Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



PROTOCOL CEREMONIES

Читайте также:
  1. Internet Protocol (IP)
  2. PROTOCOLOS DE EXTRACCIÓN
  3. Transmission Control Protocol (TCP)
  4. Термины и понятия сетевой печати. Установка драйверов, настройка принтеров. Протокол IPP (Internet Printing Protocol).

 

Diplomatic protocol ceremonies are complicated and sophisticated.287 Protocol ceremonies in business are simple, but they are worth knowing.288

Negotiations and signing a contract. When preparing for the event on this occasion, it is necessary to:

§ write a scenario of signing a contract, with a full list of the invitees (VIPs, colleagues, city administration, mass media, etc.);

§ inform the invitees about the date and time in advance, and the day before signing to phone the most important people again;

§ prepare a room for signing and all the accessories (table, chairs, folders, pens; podium for short speeches, etc.). Think of the number of invitees the room is able to accommodate;

§ design a menu with light refreshments;

§ prepare a press-release in English and Russian beforehand;

§ invite a photographer.

It is desirable to get the business cards of all participants of the negotiations: they help the interpreter to translate correctly their names, positions, and companies.

Reception and presentation. All the receptions are either sit-down or stand-up. The most honorable gala receptions are luncheons (lunch) and dinners, that is, sit-downs. Stand-ups - coup de champagne, vin d’honneur, cocktail party, dinner-buffet (including hot meat and hot fish), cold dishes table – have also become very popular of late.

The preparation of the reception includes:

§ choosing the type and place of the reception;

§ listing invitees, with their addresses and means of communication (mail, fax, phone);

§ writing a scenario of the reception;

§ sending timely invitations;

§ drawing up a seating plan;

§ ordering a menu;

§ controlling the guest service;

§ preparing preliminary translations of toasts and speeches. In a foreign party, unlike in a Russian one, the only toast is proposed at the end of the ceremony. The following clichés can be handy: Let me propose a toast to the health of… - Позвольте мне произнести тост за здоровье… I’d like to raise a toast to… - Я бы хотел поднять бокал за … Allow me to drink to… - Позвольте мне выпить за…Cheers! – На здоровье! Bottoms up! – До дна! На посошок! – One for the road!

For stand-up receptions, hosts and guests are usually dressed in business attire; for sit-downs, women can be dressed up and men can wear a classical business suit, unless invited to a black tie event, which means very formal dress, i.e. tuxedo.



During the reception the interpreter’s job is to translate – he will have his meals only during pauses, if any, between speeches.

The next day after the reception the invitees thank the hosts in writing or by phone.

 


Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 5; Нарушение авторских прав


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
CODE OF PROFESSIONAL CONDUCT | Russian-English-Chinese Transliteration Chart
lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2019 год. (0.011 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты