КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
PROTOCOL CEREMONIES
Diplomatic protocol ceremonies are complicated and sophisticated.287 Protocol ceremonies in business are simple, but they are worth knowing.288 Negotiations and signing a contract. When preparing for the event on this occasion, it is necessary to: § write a scenario of signing a contract, with a full list of the invitees (VIPs, colleagues, city administration, mass media, etc.); § inform the invitees about the date and time in advance, and the day before signing to phone the most important people again; § prepare a room for signing and all the accessories (table, chairs, folders, pens; podium for short speeches, etc.). Think of the number of invitees the room is able to accommodate; § design a menu with light refreshments; § prepare a press-release in English and Russian beforehand; § invite a photographer. It is desirable to get the business cards of all participants of the negotiations: they help the interpreter to translate correctly their names, positions, and companies. Reception and presentation. All the receptions are either sit-down or stand-up. The most honorable gala receptions are luncheons (lunch) and dinners, that is, sit-downs. Stand-ups - coup de champagne, vin d’honneur, cocktail party, dinner-buffet (including hot meat and hot fish), cold dishes table – have also become very popular of late. The preparation of the reception includes: § choosing the type and place of the reception; § listing invitees, with their addresses and means of communication (mail, fax, phone); § writing a scenario of the reception; § sending timely invitations; § drawing up a seating plan; § ordering a menu; § controlling the guest service; § preparing preliminary translations of toasts and speeches. In a foreign party, unlike in a Russian one, the only toast is proposed at the end of the ceremony. The following clichés can be handy: Let me propose a toast to the health of… - Позвольте мне произнести тост за здоровье… I’d like to raise a toast to… - Я бы хотел поднять бокал за … Allow me to drink to… - Позвольте мне выпить за…Cheers! – На здоровье! Bottoms up! – До дна! На посошок! – One for the road! For stand-up receptions, hosts and guests are usually dressed in business attire; for sit-downs, women can be dressed up and men can wear a classical business suit, unless invited to a black tie event, which means very formal dress, i.e. tuxedo. During the reception the interpreter’s job is to translate – he will have his meals only during pauses, if any, between speeches. The next day after the reception the invitees thank the hosts in writing or by phone.
|