КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 20 - Чем все закончилось⇐ ПредыдущаяСтр 20 из 20
Луи хмуро посмотрел на них. - Да вы с ума сошли! - возмутился он. - То брюки подтяни, то голову наклони. А теперь про какой-то жемчуг спрашиваете. Какой такой жемчуг? Знать не знаю ни о каком жемчуге! - Знаете, знаете, - сказал инспектор. - Нам все известно. Вы с помощью ходулей перебрались через высокую стену - ту, что идет вокруг Милтон-Мэнора. Взяли ожерелье, вернулись к стене, опять встали на ходули, и - вот он Луи, сидит на стене и готов спрыгнуть вниз. - Не понимаю, о чем это вы толкуете, - мрачно пробормотал Луи, страшно побледнев. - Тогда я напомню вам еще кое о чем, - продолжал инспектор. - О следах, которые оставили ваши ходули, о кепке, зацепившейся за ветку, об этой вот нитке из вашего носка. Еще одна улика - ходули, которые вы спрятали в кусте остролиста. Не могли же все ваши труды пропасть даром. Где жемчуг? - Сами ищите, - буркнул Луи. - Может, мой брат увез его с собой. Но он теперь далеко. - Нет, он оставил ожерелье здесь, он сам так сказал, - неожиданно вступил в разговор Питер. - Я был в домике, когда вы с ним об этом говорили! Луи бросил на Питера разъяренный взгляд. - И вы еще сказали, что за жемчугом присмотрят львы! - добавил Питер. - Ведь так? Луи промолчал. - Ну-ну! - оживился инспектор. - Придется нам обратиться за справками ко львам! В сопровождении семерых ребят, двух полицейских, примерно тридцати любопытствующих циркачей и маленького медвежонка, который умудрился выбраться из клетки и в полном восторге слонялся по полю, инспектор приблизился к огромной клетке со львами и подозвал к себе укротителя. Тот подошел, удивленный и немного обеспокоенный. - Как вас зовут? - спросил инспектор. - Рикардо, - ответил укротитель. - А в чем дело? - Видите ли, мистер Рикардо, у нас есть основания полагать, что где-то в клетке со львами находится жемчужное ожерелье. У Рикардо от удивления глаза на лоб полезли. Он смотрел на инспектора и не мог понять, о чем тот говорит. - Откройте клетку и попробуйте отыскать его, - сказал инспектор. - Поищите, например, под шатающимися половицами, везде, где можно спрятать такую вещь. Все еще не оправившийся от изумления Рикардо отпер клетку. Львы смотрели, как он входит к ним, и неожиданно один из них замурлыкал - совсем как кошка, только гораздо громче. Рикардо постукал по половицам. Все они были крепкими. Он обернулся к внимательно наблюдающей за ним публике. - Сэр, - произнес он. - Можете сами убедиться - в клетке негде спрятать ожерелье. Даже в львиные гривы его нельзя засунуть: львы могут вычесать жемчуг когтями. Питер украдкой наблюдал за Луи - тот бросал беспокойные взгляды на большую поилку с водой. Питер подтолкнул инспектора: - Скажите укротителю, пусть осмотрит поилку! Рикардо подошел к поилке, приподнял и вылил из нее воду. - Переверните ее вверх дном, - велел инспектор. Рикардо выполнил его просьбу и воскликнул: - К ней припаяно второе дно! Смотрите, сэр, раньше его здесь не было! Он продемонстрировал всем дно поилки. Было совершенно очевидно, что кто-то припаял к ней лист металла, так что получилось самое примитивное двойное дно. Рикардо снял с пояса нож и отодрал этот лист. На пол клетки что-то упало. - Ожерелье! - все разом закричали ребята, и встревоженные львы повернули на шум головы. Сквозь прутья клетки Рикардо протянул инспектору ожерелье и повернулся, чтобы успокоить львов. Медвежонок, стоявший теперь рядом с Джанет, услышав, как зарычали львы, в страхе заворчал. Джанет попыталась приподнять его и взять на руки, но не смогла. - Очень хорошо, - сказал инспектор, положив ожерелье в карман. Ребята услышали какой-то шум и, обернувшись, увидели, что полицейские уводят Луи. Его провели мимо веревки, на которой сушилось белье, - на ней опять развевались на ветру синие шерстяные носки, выдавшие своего хозяина. - Пошли! - Инспектор пропустил ребят вперед. - Сейчас мы все вместе отправимся к леди Люси Томас, и вы сами расскажете ей про ваши приключения - от начала до конца. Она наверняка захочет вознаградить вас, и, я надеюсь, вы подскажете ей, как это сделать. Вот ты, Джанет, чего ты хочешь? - Я думаю, - нерешительно сказала Джанет, посмотрев на медвежонка, - я думаю, что медвежонка она мне вряд ли подарит. Такого же, как этот, только поменьше, чтобы я могла брать его на руки. И Пэм хочет медвежонка, я это точно знаю. Инспектор от души расхохотался: Ладно, "Секретная семерка", просите медведей, просите всего, чего пожелаете, хоть целый цирк. Вы это заслужили. Что бы я делал без вашего общества! А дальше-то вы мне будете помогать? - А как же! - одновременно воскликнули все семеро. И, будьте уверены, они сдержат свое слово!
Книга отсканирована сайтом www.childactors.narod.ru - "Хрустальные звездочки"
|