КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Развития и сохранения русского языкаА. Кнышев «О великий и могучий русский язык!»: В этой иронической публикации журналист высмеивает любителей заимствований, показывая, насколько нелепой становится наша речь, перенасыщенная ими. М. Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва»: Автор исследует состояние современного русского языка, перенасыщенного новыми словами, зависящими от Интернета, молодёжи, моды. Название книги — авторская точка зрения на этот вопрос. В. Ступишин «New сладостный stil? На каком языке мы говорим и пишем»: Публицистическая статья посвящена проблемам языковых нелепостей, которыми полны речи политиков и некоторых журналистов. Автор приводит примеры абсурдных ударений в словах, иноязычных заимствований, неумения выступающих и пишущих использовать богатейший арсенал русского языка. А. Щуплов «От съезда партии — к съезду крыши»: Публицистическая статья посвящена размышлениям о том, как много в нашей жизни появилось и продолжает появляться аббревиатур, которые иногда становятся, по словам автора, примером «официозной тупости». Цитаты «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» (И.С. Тургенев) «.. .Вольно или невольно мы подошли сегодня к черте, когда слово становится не частью жизни, одной из многих частей, а последней надеждой на наше национальное существование в мире.» (В. Распутин) «Употреблять иностранное слово, когда есть ему равносильное русское, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.» (В. Белинский) «Нравственность человека видна в его отношении к слову.» (Л.Н. Толстой) Н. Галь «Слово живое и мертвое»: Известная переводчица рассуждает о роли сказанного слова, которое может ранить душу человека своей непродуманностью; о заимствованиях, искажающих нашу речь;о канцеляризмах, убивающих живую речь;о бережном отношении к великому нашему наследию — русскому языку. К.И. Чуковский «Живой как жизнь»: Писатель анализирует состояние русского языка, нашей речи и приходит к неутешительным выводам: мы сами искажаем и уродуем наш великий и могучий язык. Соотнесенности имени человека и его внутренней сущности Д.И. Фонвизин «Недоросль»: В комедии многие герои имеют «говорящие» фамилии: Вральман, бывший кучер, солгал, что он учитель-иностранец; имя Митрофан означает «подобный своей матери», которая в комедии изображена как тупая и наглая невежда. Скотинин Тарас — дядя Митрофана; очень любит свиней и по грубости чувств подобен скоту, на что и указывает фамилия.
|