитьянанды постоянно пребывали в духовном блаженстве. Они всюду шли за своим возлюбленным Господом и не знали ничего кроме пения и танцев. Ощущение мальчиков-пастушков Вриндавана неизменно росло в них с каждым днем. Они носили одежды пастушков, пастушьи рожки, флейты и веревки, чтобы связывать телят, на шею одевали гирлянды из ароматных цветов гунджа, на пояс — звонкие колокольчики и маленькие серебряные колокольчики на щиколотки. Они постоянно находились на вершине экстаза, иногда плача, а иногда катаясь в пыли от любви к Господу Кришне. В совместном киртане они становились прекрасны как сам Купидон, Бог любви.
*** Господь Нитьянанда распространял движение санкиртаны Господа Чайтаньи. Первым центром Его проповеди стала деревня Панихати, где Он собрал тысячи людей с обоих берегов Бхагиратхи Ганги. Другим огромным центром движения стала Вараханагара. Повсюду Господь Нитьянанда щедро раздавал сознание Кришны, не делая никаких различий между людьми и вовлекая в движение Господа Чайтаньи все новых преданных. После Шантипура и Навадвипы Он побывал в Тханаджоре и других деревнях по берегам Ганги, а в Кхардахе обратил в сознание Кришны 1200 мужчин и 1300 женщин-буддисток. Говорят, что еще одна большая группа буддистов пошла за Ним в Рамакели. Но есть мнение, что это был сын Нитьянанды — Вирабхадра.
|